355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Раткевич » Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 37)
Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:50

Текст книги "Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Сергей Раткевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 88 страниц)

Опытный агент почувствовал наблюдение сразу и поспешил отправить донесение в Вирдис. Ответ пришел почти тут же. «Затаись. Ничего не предпринимай. Жди», – мелькнуло на мгновение на волшебном листе бумаги, когда он провел по нему крошечным амулетом, замаскированным под огрызок карандаша.

– Поздно уже таиться, – прозвучало за спиной.

Агент вирдисской секретной службы вздрогнул и повернулся, торопливо натягивая на себя маску верного слуги короля Илгена.

Начальник ирнийской секретной службы вошел совершенно незаметно. Вошел, воспользовавшись служебным магическим амулетом, открывающим любые двери, делающим бесшумной любую походку. Амулет действовал всего несколько секунд, но маркизу Фальту этого вполне хватило. Подойти вплотную и из‑за плеча вирдисского агента прочитать ответ генерала Гламмера он успел.

Впрочем, если бы не одна случайность, это вполне могло бы стать его последним деянием в этой жизни.

Отправляясь арестовывать старого слугу, он, конечно, не рассчитывал, что ему сказочно повезет и он засечет секретную переписку. Он не подозревал старика в шпионаже, только в убийстве – возможно, вынужденном. Не видя необходимости в лишнем шуме, он не взял с собой охраны, полагаясь на свою боевую выучку и опыт. Если маркиз Фальт не в состоянии справиться с одним стариком, пусть даже убийцей, то он напрасно занимает свою должность. Вряд ли старик вообще станет сопротивляться. Его и самого, должно быть, гнетет это убийство.

Большей ошибки начальник ирнийской секретной службы, которому по долгу службы положено быть образцом предусмотрительности, совершить не мог.

Он пропустил момент, когда неведомая сила внезапно сбила его с ног и швырнула на пол. Горло сдавили сильные, будто стальные пальцы.

– Выследил все‑таки? – прохрипел навалившийся на него старик. – Ну да тебе это не поможет. Пусть я сдохну, но уж ты сдохнешь со мной вместе. Как же ты мне надоел за все эти годы, ищейка поганая! Ходишь везде, вынюхиваешь…

«Надо же, какой он, оказывается, здоровенный!» – мельком подумал Фальт. Рванулся изо всех сил и даже сумел привстать, но ненадолго. Старик был тяжел, как могильная плита.

– Лежать!… – прошипел верный слуга его величества – только которого? – Сейчас я тебя…

Чудовищные тиски на горле сжались еще сильнее, и в глазах у начальника секретной службы потемнело.

«Теперь понятно, как он справился с Варлигером. Такая силища… И никто так ничего и не узнает. Найдут мое тело, вновь все перевернут вверх дном, а на него так никто и не подумает. В голову никому не придет. Мне ведь не пришло. Я даже сейчас до конца не верю. Какой же я все‑таки болван!»

Гаснущий взгляд маркиза Фальта случайно упал на большую блестящую пуговицу на воротнике слуги. В пуговице во всей красе отражались давившие его руки. А на одном из пальцев…

Он сразу понял, что это, хотя ни разу не видел, да и сейчас не должен был, но близкая смерть подарила ему эту маленькую тайну. Перстень с черным камнем, колдовская игрушка Запретных богов. Перстень с черным камнем на пальце доверенного слуги ирнийского короля…

 
«Он не просто убийца! Не просто шпион! Он…»
Камень в перстне внезапно взорвался, брызнул во все стороны тонкой черной пылью. Фальт решил, что теряет сознание от недостатка воздуха, что это последнее, что он видит… но стальная хватка вдруг разжалась, пальцы слуги ослабели, и маркиз с усилием оторвал их от себя.
Старик всхлипнул, как‑то странно покачнулся и медленно взлетел к потолку. Он так ошеломленно вытаращил глаза на маркиза, что тот сразу же перевел взгляд на дверь. На дверь, которая вновь была открыта. В проеме, ухватившись за косяк, стоял до смерти встревоженный третий маг охраны господин Нарлимар.
 

