355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Раткевич » Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 6)
Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:50

Текст книги "Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Сергей Раткевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 88 страниц)

***

Карвен спал, и ему снились разбойники. Мертвые, они лезли на него со всех сторон, и он не успевал отмахиваться от них молотом. «Мы тебя съедим… Вот мы тебя съедим…» – бормотали мертвецы. Потом появилась дочь кузнеца, скинула с себя одежду и стала запрыгивать на спины разбойников, пытаясь на них покататься. «А вот я их заезжу! А вот я их заезжу!» – звонким голосом пела она. «Уходи! Уходи отсюда! Ты что, не видишь, что они мертвые! Они тебя съедят!» – надрывался Карвен, но из его рта не вылетало ни звука. Откуда – то сбоку выскочил начальник стражи. «Эта девушка нарушает закон! – кричал он, потрясая шпагой. – Нельзя кататься на мертвых! Тем более что они являются вещественными доказательствами! Их нужно приобщить к делу!» Он схватил дочь кузнеца, надел на нее оковы, подхватил под мышку и скрылся.

Карвен остался один. Разбойники окружали его все более плотной толпой, их становилось все больше и больше, они лезли на него, дыша кровью и смертью. «Мы тебя съедим… Вот мы тебя съедим…» – слитно бормотали они. Бормотание сливалось в гул, ровный, монотонный и страшный. Тщетно Карвен звал начальника стражи. Тот и не подумал вернуться. По всей видимости, разбойники закона не нарушали. «Ве – ерге – ен!» – наконец сообразив, позвал он. И тот откликнулся. Пришел на помощь со своей верной шпагой.

– Карвен, вставай! Утро уже. Завтрак стынет, – сказал Верген, и Карвен проснулся.

– Завтрак? – пробормотал он, не в силах еще поверить, что все эти кромешные ужасы ему просто привиделись. – Ах, завтрак… черт! Мне только что наши разбойники снились! Они были мертвые и все равно хотели меня убить!

 
Воин вздохнул и покачал головой.
 

– Могу себе представить. Ты и так молодцом держишься. Но все равно вылезай из – под одеяла и марш завтракать! – тут же сменил он тон. – Нечего тут валяться и на дохлых разбойников пялиться. Знал бы, что ты такими глупостями во сне занимаешься, раньше бы разбудил!

Сказано было нарочито грубовато, но это было то самое, что нужно. Это был голос друга, старшего товарища, который говорил, что все хорошо, что все идет как надо. Наконец, он просто сообщал, что надлежит далее делать, а иногда это более чем необходимо. Есть такие ситуации, когда без этого просто никак.

Карвен собрался с силами, встал, умылся и направился вниз. После вчерашних приключений все тело противно ныло.

– Да, парень… попал ты, однако, в историю, – пробурчал воин, отодвигая от себя пустую миску и придвигая кувшин с пивом. – Шел себе, шел со своим молотом, никого не трогал, свернул ненароком не в тот трактир… или с тобой и раньше такое случалось?

– Такое – никогда, – искренне ответил Карвен.

– И тем не менее действовал ты отлично. Словно уже бывал в подобных переделках. Тебя кто – нибудь этому учил?

– Чему? – наливая себе пива, спросил Карвен. – Молотом по голове бить? Нет, не учил. Но ведь тут особого ума не надо. Это ж не в кузне работать.

– Я имел в виду не это. Ты правильно действовал в сложной и при этом совершенно внезапно сложившейся обстановке. Этим мало кто может похвастаться.

– Не знаю, – растерялся Карвен. – Это… оно само так получилось. Я просто действовал так, как казалось правильным. А потом появились вы и стали подсказывать. Не так уж и много я сам успел.

– Я отдавал только самые общие приказания, – заметил воин. – И только тебе. Остальных я старался по возможности убрать из – под ног. И знаешь почему?

– Потому что я был в состоянии эти самые приказания выполнить? А остальные – нет?

– Именно, – подтвердил воин. – Выполнить. И при этом выжить. Как любит говорить здешний хранитель законности и порядка, мне это за пистолетный выстрел видно было: ты справишься, а другие – нет. Тебе можно отдать распоряжение, и ты сам догадаешься, как его выполнить, и сделаешь это быстро и не раздумывая. Очень ценное умение, особенно там, где раздумывать некогда, там, где нужно знать или чувствовать, потому что раздумывающего просто убивают. Должно быть, это твое природное свойство. Знал бы ты, как трудно и какой кровавой ценой приходится платить другим за то, что тебе досталось даром!

– Должно быть, Светлые Богини что – то перепутали, – улыбнулся Карвен. – Такое должно было достаться какому – нибудь воину или полководцу. Кузнецу подобная вещь без надобности.

– Возможно, я и говорю сейчас с будущим воином… или даже полководцем, – задумчиво сказал воин. – Кто знает, как сложится твоя дальнейшая судьба? Подумай об этом. Грех ведь такой талант в землю зарывать. Неужто такая плохая доля – стать защитником? Служить королю со шпагой в руках, отстаивая свою землю?

 
Карвен молчал; его одолевали противоречивые мысли.
С одной стороны, очень хотелось согласиться. Не потому, что ему так уж понравилось то, чем пришлось заниматься. А потому что человек, который ему пришелся по душе, считал это делом настоящим и достойным, а его самого – весьма к нему пригодным.
Да что там говорить… Если разобраться, у него ведь, кроме этого воина, и вовсе никого на белом свете нет. Так и что же? Бросить все, развернуться и уйти? Остаться совсем одному? Ходить от деревни к деревне, предлагая свой труд, собирая по монетке на обзаведенье, мечтая о том далеком дне, когда удастся осесть и поставить собственную кузню? Ни жены, ни детей… у бродяги какая жена – дети? А к тому моменту, когда у него будет свой дом, не будет ли он уже слишком стар, чтобы думать о семье? Не окажется ли младшая ветвь на кузнецовом дереве бесплодной?
С другой стороны, стать воином – значит оставить отцовское ремесло. Бросить, забыть, предать. Вслед за братьями. Стать таким же, как они. Неужто отец с небес увидит такое? Никогда больше не глядеть в огонь горна, не держать в руках молота. А если и держать, то не для того, чтобы создавать что – то. Для убийства. О да, воин не убивает людей, он уничтожает врагов. Все правильно. Вот только он не создает ничего нового. Смерть ведь всегда одна и та же, а трупы врагов, если их много, – все одинаковые.
 

– Мечом плуга не выкуешь, – внезапно молвил воин.

– Что? – удивленно вскинулся Карвен, выныривая из раздумий.

– Мечом плуга не выкуешь, – подмигнув ему, повторил воин старую присказку кузнецов. – Ты ведь об этом сейчас думаешь?

– Об этом, – растерянно признался Карвен.

– Правильно думаешь. И пословица правильная, а только… понимаешь, какая штука… Если мечей совсем не останется, то может так статься, что некому будет и плуги ковать. И не для кого.

Карвен понимал. Лучше некуда понимал. Есть у Ирнийского королевства старинный враг. Кто знает, с чего там когда – то вражда пошла? Давно было, как говорится, память быльем поросла. Но память памятью, а вражда никуда не делась. Так и норовят добрые соседи в горло вцепиться, а отвернись, и вовсе голову проломят. Можно ли в таком разе без защитников? Нет, недаром Ирния свою армию кормит. Видит Бог – недаром.

– Ладно, оставим это. Я от тебя немедленного ответа не требую. Трудно в одночасье решиться изменить свою жизнь. Быть может, изменить навсегда. Давай пока подумаем о том, что нам с тобой сегодня предстоит.

– А нам что – то еще предстоит? – Карвен мигом припомнил вчерашнего господина с загадочным перстнем. Как его там? Господин Лури? Неужто, пока он спал, его старшему товарищу удалось выяснить, что он и есть главный маг – злодей и теперь они должны отправиться на охоту еще и за ним? Неужто его уделом станет не армия даже, не воинское ремесло, а вечная охота за магами?

– Ничего настолько страшного, как тебе подумалось, судя по выражению твоего лица! – рассмеялся воин. – Нам всего – то и предстоит, что обед у бургомистра, если нам и в самом деле принесут приглашения. Вчерашний господин мог ведь и ошибаться насчет страстного желания местной власти разориться на наш обед.

«Он так ничего и не понял! – ужаснулся юноша. – Или это мне теперь везде злобные маги с перепугу мерещатся?»

– Нельзя нам на обед к бургомистру, – испуганно проговорил он. И, припомнив рассказы бродячих сказителей и заезжих менестрелей, уверенно добавил: – Нас там отравят.

– Ну, это ты загнул, Карвен, – от души ухмыльнулся войн. – Отравят… Это тебе не королевский пир. Никто не станет нас там травить. Правда, скорей всего, будет очень скучно. Или, что еще хуже, нас замучают вопросами и восторгами. Знаешь, в небольших городках, таких как этот, люди рады любому развлечению. А тут столько событий сразу: побоище в трактире, погоня за магом и все прочее. А уж какими слухами это все немедля обрастет… Но отказаться от этого мероприятия, увы, нельзя. Могут выйти неприятности для нас обоих. Не то чтобы я так уж боялся неприятностей, но, знаешь ли, положив за один раз столько народу, лучше быть героем, чем негодяем. А кем нас сочтут, напрямую зависит от бургомистра и прочих влиятельных людей этого города.

– А если сбежать? – выпалил Карвен, продолжая думать о господине Лури.

– Чтоб начальник стражи на радостях, уверовав в свою правоту, с легкой душой объявил нас в розыск как особо опасных преступников? Это же элементарно: сбежав, мы тем самым признаем себя виновными.

– Значит, нельзя сбежать? – Карвен сник.

– И думать забудь, – отрезал воин. – Да что за дурь вдруг пришла тебе в голову? Трудно один вечер в гостях поскучать? Тем более скука не гарантирована, а вот на праздничный обед бургомистр точно не поскупится, можешь быть уверен. И не выдумывай, никто не станет нас травить. Это ты деревенских сказок про город наслушался. Так в них не больше правды, чем когда королевский бард принцу деревню описывает.

– Как это – не станут травить? – возразил Карвен. – А этот, с перстнем? Обязательно отравит!

 
Воин нахмурился, отставил в сторону кружку пива и воззрился на юношу.
 

– С перстнем, говоришь? Значит, тебе тоже этот перстень в глаза бросился? Забавно…

– Интересно, правда? У мага перстень, и у этого перстень. С черным камнем. Как бы не тот самый…

– Мало ли похожих перстней. – Но уверенности в голосе воина не было.

– Не знаю, – ответил Карвен. – Может, и много. Вот только мне почему – то кажется, что перстень один. А господин Лури… он про мага нашего точно что – то знал, недаром ведь со стражей поехал, хоть не эльф и не священник. И испугаться не испугался. И кто он такой?

– Ну, ты, положим, тоже не испугался. Хотя должен был.

– Я бы испугался, но… Весь страх куда – то делся, – признался юноша. – Еще когда разбойники… У меня такое чувство, будто я бегу быстро – быстро и страх от меня попросту отстал. А вот когда нагонит…

– Ничего, – утешил воин. – Нагонит – прибавишь шагу. Так ты и впрямь думаешь, будто перстень тот же самый?

– Не знаю, – честно ответил Карвен. – Но мне так кажется.

– И что же, этот господин Лури забрал его у мертвого мага, получается? Или маг свой перстень, как шпагу, обронил, а этот подобрал? Думаешь, знал, что подбирать? Но как он нашел так быстро? Мы же не нашли. Или… или ты хочешь сказать, что это был какой – то магов сообщник?

– А что, если… – холодея от внезапной уверенности в своих догадках, выдохнул Карвен. – Что, если это и есть тот самый маг?!

– Как?! – Воина аж подбросило. – А за кем мы тогда гнались? Кто от собственных заклятий помер?!

– А его сообщник. Помощник, подручный, ученик, слуга… откуда я знаю? Мало ли что маг может с человеком сделать? Может, он его нарочно нам подсунул, чтоб мы решили, будто все, маг пойман, убит, победа…

– Черт тебя побери, парень. – Воин ошеломленно потряс головой. – Ты как скажешь…

 
Он одним глотком прикончил свое пиво и встал.
 

– Доешь, поднимайся наверх, в нашу комнату, – распорядился он. – Кое – куда сходить нужно. Ты ведь составишь мне компанию?

Карвен только кивнул и постарался отвлечься от мыслей о маге. Подумать хотя бы о предстоящем посещении – поверить невозможно! – самого господина бургомистра. Да любой из его братьев не задумываясь пожертвовал бы парой зубов, пусть даже и передних, лишь бы удостоиться эдакой чести – быть принятым в качестве гостя в бургомистровом доме. Да они б за месяц до сего достославного момента сапоги начищать начали! Аккурат к визиту до дыр протерли, босиком бы идти пришлось.

Увы, грядущий обед не занимал Карвена совершенно. А вот маг… то есть господин Лури… Он ведь не может доказать, хотя бы самому себе для начала, что тот является магом, причем именно тем, который виновен во всех происшедших событиях. Мало ли, может, он и впрямь маг, но совершенно тут ни при чем? Может, все маги такие перстни носят?

Карвен старался успокоить себя, развеять беспочвенные подозрения, нельзя же так, не разобравшись, Бог знает в чем человека обвинять? Но внутреннее чутье властно твердило ему иное. Перед его взором мерно и грозно покачивался перстень с черным камнем. А камень, прищурившись, смотрел в душу.

Юноша торопливо допил пиво и поспешил вослед товарищу. Негоже одному куда – то ходить, когда по городу, быть может, маг – преступник разгуливает.

– А куда мы отправимся? – спросил он, закрывая за собой дверь.

– По лавкам пройдемся.

 
Заметив, как разочарованно вытянулось лицо парня, воин рассмеялся.
 

– Нет, магов пока ловить не будем! Надо ведь еще доказать, что они существуют где – то, кроме твоего воображения.

– А по лавкам – зачем? – недоуменно поинтересовался Карвен.

– Тебе нужно кое – что купить.

– Мне? – удивился Карвен.

– Тебе, – кивнул воин. – Ты об этом еще не знаешь, но тебе очень нужно кое – что купить. Я собираюсь в этом тебе помочь. Вряд ли ты сможешь сделать правильный выбор самостоятельно.

Карвен собрался уже спросить, чего же ему недостает, по мнению его старшего товарища, но тут в дверь постучали.

«Маг!» – почему – то сразу подумал Карвен. И отругал себя за глупость. Ну какой злобный маг припрется среди бела дня? Для злых чар ночь существует. Да и стучать маг не стал бы. Зачем ему стучать, если он в состоянии сквозь дверь бросить свое заклятие, да и уйти потихоньку?

– Да – да, войдите! – бросил воин. – Кого это там несет? – пробормотал он затем. – С хозяином я вроде бы обо всем договорился…

– Приношу глубочайшие извинения за то, что мы посмели нарушить ваше скромное уединение, – промолвил голос человека, нимало не сожалеющего о своих поступках, – голос, совершенно не похожий на голос уважаемого Онкета. «Говорят, если про черта подумать, то он обязательно явится», – мелькнуло у Карвена. Что ж, быть можст, обладатель перстня с черным камнем, господин Лури, и не был чертом, но он явно имел сходные привычки.

Дверь отворилась. В глазах воина на миг мелькнуло нечто такое, что Карвену довелось видеть лишь раз, когда он ненароком поймал взгляд своего сотоварища, пронзающего разбойника. Он уже подумал было, что господин с перстнем перехитрил сам себя и ему не уйти живым из этой комнаты. Но господин Лури оказался еще хитрее, – может, и впрямь брал уроки у черта? Он не стал рисковать жизнью, он выслал перед собой могучую рать, против которой даже опытный воин, коим несомненно являлся уважаемый Верген, оказался совершенно бессилен.

В открытую дверь прошествовали три женщины. Мерзавец с перстнем вошел следом. Дверь захлопнулась, словно капкан. Осталось понять, кто именно попался.

– Эти прекрасные дамы просто не смогли дождаться обеда в вашу честь, даваемого городской магистратурой, и умоляли меня немедля представить их новым героям города, – весело проговорил господин Лури.

– Речь шла об обеде у господина бургомистра, – напомнил воин.

– Верно, – кивнул господин Лури, – все так и было. Но когда господа члены магистрата узнали от меня, от какой беды был спасен наш славный город, и о том, что спасители ныне изволят пребывать в его стенах… они просто не могли поступить иначе. Все горят желанием высказать вам свое восхищение. Вас, господа, так просто не отпустят!

С этими словами он протянул им приглашения как на обед у бургомистра, так и на обед, даваемый городской магистратурой.

«Если нас вообще отпустят!» – мелькнуло у Карвена. Что ж, по крайней мере с тем, кто именно попался, все стало предельно ясно. Равно как и с тем, что никуда они немедленно не уедут. Пока у бургомистра не пообедают. И в магистрате. И еще где – нибудь. А может, и потом не уедут. Кто знает, какую ловушку приготовил им господин Лури?

«И все – таки он маг! – подумал Карвен. – А если не маг, так просто злодей и мерзавец! Это он сейчас хорошим притворяется, пока ему это зачем – то надо, а уж когда перестанет!..»

Меж тем прекрасные дамы изощрялись в красноречии, восхваляя подвиг, свершенный героями, и в красках описывая свои переживания по поводу оного. Их звонкая размеренная болтовня походила на птичье щебетанье в весеннем лесу, и смысла в ней было столько же. Впрочем, Карвен этого не замечал. Не мог заметить. Сын простого деревенского кузнеца, он впервые попал в подобное общество и был ошеломлен до крайности. Вряд ли он мог бы ответить, во что были одеты прекрасные дамы, были они молоды или стары… Он был ослеплен невероятным, как ему казалось, блеском, где уж тут кого – то рассматривать!..

– Да, госпожи, – отвечал он, смущенный пристальным вниманием к себе столь восхитительных особ. – Да, было очень страшно…

– Но вы героически преодолели в себе минутную слабость, как и положено подлинному герою, и храбро бросились в бой! – тотчас восклицала дама, патетически заламывая восхитительные руки.

– А что еще оставалось делать?.. – покорно отзывался Карвен. – Они бы нас всех иначе убили.

– О! Как это верно! Ваши слова продиктованы суровой прямотой, коей отличаются истинно мужественные сердца! – Дама прижимала к собственному сердцу веер и соблазнительно покачивала восхитительным бюстом.

Карвен бюстов не замечал. Его настолько ошарашило то, что столь важные госпожи снизошли до разговора с ним, что ему было не до тонкостей. Скажи ему кто, что госпожа такая же женщина, как и любая крестьянка, он бы, пожалуй, не поверил. Подобная крамольная мысль просто не могла прийти ему в голову. Поэтому все женские хитрости и уловки пропадали впустую.

– Ах, говорят, было столько крови! – снова восклицала прекрасная дама, и слово «кровь» звучало в ее устах, быть может, еще более страстно, чем если бы она попробовала произнести «люблю».

– Да, крови было порядком… – соглашался седьмой сын кузнеца, с ужасом припоминая все то, о чем он и слышать бы не хотел, да вот – вышло не только послушать, а и поучаствовать…

– Какой, должно быть, у – у–ужас! – с придыханием тянула дама, и ее глаза, устремленные на юного героя, вспыхивали жгучим восторгом.

– Ага, – покорно соглашался герой. – Ужас, госпожа…

И решительно не отвечал на ее призывные взгляды. Дама начинала закипать. Нет, что же это такое получается?! Она тут старается, а этот… она уже, можно сказать, готова упасть в его мужественные объятия, а он даже вида не подает, что готов ее подхватить!

Мало того, что дамы явились втроем и каждая желала заполучить хоть одного героя себе в кавалеры – а лучше обоих, прочим на зависть. Героев и без того на всех не хватало, а ведь никто оказаться лишней и выставить себя на посмешище, разумеется, не хотел. И будто этого мало, один из намеченных кавалеров ведет себя так, словно все их старания его совершенно не касаются!

В результате две дамы постарше и поопытнее, быстро смекнув, что с таким кавалером позору не оберешься, мигом переключились на воина, оставив третьей бесполезные, как они решили, попытки соблазнить Карвена.

Третья, самая молоденькая, уже жалела, что ввязалась в эту проклятую авантюру. Не надо было ей сюда ехать! Не надо! Мало ли, что господин Лури говорил! Лучше было дома остаться. Потому что, как бы там ни вышло, а над ней – то уж точно станут смеяться. Никто ведь не поверит, что она сама не захотела. А уж чего соперницы понарасскажут!..

Ей оставалось только продолжать свои бесполезные попытки соблазнить этого недотепу, потихоньку начиная ненавидеть все те глупости, которые она говорит и делает, и того, кто на них почему – то не ловится, хотя все уверяли, что мужчины от подобного просто без ума.

– Совершая подвиг, вы, вероятно, в душе посвящали его какой – нибудь прекрасной даме, – тем временем произносили ее губы. В голосе помимо воли звучало уже самое настоящее отчаяние.

– Там не было прекрасных дам, – неуклюже ляпнул Карвен и испуганно заткнулся, понимая, что сморозил что – то не то. Госпожа с такой болью на него посмотрела. С такой обидой! Но что же он… Ведь правда же не было! Женщины почти сразу разбежались, служанки всегда знают, через какую дверь ловчее удирать, а, кроме служанок, там… ну, не было там женщин, а уж прекрасных…

– Совершая свой беспримерный подвиг, юноша несомненно думал о вас, госпожа Айнир, – пришел на помощь господин Лури. – Врожденная скромность не позволяет ему сказать вам об этом прямо, но я – то вижу…

– Ах! Как это мило! – Покрасневшая дама спряталась за веером, а Карвен уставился на нее почти с ужасом.

«Этого просто не может быть! – сказал он сам себе. – Это мне просто послышалось!» Он с упреком посмотрел на господина Лури. А тот вдруг заговорщически улыбнулся краем рта. Карвен вздрогнул и в панике перевел взгляд на своего сотоварища, рассчитывая хоть на какую – то подсказку с его стороны.

Но ему было не до того – его изо всех сил очаровывали сразу две дамы. Их веера взмахивали кокетливо и решительно, а сами госпожи орудовали ими с ловкостью опытных фехтовальщиков. Воину приходилось нелегко. Похоже, он отступал шаг за шагом, теснимый более опытным и превосходящим в числе противником.

«Они его охмуряют! – сформулировал наконец для себя Карвен. – Они на самом деле его охмуряют!»

 
И посмотрел на «свою» даму.
«Они его охмуряют. Да. А эта меня – что?»
«Быть того не может! А что может?»
«Да я ж для нее – никто! Именно поэтому она так покраснела? И даже веером закрылась?!»
Светлые Богини, спасите меня! Что же мне делать?!
Осознание того, что благородная и прекрасная дама домогается его внимания, интересуется им… как мужчиной, повергло его в неописуемый ужас. Что ж, по крайней мере, он решился это осознать, что было на свой лад куда более мужественным, чем сражение с околдованными разбойниками. И потребовало куда большей храбрости.
«Благородная госпожа меня… хочет?! А так вообще бывает?»
Собрав остатки здравого смысла, он напомнил себе, что дети рождаются не только у простых смертных, благородные господа с этим тоже как – то справляются. А значит… Если предположить, что слава героя – пусть и совершенно незаслуженная, ну какой из него, к чертям, герой? – если предположить, что оная слава это такой плащ, из – под которого крестьянских портков не видно…
 

– Глубокая задумчивость всегда отличала истинно великих, – говорил меж тем господин Лури даме, а та кивала, помахивая веером.

– Расскажите же мне еще что – нибудь! – вымолвила она глубоким грудным голосом, обращаясь к Карвену. Ее бездонные глаза, рассыпанные по плечам кудри… – Умоляю, расскажите мне еще что – нибудь о ваших бессмертных подвигах! – Она вновь заломила прелестные руки, и мироздание обрушилось Карвену на голову. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что язык тем не менее не подвел, вот только рассказывает он совсем не о подвигах. Спокойным и размеренным тоном он пересказывал даме «Основы кузнечного ремесла, от предков завещанные», а та внимательно и с интересом слушала.

 
Что ж, такого она и верно никогда не слышала!
 

– Думаю, нам пора. Не стоит далее утомлять наших героев, – спустя вечность смилостивился господин Лури. – Им нужно отдохнуть и переодеться к обеду, как и нам, впрочем. Итак, ровно в восемь вечера у господина бургомистра!

Дамы прощались, шурша шелками, блестя глазами, помахивая веерами и безостановочно щебеча. Наконец они вышли. Каблучки легко простучали по лестнице вниз. Хлопнула входная дверь.

– Мы должны бежать немедля! – выдохнул Карвен, вертя в руках карточку, недвусмысленно приглашающую его на ужин к госпоже Айнир.

– Бежать? – насмешливо откликнулся воин. – Интересно, как ты себе это представляешь? Можно сбежать хоть от роты здешних стражников – раньше чем через час они все равно не сообразят, что случилось. А потом еще час будут раздумывать, что именно им следует предпринять – устроить погоню или лучше пройтись до ближайшего трактира, сделав вид, что ничего не произошло. Но сбежать от дамы?! Некрасиво, знаешь ли. Да и чего ты так распереживался? Тебя – то пригласила всего одна дама. – Он озабоченно вздохнул, вертя в руках сразу две карточки. – И ведь на одно и то же время позвали, мерзавки! Ох уж эти женщины…

 
Он возмущенно фыркнул.
 

– Ладно, раз они нас оставили, пробежимся все – таки по лавкам. Теперь тебе это еще нужнее, чем раньше.

– А можно, я хоть теперь узнаю зачем? – устало поинтересовался Карвен. – Не то чтобы я против, но…

– Тебе ведь наверняка не во что переодеться, – ответил воин, окидывая Карвена пристальным взглядом.

– Почему это? – возмутился Карвен. – Чистая рубашка у меня есть. И штаны получше этих тоже.

– Чтобы пообедать у бургомистра, на глазах всего здешнего высшего общества, этого совершенно недостаточно, – пояснил воин. – А уж посетить прекрасную даму, будучи так одетым, и вовсе немыслимо!

– Но ведь она… они все со мной сейчас общались… и никто даже внимания не обратил! – попытался возразить Карвен.

– А этот визит – он как бы «не считается». Они явились без предупреждения, мы были к их посещению не готовы. Это и не визит, собственно. Можешь считать, что они явились посоперничать друг с другом, прояснить обстановку, выяснить, кто кому достанется, и осчастливить нас своими пригласительными карточками. От нас же будут ожидать визита по всем правилам. Поскольку с тобой это случается впервые, ты просто не смеешь ударить в грязь лицом.

– Не буду я никого посещать, – пробурчал Карвен. – Позориться только.

– Вообще – то, сколько я помню, ты ей пообещал, – заметил воин. – Дал слово. Будет некрасиво, если ты не придешь. Даже хуже, чем если ты придешь в этих штанах. Кстати, она с большим интересом слушала твое повествование о кузнечном ремесле. Должен заметить, тебе с дамой повезло куда больше, чем мне. Мои дамы, мало того, что их на одну больше, чем положено, и мне придется что – то придумывать, чтобы выпутаться из затруднительного положения, еще и слушали все время одних только себя. Увы, моя скромная персона показалась им совершенно неинтересной. Твоя же дама, кажется, и впрямь тобой заинтригована. Или, кто знает, возможно, в глубине души она всегда питала страсть к кузнечному ремеслу? И так бывает… Словом, у тебя просто никакого права нет отказываться от свидания. Дама, способная услышать – и понять! – трактат о кузнечном ремесле, заслуживает внимания.

– У меня все равно не хватит денег на такую одежду, в которой господа ходят, – пробурчал Карвен.

– Я куплю.

– А я останусь вам должен, – буркнул Карвен. – Плохая идея.

– Тебе все равно положено вознаграждение от бургомистра, – заметил воин. – Вернешь. Отказываться от данного слова – идея не просто плохая, а наихудшая из всех возможных. Тем более если слово дадено женщине, неспособной за себя постоять. Представь себе, как над ней прочие мерзавки издеваться станут! Она пригласила любовника, ждала его, как дура, а он не пришел. Пренебрег.

– Ладно, – вздохнул Карвен.

– Тогда собирайся, идем по лавкам, – приказал воин. – Мне ведь еще учить тебя, как во всем этом ходить следует.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю