Текст книги "Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Сергей Раткевич
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 88 страниц)
Некоторые разговоры случаются сами собой, спланировать или предвидеть их совершенно невозможно, а отказаться от них – немыслимо. И хотя тебя пугает да и смущает изрядно затронутая тема, но если ты мужчина, король и вдобавок любящий отец взрослеющей, не по годам умной дочери, ты просто не смеешь стыдливо опускать глаза, трусливо перекладывая этот разговор на плечи жены или наставников принцессы. Хотя, видят боги, ты бы предпочел в одиночку сражаться со взводом солдат или попытаться обвести вокруг пальца дюжину дипломатов одновременно. Увы, жизнь такая штука… она редко предоставляет право выбора.
– Ты настолько резко изменила свое мнение? – нахмурился король Эркет.
– Да, – решительно ответила принцесса Лорна. – Изменила. На самом деле все совсем не так, как мы раньше считали.
– В самом деле? А как же обстоят дела? – Король Эркет удивленно посмотрел на дочь.
– А дела обстоят так, что Феррену не дают заниматься науками! – возмущенно выпалила Лорна.
– Не дают? – иронически приподнял бровь его величество.
– И нечего здесь хихикать! – вспыхнула принцесса. – Вы с мамой весь день прохаживались с королем Ренартом и королевой Ингерен. Неужели не поняли, что он за человек, этот король Ренарт?
– Ну, что‑то мы, бесспорно, поняли, но… поделись своими выводами. Быть может, они отличаются от наших? – примирительно предложил король Эркет.
– Не знаю, что там поняли вы, а я считаю, что только жестокий и неумный человек может запретить своему сыну заниматься любимым делом и приравнять науку к разврату, пьянству и карточным играм! Ты бы повнимательней к нему пригляделся, к этому Ренарту! Это же надо такое выдумать!
– Понимаю твое возмущение, – очень серьезно ответил король. – Выдумать такое и впрямь не просто. Мне вот интересно, принц Феррен сам выдумывал или ему помогал кто?
– Что? – растерялась принцесса. А потом, сообразив, решительно топнула ногой. – Феррен ничего не выдумывал! Он и в самом деле… Я уже почти объяснила ему основы, когда вы нам помешали! У него там телескоп стоит полусобранный. Вы ведь даже не посмотрели толком! Вся комната завалена книгами по астрономии и математике! А телескоп… он сам, сам, понимаешь, стекла шлифовал, сам собирал… это знаешь какая работа? Малейшая ошибка – и все сначала начинать приходится! Да при такой работе ни на какие пьянки у него ни сил ни времени не останется! Он так тянется к знаниям, а ему запрещают. Я‑то на всем готовеньком была, с самого начала. Книги – пожалуйста, телескоп – пожалуйста, башню – пожалуйста. А у него ничего этого никогда не было!
Произнеся этот страстный монолог в защиту несчастного Феррена, Лорна выдохнула и продолжила уже другим, куда более спокойным тоном:
– Знаешь, папа, я только сейчас поняла, какие вы у меня с мамой хорошие. Вот ведь живешь‑живешь и ни о чем таком не задумываешься, пока не столкнешься с тем, как это бывает по‑другому… Вы никогда не запрещали мне быть собой, а я… принимала это как должное, наверное. Я даже и помыслить не могла, что может быть как‑то иначе. А теперь… просто спасибо вам за то, что вы такие, какие вы есть! Вот.
– Хм. Спасибо, – чуть смущенно откликнулся король Эркет. – Мы с мамой стараемся. Я рад, что у нас получается. Но… ты ведь все эти мерзкие истории про Феррена, тогда еще наследника герцогства, просто при дворе слышала? В качестве слухов? Дескать, какой ужас, что некоторые себе позволяют, верно?
– Да, – кивнула принцесса. – И все это оказалось неправдой.
– Откуда у тебя такие сведения?
– Он мне сам сказал! – твердо ответила принцесса.
Король Эркет тревожно поглядел на дочь.
– Его пытались оклеветать перед отцом, – горячо продолжила Лорна. – И герцог Ренарт поверил! А потом он стал королем, а Феррен – принцем, но это ничегошеньки не изменило. Феррену по‑прежнему не доверяют и заниматься науками не позволяют. Такое ощущение, будто король и впрямь верит, что если его сын станет смотреть в телескоп и читать книги, то тут же начнет пить и гулять! Да это же просто бред какой‑то! Откуда у человека, серьезно увлеченного науками, время на всякие там пьянки и прочие непотребства?! Но король Ренарт считает, что дела обстоят именно так!
– Не думаю, что он и в самом деле так считает, – промолвил король Эркет. – А для тебя у меня грустное известие. Не все является тем, чем оно кажется. Даже если тебе об этом поведали достаточно красноречиво. Думаю, ты и без меня уже об этом знаешь, просто позабыла немного. Значит, пора вспомнить.
– Отец, о чем это ты? – нахмурилась принцесса Лорна.
– О принце Феррене, дочь. Я ведь недаром спросил тебя о касающихся его слухах. Так вот, у меня и впрямь грустная весть для тебя. Боюсь, весь этот день ты потратила впустую, рассказывая о науках тому, кого они совершенно не интересуют. Тому, кто лишь ловко притворялся заинтересованным. Воздержусь делать преждевременные предположения, зачем ему все это понадобилось, но…
– Да как ты можешь так говорить?! – вспыхнула принцесса. – Ты же его не слышал! Ты и двух слов с ним не сказал!
– Верно. Зато я читал донесения разведки. И они слово в слово совпадают с так возмутившими тебя слухами.
– Это неправда! – огорчилась Лорна. – Это не может быть правдой!
– Лорна! Уж не влюбилась ли ты? – встревожился король Эркет.
– Влюбилась?! – возмутилась принцесса. – Я с тобой о серьезных вещах, а ты про всякие глупости! Я к тому, что твоя разведка ошибается, а Феррена… Его же просто спасать надо! Такая тяга к знаниям… а его… его… Он же зачахнет, если все останется как есть!
«Какая хитрая… какая подлая ловушка, – с ужасом думал король Эркет. – Единственная, в которую могла попасться моя умная и образованная дочь».
– Послушай, Лорна, – промолвил он. – Вот когда ты читаешь книги своего любимого профессора Шарная, ты ведь веришь тому, что он пишет, верно?
– Ну? – хмуро буркнула принцесса, не понимая, к чему это, куда вдруг свернул разговор.
– А почему ты ему веришь? Вдруг он ошибается?
– Ученый такого уровня ошибаться не может, – ответила принцесса. – Но… я все равно проверяю все его наблюдения. Просто так. На всякий случай. Он и сам так пишет. «Коллеги, необходимо все тщательно проверять. Все окончательно проверив и записав выводы, проверьте еще раз, на всякий случай».
– Вот и я вынужден доверять своей разведке не меньше, чем ты доверяешь своему профессору, – сказал король. – Там тоже мастера сидят. И уж если они о чем доложили, значит, так оно и есть, можно не сомневаться. Впрочем, раз уж твой профессор настаивает на обязательных проверках – мы проверим. Что там у принца Феррена с телескопом?
– Ему не удалось стекла отшлифовать правильно. Знаний не хватило. Три года тайком шлифовал, и все впустую… – огорченно ответила принцесса.
– Что ж, завтра он получит от тебя таинственный подарок, – улыбнулся король. – Башню я ему подарить, увы, не могу, мы не у себя дома, но он же может купить в городе какую‑нибудь каланчу, установить там твой подарок и быть таким же счастливым человеком, как и ты.
– Да ему отец ни в жизнь не позволит, – погрустнела Лорна.
– Брось, не так уж строго он за ним следит, – усмехнулся король Эркет.
– Да он из дворца его не выпускает, за каждым шагом присматривает! – с досадой бросила принцесса, припоминая, как Феррен жаловался ей на отцовскую тиранию. На вездесущесть подручных его величества Ренарта, на их пронырливость и расторопность. Не успеешь книгу открыть, а отец уже все знает. Так, а почему это у нас тут книжка не по экономике, а по астрономии? – Феррену с таким трудом удается хоть что‑то, хоть иногда читать…
– Да? Тогда как объяснить ту груду книг по астрономии и математике, которую ты описала? – усмехнулся король Эркет. – Да и саму попытку собрать телескоп? По идее, его величество Ренарт не мог не заметить означенное «безобразие». Если дела обстоят так, как ты описываешь, ему донесли бы немедля. А ты говоришь, что Феррен стекла три года шлифовал.
– Верно, – нахмурилась принцесса. – И нам с принцем Ферреном за все время ни разу не помешали. До того момента, когда вы пришли.
– И книг у принца Феррена никто не отбирал. И телескоп его самодельный тоже, – добавил его величество. – Тебе не кажется, что здесь концы с концами не сходятся?
– Кажется, – вздохнула принцесса. – Но…
– Вот именно ради этого самого «но» мы и подарим принцу телескоп. И посмотрим, что из этого выйдет.
– А король Ренарт? Он же будет недоволен. Разве это не станет нарушением законов гостеприимства?
– Во‑первых, мы постараемся сделать так, чтобы он ничего не узнал, – промолвил его величество Эркет. – На то и существуют соответствующие службы, о коих я уже упоминал. И разумеется, этот свой подарок ты не станешь вручать лично. Во‑вторых, даже если все и вскроется, единственное, что останется королю Ренарту, это сжать зубы и сделать вид, что так и надо, ведь в противном случае ему придется признать, что он запрещает сыну даже столь невинные и вполне пристойные развлечения. А это попахивает какой‑то придурью. Вряд ли соседи станут доверять королю с подобными странностями. Он промолчит или даже поблагодарит тебя за подарок. Вполне возможно, попробует что‑нибудь подарить в ответ. Даже наверняка попробует. Можешь заранее придумывать, чего тебе хочется.
– Это и есть политика? – уныло поинтересовалась принцесса Лорна.
– Это и есть политика, – развел руками король Эркет.
– Астрономия лучше.
– Кто бы сомневался. Но чтобы кто‑то занимался астрономией, кому‑то приходится заниматься и политикой.
– И бесплатной раздачей телескопов заодно? – улыбнулась принцесса.
– И бесплатной раздачей телескопов заодно, – ответно улыбнулся король.
– Я пойду немного позанимаюсь, папа, – сказала Лорна, вежливо, но решительно выставляя родителя из отведенных ей покоев. – Спокойной ночи!
– Иди, позанимайся. И как следует подумай перед сном. Так, как твой профессор учит. Спокойной ночи.
– Хорошо, папа. Спасибо. Я подумаю.
«Я ничего не добился! Ничего! – в тихой панике подумал теарнский государь, покидая комнаты дочери. – Что, если она и впрямь влюбится в этого мерзавца? Что, если это уже произошло? И что же тогда? Лишить ее права наследовать престол? Выдать замуж за этого проходимца? Чтобы сама убедилась, что я прав? А дальше? Разрушить чьи‑то хитрые планы… интересно, чьи? Не может быть, чтобы самого Феррена, наверняка это Ренарт! Мало ему, заразе, Вирдиса, ему еще и Теарн подавай! Или совместное завоевание Ирнии? Хитер герцог, ничего не скажешь. Не успел королем стать, уже в императоры лезет?
Поступить по ее воле… отдать ее этому мерзавцу… Проделать все это, а потом ежечасно, ежеминутно думать, как она там? Не обижают ли? Всю свою секретную службу накрутить, чтобы в случае чего первым же телепортом – домой… и пусть хоть война, хоть Архипастырское порицание…
Боги, избавьте меня от всего этого! Защитите мою бедную девочку! Наставьте ее, сохраните!»
***
– Я этого мерзавца Феррена на клочки порву! Наукой он интересуется, паршивец! – гневно выпалил теарнский король, едва оказавшись наедине с женой в отведенных им покоях.
– Что случилось, дорогой? – испугалась королева Айлин.
– Случилось то, что этот мерзкий щенок, я уж не знаю, сам или по чьему наущению, но… – И теарнский государь пересказал супруге разговор с дочерью.
– Спокойнее, милый, – промолвила королева Айлин, обнимая мужа. – Если девочка и впрямь влюблена, подобными действиями ты только усилишь ее чувство. Так можно и впрямь сотворить ненароком что‑нибудь необратимое. Всем нам свойственно становиться на защиту тех, кого мы любим, даже не отдавая себе отчета, правы ли они, стоит ли их защищать на сей раз. Мы знаем, что стоит, ведь они – наши любимые. Нельзя, чтобы она стала защищать Феррена от нас, ведь это лишит нас возможности ей помочь. Она просто перестанет с нами делиться, перестанет рассчитывать на нашу помощь. Как мы тогда сможем открыть ей глаза и что‑то посоветовать?
– Ну, тогда ты к ней сходи! Поговори с ней! Объясни ей, что…
– Сразу после тебя? – перебила королева Айлин. – Ни в коем случае. Эдак мы только все испортим. Сколько я понимаю, ничего страшного пока не произошло. Девочка влюбилась? Так ведь ей уже пора, милый.
– Но не в Феррена же! – почти простонал теарнский государь.
– Разумеется, но это она должна понять сама, – спокойно ответила королева. – Мне кажется, ты неплохо провел разговор с ней. Теперь нужно немного выждать. Если начать на нее давить, это только все усугубит.
– Ты права, – вздохнул король. – Вот только… это так неожиданно. Я надеялся, что это случится еще не сегодня. И что это будет кто‑нибудь более достойный… И ведь она же сама его ругала на днях! И на бал этот ехать не хотела! Из‑за него, между прочим! Как, говорит, мне с таким бабником и пьяницей танцевать? Как чувствовала, что нельзя ей сюда ехать. И надо же было мне настоять! А теперь она же его защищает! Оклеветали его, бедняжку!
– Мне кажется, мы воспитали не просто красивую девушку, мы воспитали умного человека, милый, – задумчиво сказала королева. – У нее должна быть возможность во всем разобраться самой. И этот телескоп… это и впрямь хорошая идея. Посмотрим, как Феррен отреагирует. И про книги ты ей заметил очень удачно. Как это так, науками ему заниматься не дают, а в комнате – гора книг, и он их даже ни от кого не прячет? Неаккуратная ловушка, должна сказать.
– И все‑таки мне будет спокойнее, если ты с ней тоже поговоришь, – просительно промолвил король Эркет.
– Обязательно, милый. Но, разумеется, не сегодня. Девочка уже легла. Да и нам пора. В нашем возрасте необходимо как следует высыпаться, чтобы не пугать подданных своей бледностью.
***
Королю Ренарту очень хотелось послать агентов, дабы подслушать, о чем беседуют сейчас меж собой коронованные особы Теарна и их приближенные. Но он так и не осмелился. Такой бал охраняется всеми разведками сразу, а ему только скандала сейчас не хватало. Выкрутиться, конечно, всегда можно, но скандал не нужен как таковой. Лучше подождать и поглядеть, что из всего этого выйдет. Кажется, Феррен справился неплохо. Хотя ему пришлось вовсе не так трудно, как опасался Ренарт. Хотя бы потому, что его основной соперник, принц Ильтар, ничем ему не мешал.
Ирнийский принц и впрямь был весьма мил и обходителен. Потанцевал со всеми принцессами, не выделяя ни одной, почтил своим вниманием старшее поколение, побеседовал со всеми, кто хотел припомнить былые времена и наделить хоть кого‑то своей старческой мудростью, после чего пригласил нескольких престарелых герцогинь, чего вовсе не обязан был делать, и попал в лапы сердцеедке и обольстительнице графине Лоранди.
По правде говоря, король Ренарт очень надеялся, что раньше утра несчастному ирнийскому принцу из этой паутины не выпутаться. Вообще‑то он просил графиню зацепить принца как можно крепче. Лучше всего – на всю неделю, на все время этого бала. Каково же было его удивление, когда спустя ровно один танец обнаружилось, что принц Ильтар как ни в чем ни бывало беседует с отцом, а графиня Лоранди, вне себя от злости, покинула бал!
Что ж, у него еще будет время расспросить даму, что же такое произошло между ней и ирнийским принцем. Пока же король Ренарт с неудовольствием отметил тот факт, что Феррен все равно проигрывает Ильтару. Уже не смотрится на его фоне полнейшим обалдуем и беспросветной деревенщиной, но все равно проигрывает.
Впрочем, сейчас это ровным счетом ничего не значило, потому что Ильтар обратил на теарнскую принцессу ровно столько же внимания, сколько и на всех остальных. То есть не более того, что этикет предписывает. Любовница у него в Ирнии, что ли? Так ведь нет, разведка ни о чем таком вроде не докладывала. Бегает какая‑то служаночка, не без того, ну да разве молодому человеку без наложницы можно? Ясно, что он – не монах, но не в служаночку же свою он влюблен? Так, извините, не бывает.
Впрочем, какая разница? То, что Ильтар оказался равнодушен к прекрасному полу, сослужило Феррену хорошую службу. Ему не составило труда увлечь принцессу Лорну в заранее приготовленные покои, где он и пожаловался ей на свою несчастную судьбу и тирана‑родителя.
И принцесса, естественно, попалась. Не могла не попасться. Ей стало жаль бедолагу‑принца, который не имеет всего того, что есть у нее. Жалость, горячее сочувствие, желание помочь… поддержать…
Король Ренарт подумал о несовершенстве женской природы, а затем – с гордостью и удовольствием – о собственной жене, являющейся приятным исключением из этого печального правила.
«Ее бы не удалось провести жалостливыми сказочками и банальными глупостями! Она бы и меня вывела на чистую воду, а уж такого болвана, как Феррен… Кстати, надо бы с ней посоветоваться. И насчет Ильтара тоже. Может, она сумеет отыскать какую‑нибудь красотку, на которую тот клюнет. Было бы очень неплохо. И полезно».
***
– Я справился! – явившийся Феррен сиял, словно шпиль на храме. – Все сделал, как ты сказал.
– Ты и в самом деле неплохо потрудился, Феррен, – благосклонно кивнул король Ренарт. – Теперь главное – ничего не испортить.
– Да что там – неплохо! Я справился просто отлично! – воскликнул Феррен. – Кстати, а что мне за это будет?
– Красивая молодая жена, разбирающаяся в астрономии и математике, – ухмыльнулся король.
– Я серьезно! – обиделся принц.
– И я тоже, – еще шире ухмыльнулся король Ренарт. – По крайней мере, тебя ни один казначей не обманет, раз она в математике разбирается!
– Вот залезу ей в следующий раз под юбку – будешь знать! – пробурчал Феррен.
– Я? – холодно улыбнулся король Ренарт. – Я буду знать? Ошибаешься. Знать будешь ты. Догадываешься, что я в таком случае с тобой сделаю? Не догадываешься? Отдам тебя с рук на руки теарнскому государю. Вот что хочет, пусть то с оскорбителем дочери и делает! И попробуй только вякнуть о том, что я не посмею!
– Я пошутил! – быстро сказал Феррен. Ему очень не понравился тяжелый отцовский взгляд. – Пошутил я!
– Шутка вышла так себе, – сухо отметил Ренарт. – Постарайся в следующий раз шутить хоть немного изящнее.
– Я больше не буду, – повинился Феррен. – Правда не буду! Это я с досады. Уж больно дорого мне эта принцесса обходится. То учи, это запоминай… я уж даже и не вижу, что она красивая.
– Ничего. Союз с Теарном стоит и не таких усилий. Когда‑нибудь ты поймешь и это. А насчет красоты… принцесса столь выгодного в союзном отношении государства прекрасна, как бы она ни выглядела, пойми это наконец, болван! И радуйся, что она и в самом деле хороша собой. Что тебе не приходится ухаживать за какой‑нибудь уродиной!
– Да, отец, – вздохнул принц Феррен.
– Кстати, открой мне маленький секрет, это она так разбросала книги? – спросил король Ренарт.
– Нет, это я придумал! – похвалился Феррен. – Правда, здорово?
– Ты? – возмущенно выдохнул король. – Зачем?
– Ну… – растерянно проговорил принц. Он поглядел на вновь рассерженного отца, и у него пропала убежденность, что разбросать книги было такой уж хорошей идеей. – Я подумал… решил показать таким образом свое… научное вдохновение. Чтоб она впечатлилась… чтоб подумала, раз я в науке такой, то и в постели тоже… как ураган! Чтоб у нее это где‑то в памяти зацепилось… чтоб помнила обо мне… чтоб сама меня захотела… я был не прав? – упавшим голосом закончил он.
Король Ренарт покачал головой.
– Ты был бы прав… – словно бы через силу промолвил он, – ты был бы прав, Феррен, если бы не был таким идиотом! – внезапно взорвался король. – Нет, я счастлив, что ты начинаешь самостоятельно думать, пытаешься сам делать какие‑то выводы, – тотчас взял он себя в руки, – но… это один из тех немногих случаев, где я предпочел бы, чтоб ты действовал точно по инструкции.
– Но разве я… – начал принц Феррен.
– «Разве я!» – с досадой перебил его король Ренарт. – Ты рассказываешь принцессе сказки о том, как тебя отец преследует и науками заниматься не дает, а у самого книги по полу разбросаны. И никто‑никто до сих пор мне про это не доложил? Твоя принцесса, конечно, дура, но не до такой же степени!
– Отец, но она поверила! – воскликнул Феррен.
– Твое счастье, если это и в самом деле так, – пробурчал король Ренарт. – А насчет урагана в постели… принцесса ведь может просто‑напросто решить, что ты неряха, что ты разводишь вокруг себя мусор и хлам, что все, до чего ты дотягиваешься и до чего не успевают вовремя добраться слуги, превращается в отвратительную свалку. А кроме того, она может решить, что подобная неряшливость не совместима с научной добросовестностью. И это – гораздо хуже всего вышеперечисленного. Думать надо, Феррен. Думать, просчитывать все варианты, а не хвататься за первый попавшийся. Эх, ты… «ураган»…
Король Ренарт насмешливо посмотрел на сына. Феррен виновато вздохнул.
– Ладно. Сделанного не воротишь, – примирительно добавил король Ренарт. – Подождем развития событий.