– Вы живы, господин маркиз? – быстро спросил он.

Маркиз попробовал что‑то сказать, но на волю вырвался лишь жалкий сип. Он попробовал еще раз. Откашлялся. Осторожно ощупал горло. Снова откашлялся. Прохрипел что‑то невнятное. Восстановил голос. Открыл рот и выругался. После чего почувствовал, что не может остановиться. Ругательства посыпались из него, как горох из мешка.

– Живы, – облегченно улыбнулся юный маг. И перевел взгляд наверх. Туда, где под потолком болтался обезвреженный шпион и убийца.

– Почему он молчит? – отведя душу, спросил начальник ирнийской секретной службы.

– Он сейчас только дышать и может, – пояснил маг. – Я на всякий случай его… остановил. Но что с ним случилось? Отчего он на вас набросился? Он ведь вас задушить мог!

– Где он взял этот проклятый перстень?!

– А вы тоже видели перстень? – удивился Нарлимар. – Никто же не видит. Даже маги. Я только сегодня сообразил, как такое увидеть…

– А я это понял, когда умирал. Но не запомнил. Впрочем, я же не маг. А почему он на меня набросился… это другое дело. Господин Нарлимар, вы только что схватили убийцу вашего первого наставника, господина Варлигера. Оный убийца к тому же, как оказалось, еще и вирдисский шпион. Я уж не говорю о том, что вы спасли мою жизнь. В руках этого тихого и незаметного старика таится совершенно чудовищная сила. Я проявил досадную неосторожность, отправившись арестовывать его в одиночку. Но кто мог подумать!

– Что ж, мы с господином Лиграном тоже искали чужого, – промолвил господин Нарлимар. – Я рад, что успел вовремя. А что касается силы – то силу ему давал перстень Запретных богов.

– Да уж, интересными штучками пользуются подчиненные генерала Гламмера, – пробурчал маркиз Фальт. – Интересно, сам‑то генерал в курсе? Ладно, давайте кликнем стражу, осторожно снимем с потолка это… это извращение естества и попробуем его допросить.

– Я бы на всякий случай позвал господина Лиграна, – предложил третий маг королевской охраны. – Вдруг на нем какие‑то заклятья, которых я не разглядел? Мы можем ненароком потерять пленника.

– Зовите, господин Нарлимар, – откликнулся маркиз. – Зовите всех, кого сочтете нужным. Вижу, что в данном случае безопасность больше в вашей компетенции, чем в моей. Мое дело – задать этому «заслуженному и доверенному» несколько весьма интересных вопросов. И поразмыслить над его дальнейшей судьбой.

– Разве за шпионаж положено еще что‑то, кроме смертной казни без учета родословия? – удивился молодой маг.

– Еще как, – кивнул маркиз. – Смертная казнь – это для банальных шпионов, для предателей, польстившихся на большие деньги и предающих, точнее, продающих свою родину. А для таких, как этот… иногда их наказывают большими деньгами и сытой спокойной старостью.

– Не понял? – удивился юноша.

– Этот… он нас слышит? – вопросом на вопрос ответил маркиз Фальт.

– Вполне. Слух я ему не отключал.

– Значит, он меня понял, верно? – Начальник ирнийской секретной службы посмотрел на болтающегося мод потолком вирдисского секретного агента. – Верните ему на минутку речь, я хочу услышать ответ на свое более чем щедрое предложение.

– Минуту. – Молодой маг сделал несколько пассов. – Все. Он может говорить.

– Я жду ответа, – резко сказал маркиз Фальт.

– И какого же? – донеслось сверху. К пленнику вернулся его обычный ровный тон. – Те, о которых вы изволите говорить, вместо сытой и спокойной старости обычно получают кинжал под лопатку от бывших сослуживцев, а деньгами, даже большими, на том свете не насладишься.

– Убивают далеко не всех, – возразил маркиз Фальт. – К тому же вашей секретной службе сейчас будет не до того. Если такое и случится, то не сегодня и не завтра. Так что можете считать это отсрочкой смертного приговора. Итак?

– Я подумаю, – равнодушно донеслось из‑под потолка. – Может, и соглашусь.

 
В дверь заглянул почуявший, как видно, неладное господин Лигран.
 

– Боги! Что здесь произошло?

– Это он убил господина Варлигера, – сказал молодой маг, указывая на висящего под потолком слугу.

– И чуть было не покончил со мной, – добавил начальник ирнийской секретной службы. – Если бы не господин Нарлимар…

– Вызывали? – В комнату вослед за господином Лиграном шагнул дежурный офицер охраны.

– Вызывал, – кивнул маркиз Фальт.



***

Жарко припекает позднее осеннее солнышко. В сочно‑голубом небе виднеются тонкие росчерки птичьих клиньев, указывающих на юг. В ближайшем столичном храме звонят к полуденной молитве. А перед строем новобранцев гвардии, заложив руки за спину, прохаживается гвардии сержант Йанор.

Новобранцев призыв к молитве не касается – они еще не люди, к чему им молиться? Сержанта – тем более, он больше чем человек, больше, чем любое божество. По крайней мере, ему самому именно так и кажется.

Карвен потрясенно смотрит на грозного сержанта, сулящего новичкам всякие ужасы.

«Неужели и Верген когда‑то был таким же? Неужто ему надо, чтобы и я вот таким стал?»

– Все вы абсолютно никуда не годитесь! – вещает сержант Йанор с той грозной ленцой, от которой даже у самых храбрых в зобу дыхание спирает. – Тупые, ленивые животные, бесполезные тунеядцы, засыпающие, не успев донести кусок до рта. Не способные самостоятельно на девицу забраться. Мне страшно представить, сколько раз вас в детстве роняли ваши несчастные мамаши. Зато я точно знаю, как обрадовались ваши папаши, когда им удалось сбыть такое сокровище с рук! – Сержант на мгновение замирает, обводя строй цепенящим взглядом, словно выбирая себе жертву, которую немедля примется терзать и мучить. – Омерзительно, – роняет он наконец, словно приговор. – Вы все омерзительны. Что?! Я не понял? Кто‑то хочет что‑то сказать? Кто‑то считает, что ему есть смысл открыть рот?! – Сержант наклоняется вперед и странным образом нависает над строем. Над всеми новобранцами разом.

«Может, он маг? Или заклятье такое купил, чтоб всех пугать?» – думается Карвену.

– Ну?! Кому‑то из вас есть что мне сказать? – мягко интересуется сержант.

Карвену есть, но остальные молчат. Что он, дурак, вперед всех выскакивать? Он тоже помолчит. А то ведь скажет что‑нибудь не то, и выгонят его в первый же день. Наставник огорчится. Придется потерпеть. Хотя бы ради наставника.

– Молчим, – довольно констатирует сержант Йанор. – Надо полагать, это означает, что вы со мной согласны. Или настолько тупы, что ничего не поняли. И не допускаю даже и мысли, что вы меня не слушали. Итак, продолжим… Повторяю, все вы абсолютно никуда не годитесь. Хуже ветоши, которой сапоги надраивают. Но!… Возможно, для вас еще не все потеряно. – Голос сержанта понижается, становясь еще более угрожающим и мрачным. – С этого момента я, именно я, вами займусь, – выдыхает он в лицо строю.

Всему строю сразу? Конечно же, это невозможно, этого просто не может быть, но каждому сейчас кажется, что жаркое дыхание сержанта опаляет именно его щеки. Стоит ли говорить, что многим оно кажется не жарким, а ледяным? Стоит ли упоминать, что многим оно кажется дыханием могилы? Даже Карвен на миг замирает, вновь ощущая себя под прицелом наемничьих ружей, с разряженным пистолетом в руках.

«Но ведь сержант – не враг! Он же нас обучать должен! Зачем он с нами… так?»

Карвен решает, что хуже быть не может, чем обратить на себя внимание этого чудовища.

«Да ни в жизнь, что я, дурак, что ли?!» – потрясенно обещает он самому себе.

Увы, видно, зароки слышат не только добрые боги. Не иначе кто‑то из Запретных проходил мимо – и услышал. Летевшая мимо глупая осенняя муха угодила Карвену точно в глаз. Стряхнуть ее – дело нескольких мгновений, но ведь новобранцам не положено шевелиться, многомудрые речи сержанта они обязаны выслушивать, замерев по стойке «смирно», то есть совершенно неподвижно. Карвен терпит, проклиная все на свете, терпит проклятую муху – наверняка ее Запретный подговорил! – терпит, надеясь, что хлынувшие слезы заставят ее сняться с места и ему не придется нарушать приказание сержанта.

Но то ли неведомый Запретный решил как следует развлечься, то ли это проделки того коротышки, от перстня которого Карвен отказался, чем обидел до глубины вряд ли имеющейся у него души, но сержант замечает плачущего новобранца. Плачущего, стоя по стойке «смирно», а ведь это тоже нарушение устава.

– С этого момента вы не то что делать, дышать должны так, как я скажу, – внушительно роняет сержант и тут же добавляет: – Новобранец из второго ряда, ты что там затеял? Плачешь? – В голосе сержанта Йанора слышится вкрадчивая хищная радость. – Мамочку вспомнил? – ласковым тоном, от которого мороз дерет по коже, интересуется он. – Домашних пирожков захотелось?

Сержант доволен. Еще как доволен. Вот и жертва сама наметилась. Нужно же ему прилюдно растерзать хоть кого‑нибудь, чтобы эти недотепистые сопляки раз и навсегда уяснили, что с ними будет, если они посмеют хоть в чем‑то ослушаться своего сержанта.

Этот ни с того ни с сего зарыдавший верзила кажется ему очень удобной мишенью. Йанору по опыту известно, что как раз такие здоровяки зачастую ничего не стоят как бойцы. Они слишком сильны. Их побаиваются и уважают сверстники. Им редко приходится пускать свою силу в ход и почти никогда – проигрывать. В них нет терпения и стойкости. Их никогда не сбивали с ног, они не знают, что это такое – вставать раз за разом, даже когда устоять нет никакой надежды. Такие могут одной рукой перевернуть груженую телегу, но не в состоянии сто раз подряд зарядить и разрядить ружье. Слишком гордые, чтобы оставаться дома, под мамкиными юбками, они записываются в солдаты, думая, что уж тут‑то самое им и место, тут‑то они и развернутся, с их‑то непомерной силищей.

Их ждет горькое разочарование. Армия – это дисциплина и труд, а не потрясание пудовыми кулаками. А трудиться они не любят. И не умеют. И не хотят учиться. Не принятые в армию, такие типы чаще всего не возвращаются домой, а направляются на большую дорогу и становятся разбойниками. Ну, и заканчивают свою жизнь в петле, как разбойникам и положено. Вот и этот, судя по всему, такой же. Небось думал, что стоит ему записаться в гвардию, и он тотчас станет героем, вскочит на коня, подкрутит усы и поскачет в ближайший кабак, шлюх очаровывать. А тут, вместо всех этих радужных мечтаний, скотина сержант, который тебя и за человека не держит и сулит такое, что хоть сейчас в петлю. Вот он и ревет от обиды. Не поднесли ему геройство и почести на блюдечке с каемочкой. Их, оказывается, еще заслужить надобно, да не подвигами ратными, а каждодневным тяжким солдатским трудом под руководством все той же скотины сержанта. Ну и ладно, отсеется сразу же – и боги с ним. К чему, тратить время на того, из кого все равно солдата не сделаешь? Ишь как глаз трет, остолоп, ровно на него муха уселась!

 
Плачешь? Мамочку вспомнил? Домашних пирожков захотелось?
На какой‑то момент, на краткий миг Карвен просто не понимает, что эти слова обращены к нему. А когда понимает, слезы высыхают мгновенно. Муха стряхивается с глаза одним движением.
Сержант ни слова не сказал об отце, но он упомянул о матери. Карвен сразу вспомнил обоих, отца и мать, и все остальное, что было с этим связано. Сержант тут же превратился для него в подобие тех разбойников, которые пытались его ограбить в самом начале пути. Те тоже насмехались, пока он молот не вытащил.
Молот пришлось оставить вместе с другими личными вещами и бумагами на попечении генерала Кландена. Но горсть земли с могилы матери все еще при нем. Мелкие памятные вещи, из тех, что можно носить под мундиром, гвардейцам разрешаются. Горсть земли с могилы матери – кусочек родного дома, кусочек памяти… домашних пирожков, да? Ничего, пусть сержант только попробует еще что‑нибудь об этом сказать!
Он не враг? Вот еще! Друг не стал бы говорить и делать такое! Вот только этого врага нельзя убивать. Верген просил. Так и сказал при расставании: Карвен, постарайся не убивать своих будущих наставников, очень тебя прошу. А наставник… наставник значит для Карвена не меньше отца с матерью. Вот так. И если сержант не попытается продолжить разговор о домашних пирожках, Карвен, так и быть, сохранит ему жизнь.
Есть ведь и другие возможности отомстить. Другое оружие. То, которым с такой охотой и умелостью сейчас пользуется сержант. Пора показать ему: мы тоже кое на что способны.
 

– Никак нет, господин сержант! – звонко отчеканивает Карвен. – Разрешите доложить – о мамочке не думал и пирожков не хотелось. Просто меня до глубины души ваша траурная речь на наших похоронах тронула! Разрешите спросить, вы нас сами закопаете или на помощь кого кликнете? Трудно ведь одному столько могил рыть!

– Гляди‑ка, умник! – с жутковатой нежностью говорит сержант. «Ишь ты – трепыхается!» – Ты за меня, главное, не бойся, парень. Ты у меня такой не первый. И не последний. Все будет как положено. Ты у меня сам сдохнешь и сам закопаешься. Все тебе будет, дай срок.

Карвен опускает глаза, потому что глядеть на сержанта страшновато. И вся злость куда‑то девалась. Страшно, и все тут! Нет, с наемниками страшней было, а с магами и того пуще… Вот только их в живых оставлять не требовалось. И они не были наставниками. Вот оно – страшное: получить в наставники врага, которого к тому же еще и боишься.

«Может, он для того и приставлен? – смятенно думает Карвен. – Для тренировки. Гвардейцы ведь не должны ничего бояться. Вот чтоб ко всему привыкали, им и… Уж если кто такое выдержит, то потом ему никакой страх не страшен!»

– Ты глаза‑то не прячь! – вновь доносится голос сержанта, и Карвен, вздрогнув, подымает голову.

– Ты так смотришь, словно уже все понял и тебе не терпится найти занятие поинтереснее, чем меня слушать. Может, ты оттого и расплакался, что заскучал без дела? Так я тебе мигом дело отыщу, – говорит сержант и зловеще замолкает.

«Влип, – обреченно думает Карвен. – В первый же день! Ну кто меня за язык тянул, а? Да и шутка так себе вышла, сержант с ходу отбрехался, сволочь. А уж с мухой‑то как глупо получилось. Хотел как лучше, а вышло, что меня теперь плаксой считать будут. И ведь ничего не докажешь. Не бегать же от одного к другому, объясняя, что муха виновата. Еще и на смех подымут. Сержант – первый».

– Иди сюда, деревенщина, – лениво приказывает сержант Йанор.

Что ж, Карвену порядок известен. Спасибо Вергену, тот напоследок показал ему и эту науку. В самых общих чертах, конечно, а все же лучше знать хоть что‑то, чем вовсе ничего. Хлопок по плечу впереди стоящего, тот вздрагивает и неуклюже отшатывается вперед и в сторону.

«Этому бедняге еще меньше моего известно, что почем», – мелькает у Карвена.

А в следующий миг он уже старательно чеканит особый гвардейский строевой шаг.

«Глупость несусветная, – высказался об этом самом шаге Верген. – Самая бесполезная среди прочих солдатских умений вещь. На войне от этого никакого проку, но… не мы придумали, не нам и отменять».

 
Лихо остановившись в двух шагах от сержанта, Карвен бодро рапортует:
 

– Господин сержант, новобранец Карвен по вашему приказанию прибыл.

Сержант Йанор досадливо морщится. Небрежная лихость новичка в сочетании с некоторым умением его раздражает. «И это тот самый недотепа, который только что рыдал? Которого я выбрал для показательной порки? Неужто я ошибся? А если… Ладно, не отступать же теперь».

– Маршей насмотрелся, новобранец? – с жалостью интересуется сержант. – Думаешь, что шагаешь как заправский гвардеец? Решил, что достаточно разок‑другой посмотреть, как это делают настоящие солдаты, потоптался на месте, любуясь на свое отражение в ближайших лужах, и счел, что этого довольно?!

– А разве я… – невольно вырывается у Карвена.

 
«А Верген говорил… Да разве что‑то было не так?»
 

– Молчать, новобранец! – радостно улыбается сержант. – Что еще за неуставное обращение?! «Разве я!» – передразнивает он. – Деревенщина! И чего тебе дома не сиделось? Всего и забот – следить, как свиньи несутся, да вовремя их из одной лужи в другую перекладывать!

В строю за спиной Карвена слышится сдавленное нервное хихиканье. Сержант мгновенно оборачивается.

– Кто там голосок подает? – ледяным тоном осведомляется он. – Кто над своим будущим боевым товарищем смеется? Этот самый кто‑то, кажется, не подумал, что сию минуту может очутиться на его месте! – Палец сержанта упирается в Карвена.

 
Новобранцы испуганно замирают. Воцаряется полная тишина.
 

– Ладно, – бросает сержант. – Будем считать, что мне почудилось. Один‑единственный раз – мне почудилось. Все поняли? Один‑единственный. И вряд ли это чудо повторится.

Он вновь смотрит на Карвена, а тот просто не знает, куда девать глаза. Нет, ну надо же, как не повезло!

– Ну? – интересуется сержант. – Что скажешь?

– Что изволите приказать, господин сержант? – откликается Карвен.

– Изволю приказать? Ты что, лакей?! Ладно, будь по‑твоему. Изволю приказать открыть рот и сказать что‑нибудь умное, – цедит сержант. – Или ты только из строя вякать горазд, а лицом к лицу вовсе не так смел?

– Никак нет, господин сержант! – чеканит Карвен.

– Что значит – никак нет? – Сержант просто играет с ним. Как кошка с пойманной мышью.

– Разрешите доложить, господин сержант, ничего не могу сказать, так как не знаю, что именно вы хотите услышать! – выкручивается Карвен.

– Ты дурачка‑то из себя не строй, умник, – мурлычет сержант. – Приказано сказать что‑нибудь умное – говори!

«Что ж ты от меня хочешь, гад проклятый?! – лихорадочно размышляет Карвен. – Откуда я могу знать, какого демона тебе надо?!»

И вдруг решение само приходит ему в голову. Простенькое такое. И безотказное. Вот сейчас он скажет. Возьмет и скажет. И пусть только кто‑нибудь попытается заявить, что он не выполнил поставленную задачу. Пусть попробует. Пусть рискнет заявить, что высказанная мысль глупа.

– Да здравствует его величество Илген! – изо всех сил рявкает Карвен.

– Ура! Ура! Ура! – тотчас подхватывают новобранцы. Уж этому‑то никого учить не надо.

Сержант подскакивает от возмущения. Но… он даже возразить не может. Точнее, даже он ничего не может возразить на такое! Он смотрит на Карвена с негодованием и гневом, он готов в клочья его растерзать. Но гнев густо замешан на изумлении. Проклятый новобранец на миг перехватил у него вожжи! Он скомандовал, и все заорали! Всего на какой‑то жалкий, крохотный миг, но ведь перехватил же!

«И это тот самый, которого я определил для публичной порки? Для последующей выбраковки? Тот, который ревел как девчонка? Кажется, господин сержант, на сей раз вы крупно просчитались. Однако где это видано, чтобы гвардия отступала? Чтобы сержант гвардии позволил уложить себя на лопатки какому‑то новобранцу?»

– Так. С первой поставленной задачей новобранец Карвен справился… на отлично, – вынужденно признает сержант Йанор. – Посмотрим, справится ли он со второй.

 
Сержант смотрит на Карвена… ох, как он на него смотрит!
 

– Ты до того, как сюда явиться, кем был? – интересуется он.

– Кузнецом, господин сержант, – отвечает Карвен.

– Кузнецом, говоришь? – бурчит сержант. – С металлом, значит, дело имел? Ла‑а‑адно…

 
Сержант срывает с себя перевязь со шпагой и сует ее Карвену.
 

– Держи!

 
Карвен неловко подхватывает сержантский клинок.
 

– Сейчас я вас распущу, – произносит сержант Йанор таким тоном, словно сообщает Карвену, что их всех немедля казнят. – Через полчаса – построение. Начало занятий. Остальные пока будут отдыхать, а ты… займешься делом. Может, это немного укоротит твой длинный язык, а то ведь наступишь ненароком. Упадешь. Опять реветь будешь. Чего доброго, враги решат, что в гвардию одних плакс набрали. Бояться нас перестанут.

 
Он смотрит на Карвена так, что мурашки бегут по коже.
 

– Что я должен с ней делать, господин сержант? – глядя на шпагу сержанта и стараясь не глядеть на него самого, спрашивает Карвен.

– Надраить. Что хочешь делай, хоть языком лижи, но если через полчаса она не будет сиять как солнышко…

Он знает, что это невозможно, но ему и не нужно, чтобы окаянный новобранец справился. Ему нужно, чтобы тот провинился. Тогда его можно будет поставить на место.

– Да смотри, аккуратнее. Это тебе не какая‑нибудь железяка вроде твоей. Мастера Бриммера работа, – горделиво добавляет сержант, отдавший за шпагу два своих месячных жалования. – Если ты и впрямь кузнец, должен понимать, что я тебе доверил.

Карвен на две ладони вытягивает клинок из ножен, внимательно приглядывается к стали и клеймам… и нет бы ему промолчать! Да что ему этот сержант хорошего сделал, чтобы его предупреждать? Но… как промолчать о таком? Он же кузнец, а не пустое место! У него, в конце концов, совесть есть. Да его отец с того света проклянет, если он сейчас промолчит!

– Господин сержант, – говорит Карвен, – мастерские клейма фальшивые. Сталь не лучшего качества.

– Что?! – сам не свой от гнева выпаливает сержант. – Да что ты себе позволяешь, щенок?!

Если этот паршивец сейчас не заткнется, господин сержант за себя не отвечает. Нет, право слово, да сколько же можно?

Он уже собирается задать ему основательную трепку, когда до него вдруг доходит смысл сказанного.

Как это фальшивые? Что это значит – фальшивые? Этот гаденыш хочет сказать, что он выкинул на ветер два своих сержантских жалованья? Да как он смеет? «Но ведь он кузнец, если не врет. Да нет, не врет. Проверить его документы ничего не стоит. Но если он не врет, если правда, то…»

– Вы ведь ее не у самого мастера брали, господин сержант? – продолжая разглядывать шпагу, спрашивает Карвен. – У купца какого‑нибудь, да?

Занятый привычным делом Карвен перестает обращать внимание на сержанта. А тот лихорадочно размышляет, не успел ли уже уехать почтенный торговец Флеммин. И если все‑таки не успел, то не сбегать ли ему со своей шпагой к какому другому кузнецу, чтобы все проверить. А потом кликнуть стражу да нанести визит вежливости многоуважаемому торговцу Флеммину, дабы задать ему пару‑тройку неприятных вопросов…

– Выглядит она, конечно, здорово, господин сержант, – добавляет Карвен, слегка сгибая клинок. Отпускает, щелкает ногтем по клинку и, наклонив голову, прислушивается к звону. Страдальчески морщится. – А только через месяц‑другой сломаться может, если ничего не сделать, – безжалостно подытоживает юноша.

Сержант встряхивается и приходит в себя. Демоны с ней, со шпагой! Этот мерзавец его поучать вздумал! И все… все это слышат!

– Больно ты умный. Может, в академию поступать приехал, а к нам по ошибке попал, а? – с насмешкой вопрошает сержант. – Шпага у меня плоха? У самого‑то небось и вовсе кочерга ржавая к поясу прицеплена!

Одним движением он выдергивает из ножен шпагу Карвена. И замирает, потрясенно глядя на клинок, ярко сияющий в лучах жаркого осеннего солнца. Нет, он помнит свой долг. Нельзя, нельзя новичку позволять такое! Не смеет новобранец одерживать верх над сержантом гвардии! Вот только у него язык не поворачивается назвать эту шпагу ржавой кочергой! Только не эту!

– У такой оглобли деревенской просто не может быть такой шпаги! – наконец находится он. – Где спер?

– Наградная, господин сержант, – вежливо поправляет Карвен.

– Наградная? У тебя?! За какие такие подвиги, интересно? – Гнев делает голос сержанта тихим‑тихим, почти неслышным шепотом. Но от этого шепота содрогаются замершие в строю новобранцы. Все, кроме одного.

– За участие в спасении города от беззаконного чародея, прислужника Запретных богов, – честно отвечает Карвен.

– И грамота имеется? – Шпага возвращается в ножны. Сержант уже понимает, что этот бой он проиграл, но все еще не сдается.

– И грамота имеется, – безжалостно добивает юноша. – Можете обратиться к господину генералу Кландену. Все мои бумаги у него.

Сержант не собирается никуда обращаться. Еще не хватало по таким пустякам господина генерала тревожить. Парень, демоны его сожри, говорит правду. Проклятье, как же ему не повезло с первой показательной жертвой! Ну ничего, он свое быстро наверстает. Новобранцы и опомниться не успеют, как изнурительная муштра выбьет этот гнусный эпизод из их памяти. Не до того им будет, чтобы над сержантом втихомолку хихикать. А Карвен… пусть пока радуется. У господина сержанта есть не меньше сотни способов сделать его жизнь совершенно невыносимой.

– Новобранец Карвен, выполняй приказание! – отчеканивает он, чувствуя огромное желание откусить означенному новобранцу голову.

– Слушаюсь, господин сержант! – громко и четко откликается тот.

– Разойдись! – бурчит сержант остальным, чувствуя себя полным идиотом. Он уже поворачивается, чтобы уйти, как вдруг…

– Господин сержант!

Он аж подскакивает, трясясь от гнева, разворачивается навстречу этому… этому…

– Господин сержант, разрешите обратиться?

– Обращайся, новобранец! – Это уже не его привычный командный тембр голоса. Это просто рычание. – Обращайся, демоны тебя раздери!

 
Сержант Йанор смотрит на окаянного мерзавца и замирает в изумлении.
Карвен протягивает ему свою шпагу! Шпагу, достойную генерала!
 

– Господин сержант, вы настоящий гвардеец, а я нет. Случись что, а у вас нет надежного оружия. Если бы вы позволили одолжить вам мою шпагу до тех пор, пока вы не почините свою…

– Одолжить?! Да что ты себе позволяешь?! – шипит сержант, вырывает у Карвена собственное оружие и, круто развернувшись, идет прочь. Нет, он этого новобранца все‑таки убьет! Или сам убьется.

 
Карвен озадаченно смотрит ему вслед. Эх, а ведь хотелось как лучше…
 

***

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю