Текст книги "Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Сергей Раткевич
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 64 (всего у книги 88 страниц)
– Бедняга, – посочувствовал Карвен.
– Он недолго оставался рядовым монахом, – заметил Ильтар. – Не прошло и пяти лет, как он возглавил свой монастырь, а через десять стал одним из Архипастырей. Первым Архипастырем‑магом.
– Так это ты об Архипастыре Вионе рассказываешь? О святом чудотворце? – удивился Карвен.
– Ну да, – ответил Ильтар.
– Вот не знал, что он воином был! Да еще и полководцем!
– Храмы стараются не акцентировать внимание верующих на деяниях его молодости, – усмехнулся Ильтар. – Не то чтобы они усматривали в его подвигах что‑то зазорное, но… сам понимаешь, святому чудотворцу как‑то не к лицу мечом размахивать да замки с библиотеками сжигать. А многие ученые и маги до сих пор честят его мерзавцем, погубившим кладезь знаний.
– Вот дураки, – пробурчал Карвен. – Ясно же, что есть знания, которых лучше и вовсе не знать.
– Кому ясно, а кому и не очень, – сказал Ильтар. – Кое‑кто поговаривает, что там могли быть и вполне безобидные знания, что незачем было уничтожать все подряд, что нужно было разобраться.
– Если из десяти пирожков – один отравленный, лучше выбросить все десять, – уверенно заявил Карвен. – А еще лучше их не выбрасывать, а уничтожить, чтоб никто другой не подобрал и не слопал сдуру.
– Примерно так святой Архипастырь Вион и подумал, – сказал Ильтар. – Кстати, возле того, что от созданного сном замка осталось, теперь постоянный патруль из магов секретной службы. И они регулярно там кого‑нибудь ловят.
– Что? До сих пор кто‑то пытается найти триста лет назад сожженную теарнскими магами библиотеку?
– Вот‑вот. Хорошо, что эта территория в конце концов за Теарном и осталась. Не то при Эттоне там бы шарил, кто хотел. Да и у нас короли случались…
– Думаешь, там можно что‑то найти? – удивился Карвен.
– Не знаю, – ответил Ильтар. – Но… кто бы стал триста лет охранять пустые руины, если бы это и вовсе было невозможно? А люди, верящие в «Призрачную Империю», и по сей день встречаются. По большей части это безобидные собиратели фальшивых древностей, но… всякое бывает.
– Правильный эльф – святой Вион! – уважительно промолвил Карвен.
– Еще бы, – откликнулся Ильтар. – Ну, и как тебе история?
– Отличная история, – напряженным голосом откликнулся Карвен. – А теперь осторожно встаем и быстро отсюда выходим.
– Что‑то случилось? – В руке принца появился пистолет.
– Не знаю, – ответил Карвен. – Но сюда никто не входил, верно? Вот нам вино принесли – и все. Больше ведь никто не входил?
– Никто, – кивнул Ильтар.
– И на этом маленьком столике ничего не было, кроме кувшина с вином и наших бокалов, так?
– Так, – ответил Ильтар, бросая взгляд на столик. – А теперь там какое‑то письмо! – обеспокоенно добавил он.
– Вот именно. – Карвен, выхватив шпагу, заслонил друга собой. – Письмо. Адресованное его высочеству принцу Ильтару. Быть может, тебе знаком этот почерк?
– Нет, – растерянно ответил Ильтар.
– Сейчас мы медленно отсюда выходим и вызываем секретную службу и дежурного мага, – продолжил Карвен.
– Отойди, ты мне прицел загораживаешь, – проворчал Ильтар.
– Тебе не нужно никуда целиться, – возразил Карвен. – Просто отступай к двери.
– У тебя шпага, а у меня…
– Если оставивший письмо невидимка еще здесь, он может оказаться где угодно! – поморщился Карвен. – Может, он сейчас стоит у тебя за спиной! Шевели мозгами, твое высочество! А если здесь нет ничего, кроме письма, то… в кого ты собираешься стрелять?
– Письмо может быть заколдовано или отравлено, – неуверенно промолвил Ильтар, все‑таки начиная отступление к двери.
– И лучшим способом его обезвредить будет, конечно, выстрел из пистолета! – язвительно откликнулся Карвен. – Шевелись!
– Шевелюсь, – вздохнул Ильтар, принимая правоту друга.
* * *
– Так говорите, словно с неба свалилось, ваше высочество? – переспросил начальник ирнийской секретной службы маркиз Фальт.
– Ну да, – кивнул Ильтар.
– Приступайте! – приказал маркиз шедшему следом за ним второму магу королевской охраны, мастеру Тегримару, и с легкой досадой посмотрел на Карвена – дескать, опять ты здесь!
Карвен ответил ему учтивым поклоном и самым что ни на есть невинным выражением лица.
Вслед за начальником секретной службы и мастером Тегримаром шли двое агентов секретной службы, которые по кивку начальника направились в библиотеку.
– Письмо вы нашли, ваше высочество? – тем временем спрашивал маркиз Фальт.
– Нет, не я, – ответил принц. – Карвен обнаружил.
– Так. Значит, гвардии рядовой Карвен обнаружил. – Маркиз Фальт посмотрел на Карвена так, словно только что уличил его во всех смертных грехах и занят лишь подысканием кары, соответствующей содеянному.
– Опасности нет, можно входить, – появившись из библиотеки, доложили агенты секретной службы.
Вслед за мастером Тегримаром и маркизом Фальтом Ильтар с Карвеном вновь оказались в дворцовой библиотеке.
– Никакой магии, никакого яда, ваше высочество, – спустя не слишком долгое время доложил мастер Тегримар. – Самое обыкновенное письмо. Адресовано вам. Почерк мне незнаком.
– Тогда как вы объясните тот факт, что оно внезапно появилось на этом столике? – фыркнул принц. – Мы все время здесь были, никуда не отлучались, и тем не менее оно вдруг возникло, хотя к нам никто и не входил!
– А вы меня не разыгрываете, ваше высочество? – негромко поинтересовался старый маг. А потом, резко повернувшись, с подозрением уставился на Карвена. – Молодой человек… что вы можете рассказать об этом письме?
– Только то, что… Вы что, хотите сказать, что это я его подбросил?! – возмущенно воскликнул Карвен, внезапно сообразив, что имеет в виду маг.
Он не то чтобы заметил, скорее почувствовал, как секретные агенты прекратили осмотр библиотеки, незаметно достали оружие и приготовились – при малейшей опасности для принца…
– Но… я же сам обратил внимание его высочества… – растерянно пробормотал Карвен.
– Вот как? – негромко промолвил маркиз Фальт.
– Не самый глупый ход, – кивнул маг. – Сначала подбросить, потом обратить внимание…
– Карвен, не кипятись! – быстро проговорил Ильтар. – Другие варианты есть? – требовательно бросил он магу.
– Масса, ваше высочество, – пожал плечами мастер Тегримар. – Вспомнить хотя бы ваш кошмар. Или кошмар профессора Шарная. Нечто способно просачиваться сквозь нашу магическую защиту, словно сквозь дырявое решето. Если оно способно насылать не только сны, но и перебрасывать материальные объекты, никто не может поручиться за вашу безопасность, ваше высочество. Однако появление этого письма может объясняться и более простыми причинами.
– Разумеется, письмо подбросил я, это же ясно! – фыркнул Карвен. – Сам подбросил, сам охрану вызвал! К слову сказать, мастер, с тем же успехом это можете оказаться и вы. Вам, с вашими магическими талантами, вряд ли стоило бы особого труда это проделать. И ведь никакая защита не удержит того, кто и так находится внутри .
– Отлично сказано, рядовой, – жестко усмехнулся маг. – Быть вам когда‑нибудь генералом. Я и в самом деле мог бы это проделать, вы верно подметили. Вот только… знаете, что я вам на это отвечу? Здесь, рядом с нами, стоит маркиз Фальт, небезызвестный вам начальник нашей секретной службы. Так вот, можете не сомневаться, он об этом тоже подумал. И раньше вас. О том, что я вполне в состоянии все это провернуть. И он обязательно меня проверит. Работа у него такая… Вот только между мной и вами, рядовой, есть одна существенная разница. Сами догадаетесь какая… или подсказать?
– Вы известный маг, много лет охранявший дворец, заслуженный чародей, а я никто и звать меня никак? – помрачнев, промолвил Карвен. – Вам больше веры, чем мне?
Мастер Тегримар вздохнул.
– Может и не выйти из вас генерала, рядовой. Генерал не должен давать столько воли пустым чувствам. Особенно чувству обиды. От меня вы отличаетесь тем, что можете очиститься от подозрений немедленно.
– Немедленно? – недоверчиво переспросил Карвен.
– Вот именно, – сказал маг. – Сейчас мы будем это знать наверняка. Итак, если вас не затруднит, подойдите ко мне, вытяните руки вперед, ладонями вверх, и закройте глаза.
Карвен со вздохом подчинился.
Подойти к магу. Вытянуть руки. Закрыть глаза…
Сильно зазвенело в ушах, но это не было головокружением, потом нечто прихлынуло к Карвену со всех сторон. Больше всего это было похоже на теплую воду. Теплую и сухую.
«Но разве может быть сухая вода?» – поразился Карвен.
Еще миг, и странное ощущение исчезло.
– Молодой человек не прикасался к этому письму, – промолвил мастер Тегримар. – Я приношу вам свои извинения, юноша.
– Может, вы просто не заметили этого письма, ваше высочество? – поинтересовался маркиз Фальт. – Может, оно и раньше там лежало?
– Его там не было, господин маркиз, – уперся Карвен.
Маркиз вновь с неодобрением на него покосился.
– Вообще‑то я задавал этот вопрос не вам, гвардии рядовой…
– Виноват! – вытянулся в струнку Карвен. – А только письма там и правда не было…
Маркиз Фальт бросил на него взгляд, способный проломить крепостную стену, но Карвен оказался крепче стены, он устоял. И даже глаз не опустил.
– Ладно, – наконец проговорил начальник ирнийской секретной службы, с усилием отводя глаза и умеряя вспыхнувший было гнев. – Ваше высочество, с вашего позволения, я заберу это письмо и попробую выяснить…
– Нет уж, – проворчал Ильтар. – Если письмо адресовано мне, я хочу прочесть его раньше секретной службы.
– Если вам это будет угодно, ваше высочество, я немедля вскрою письмо, – предложил мастер Тегримар. – Так будет безопаснее. Я вскрою, еще раз все проверю и отдам вам. Вдруг я что‑то просмотрел?
– Вскрывайте, – кивнул Ильтар.
Старый маг коротко поклонился, а потом вернул письмо на столик, где Карвен его впервые заметил, и, склонившись над ним, осторожно вскрыл.
– Так, – негромко промолвил он. – Еще раз подтверждаю: содержимое письма абсолютно безопасно. Ни магии, ни яда, ни иных опасных вложений… внутри то же, что и снаружи… можете читать, ваше высочество.
Письмо перекочевало в руки принца. Ильтар развернул его и принялся читать.
– Что за чушь? – пробормотал он через мгновение. – «Приношу вам свои искренние…» Ох… – Ильтар вдруг побледнел и ухватился рукой за столик. – Нет, – прошептал он. – Этого не может быть!
– Что с вами, ваше высочество?! – встревоженно поинтересовался маркиз Фальт.
Его агенты напряглись еще сильнее; впрочем, вид у них, равно как и у самого маркиза, был абсолютно растерянный: что‑то произошло, а кого хватать – абсолютно непонятно.
– Вы… были не правы… мастер Тегримар… – с трудом выговорил Ильтар. – Это письмо… содержит опасное… вложение.
– Что вы говорите, ваше высочество? – испуганно поинтересовался старый маг. – Не может быть, чтобы я…
– Потом, – отмахнулся принц. – А сейчас… быстренько проверьте меня на предмет приворотных чар. И если они все‑таки есть… не снимайте их сразу. Сначала просто скажите – есть или нет?
– На этом письме не содержалось никаких приворотных чар, – удивленно пробормотал мастер Тегримар. – И внутри их тоже быть не могло.
– Не на письме, – поморщился принц. – И не внутри его. На мне. Всего‑навсего – на мне. Письмо всего лишь любезно сообщает мне об этом.
– Сообщает о наличии на вас приворотных чар? – вопросил мастер Тегримар. – Быть того не может, мы с коллегами давно бы заметили. Думаю, это какая‑то провокация. Впрочем, чтоб вам было спокойнее, ваше высочество… закройте глаза и вытяните руки вперед, ладонями вверх!
Принц подчинился.
– Хм. Да. Очень интересно, – пробормотал мастер Тегримар мгновение спустя. – Как же я сразу не почуял?
– Ну? Я заколдован? – обреченно поинтересовался принц.
– Вы? – выныривая из каких‑то узкоспециальных размышлений, отозвался маг. – Нет, ваше высочество, никаких чар на вас нет и быть не может, я же говорю, мы с коллегами давно бы это заметили.
– А что вы тогда «сразу не почуяли»?
– Попытка приворота и в самом деле была, ваше высочество, – озадаченно нахмурился мастер Тегримар. – Вот только… она не удалась.
– Не удалась?
– Вы изволили самостоятельно влюбиться за мгновение до того, как подверглись действию приворота, – пояснил маг. – Даже самые сильные чары в этом случае обращаются в ничто. Таким образом, некто считает, что вы влюбились по его приказанию, тогда как вы сделали это совершенно самостоятельно.
– То есть никаких чар на мне нет? – напряженно поинтересовался принц.
– Абсолютно. Странно другое. Насколько я могу понять, попытка околдовать вас была предпринята на вирдисском королевском балу… не самое удобное место для подобной затеи… странно, что никто из многочисленных магов охраны не заметил. Очень странно.
– Могу я теперь получить это письмо, ваше высочество? – мягко поинтересовался начальник секретной службы.
– Нет, – твердо ответил Ильтар. – Это личное. И – о личном. Так что…
– Этого я и боялся, – вздохнул маркиз Фальт. – Ваше высочество, как мы можем вас охранять, если вы сами…
– Слушать ничего не желаю! – оборвал его Ильтар. – Здесь и сейчас опасности нет?
– По всей видимости – нет, ваше высочество, – кисло ответил маркиз. – Если, конечно, не учитывать ваш кошмар и выводы, которые из него сделали наши маги, так и не нашедшие повреждения магической защиты дворца, но тем не менее установившие, что нечто, возможно, сквозь нее проникало, а значит, может проникнуть и вновь – с самыми непредсказуемыми последствиями как для вас, так и для прочих. И что еще печальнее, вы так и не рассказали мне все подробности вашего сна.
– Еще чего не хватало! – фыркнул принц. – Я и сам их вспоминать не желаю, не то что кому‑то рассказывать!
– Но мы могли бы…
– Интересно, что именно вы могли бы, маркиз? – ехидно поинтересовался принц. – В мой кошмар вам все равно не удалось бы заслать агентов и телохранителей.
Маркиз Фальт удрученно вздохнул.
– Повторяю: с вашей точки зрения – угрожает ли мне прямо сейчас опасность, от которой вы в состоянии меня защитить? – спросил Ильтар.
Маркиз Фальт развел руками.
– Тогда все, кроме Карвена, – свободны! – решительно приказал принц.
– Однако необходимо выяснить, откуда взялось это письмо, – возразил маркиз Фальт. – И раз уж вы не хотите мне его предоставить…
– Вот и выясняйте! – оборвал его принц. – Вам наверняка понадобится обшарить не только эту несчастную библиотеку и допросить не только меня и моего друга. Вот и займитесь этим. Ищите, думайте, стройте предположения, соберите всех магов на совещание… Через полчаса, когда я и Карвен направимся в мои покои, это место будет в вашем полном распоряжении. Да, кстати, если вы будете держать меня в курсе дела, я буду вам благодарен.
– Да, ваше высочество, – печально ответил маркиз Фальт.
Первым библиотеку покинул маг. Степенно поклонившись принцу и дружелюбно кивнув Карвену, он вышел, на прощание промолвив:
– Понадоблюсь – зовите, ваше высочество.
Маркиз Фальт бросил на Карвена еще один досадливый взгляд и вышел вслед за своими людьми, поклонившись принцу с таким видом, будто тот только что приказал казнить всех родственников маркиза.
– Ильтар? – негромко спросил Карвен, когда за маркизом закрылась дверь.
– Сейчас, – откликнулся принц. – Дай немного в себя прийти.
– Я уверен, что в этом письме ни единого слова правды нет! – решительно заявил Карвен. – Ты не похож на околдованного. Тебе кто‑то пытается отомстить. Не помогай ему! И потом… у тебя же «Этре»! Как тебя вообще можно околдовать? Они ведь разрушают любую магию, направленную на их владельца, ты мне сам рассказывал!
– Не любую, – покачал головой Ильтар. – Имеется в виду боевая и некоторые разделы целительской. Чтоб не убил никто, не отравил… а привороты сюда не входят. Мастер Орегар не озаботился. Наверное, просто не подумал, что один из самых простых способов победить врага – очаровать его собой… влюбить в себя… какая уж тут вражда, если любишь?
– Понятно. И все равно не похож ты на околдованного, – упрямо повторил Карвен. – Разве что на упрямого идиота. Ну, так ведь это с принцами и без всякой магии случается, верно?
– И не только с принцами, – невесело усмехнулся Ильтар. – Но, Карвен…
– Ну?
– Если маг не смог ответить на вопрос, откуда взялось это письмо, и при этом не обнаружил на нем магии… если мы с тобой его не видели и никто не входил, а потом оно появилось само по себе… не значит ли это, что была применена магия более высокого порядка?
– Такая, чтоб мастер Тегримар не распознал? – удивился Карвен. – Ну, знаешь…
– Такая! – решительно отрубил принц.
Карвен возмущенно фыркнул.
– А кроме всего прочего, это может означать, что и чары, наведенные на меня, – того же уровня. И мастер Тегримар просто не может их заметить! А потом… когда я не соглашусь на требования неведомого мерзавца, а ведь он обязательно чего‑нибудь потребует… он просто снимет чары, и я…
– Разлюбишь свою принцессу? – напрямки спросил Карвен.
Ильтар отчаянно кивнул.
– Но она же хорошая…
Ильтар бросил на друга удивленный взгляд.
– Самая красивая, – добавил Карвен.
Удивление принца переросло в недоумение.
– Самая умная, – продолжил Карвен.
Ильтар округлил глаза.
– Самая‑самая… лучше не бывает! – заговорщицки прошептал Карвен.
– Что ты хочешь этим сказать? – осторожно, словно ступая по тонкому льду, промолвил принц.
«Уж не влюбился ли мой лучший друг в мою девушку?» – мелькнуло в голове Ильтара, и чудовищный сон вновь предстал перед ним во всех своих красках. Руки Карвена, срывающие одежды с Лорны, глаза Карвена, наполненные хищным сладострастным предвкушением, и собственный палец, медленно тянущий курок.
– Это я тебя, между прочим, цитирую, – широко ухмыльнулся Карвен. – Ну, сам подумай, что с тобой произойдет, когда спадут эти дурацкие чары, если ты их себе, конечно, не выдумал? Что с тобой станет, когда пропадет это нелепое колдовство, а рядом с тобой будет эта потрясающая девушка? Самая‑самая… та, лучше которой не бывает?
Ильтар молчал, затаив дыхание.
– Да влюбишься ты в нее тут же! – победительно подытожил Карвен. – Вот как увидишь, так и влюбишься!
Жуткий призрак давешнего кошмара разлетелся вдребезги. Карвен – веселый, надежный, добрый – смотрел на принца внимательно и сочувственно.
– Точно? – жалобно спросил Ильтар.
– Гвардейцам врать не положено, – сурово ответил Карвен. – Уставы не дозволяют. Только на мой взгляд – никакого колдовства на тебе и впрямь нет. Я же кузнец, пусть и бывший… мы такие вещи нутром чуем.
– Если уж мастер Тегримар не чует, – пробурчал принц.
– Так ведь потому и не чует, что нет ничего! – сказал Карвен. – Можешь, конечно, мастера Лиграна спросить. Только… они же все равно меж собой советуются все трое. Неужто не доложили бы, если что? Да брось! Тут же бы прибежали.
Ильтар согласно кивнул. Это он и сам понимал. Наследнику престола под приворотными чарами ходить не дадут, даже если очень просить будет.
– А все‑таки, что там, в письме? – спросил Карвен. – Не расскажешь? Или на самом деле настолько личное?
– Да какое там – личное? – досадливо скривился принц. – Разве у меня может быть что‑то личное? Я им вообще говорить ничего не хотел, но… надо же было насчет приворота спросить? А когда мастер Тегримар меня обследовал… не мог он промолчать? Сказал бы просто – нет приворота, и все. Так нет же! Надо было при всех, вслух, мол, приворот не удался лишь потому, что его высочество ранее того влюбиться изволили!
– А о своей любви ты и так всем рассказываешь, – заметил Карвен.
– Вот еще! – возмутился Ильтар. – Да я ни в жизнь! Только тебе… и отцу с матерью… и…
Он осекся.
– Вот‑вот, – усмехнулся Карвен. – Ты или рассказываешь о своих чувствах, или так выразительно молчишь о них, что все равно всем все понятно.
– Не смейся! – воскликнул Ильтар.
– Я не смеюсь, – возразил улыбающийся Карвен.
– Смеешься! – возмутился Ильтар.
– Разве что самую чуточку, – пожал плечами Карвен. – Но… ты лучше послушай, чем попусту возмущаться. О своей любви ты сказал куче людей, которые, строго говоря, имеют к ней лишь косвенное отношение. То есть они, как и я, могут за тебя порадоваться. Но, Ильтар… раз остальные молчат – мой долг сказать тебе об этом…
– О чем? – заинтригованно спросил принц.
– Есть некто, кому ты позабыл сказать, – промолвил Карвен. – Некто самый главный, кому это следует знать в первую очередь.
– Ты хочешь сказать…
– Ты позабыл сказать о своей любви самой принцессе.
– Но Карвен…
– Или ты надеешься, что она сама заметит? Боюсь, у нее совершенно нет опыта в подобных делах. Так что придется тебе самому открыть рот, твое высочество.
– Придется, – вздохнул принц. – Но имей в виду, я возьму тебя с собой и спрячу за ширмой!
– Для придания храбрости? – усмехнулся Карвен. – А если вы от слов сразу перейдете к делу? Куда мне в таком разе деваться? Эй, не хватайся за шпагу! Это была шутка!
Карвен одним махом перескочил кресло и выглянул из‑за него с самым испуганным видом, на который только была способна его физиономия.
Ильтар вбросил шпагу в ножны и рассмеялся.
– Однажды ты меня доконаешь.
– Так что там в этом письме?
– Одна дура… графиня Лоранди. Она пыталась меня соблазнить. Тогда, на вирдисском балу. Я сразу почувствовал, что ни о какой внезапно вспыхнувшей страсти и речи нет. Это я уже потом понял, что король Ренарт просто пытался на всякий случай меня обезвредить для того, чтоб его наследнику было сподручней очаровывать принцессу Лорну, а тогда просто почувствовал, что в заигрывании этой вирдисской красотки нет ничего подлинного, что в лучшем случае я ей полностью безразличен. Я вежливо ее об этом уведомил, после чего она удалилась. В ярости, разумеется. Подобные дамы считают себя неотразимыми и не переваривают отказов. А это… – принц с досадой бросил распечатанное письмо обратно на стол, – якобы ее покаянное письмо, дескать, она купила заклятье и хотела меня приворожить, но ошиблась и вышло так, что я влюбился вовсе не в нее.
– Такое заклятье, чтоб мастер Тегримар не учуял, она не могла просто так взять и купить, – возразил Карвен. – Это ж какой искусный маг должен его делать. Тут одной силы мало, будь оно просто могущественным, так мастер бы его все едино почуял, просто сказал бы – мол, чую, но снять не могу, больно уж сильное, а если он его и вовсе не видит, так это ж какой должен быть искусник! Стал бы маг такого уровня связываться с приворотными чарами… они ж все как одно – незаконные, кроме гламура… да и гламур лишь самый легонький дозволяется.
– Это верно, – вздохнул Ильтар. – Да и мастер Тегримар там не один был. На этом балу охраны, в том числе и магической, больше, чем гостей, было. Значит, письмо подложное и прислал его враг с целью заставить меня паниковать и мучиться. «Что, если принцесса в меня уже влюбилась, а я ее, наоборот, разлюблю?» Неглупо. Очень неглупо. Если бы ты это письмо не заметил, а я потом сам его нашел… Осталось понять: каким образом оно попало на этот столик и нельзя ли этим же способом переправить что‑либо иное?
– Например, бомбу? – спросил Карвен.
– Например, бомбу, – кивнул Ильтар. – Или еще что‑то, чего мы сейчас даже представить себе не можем.
– А также подумать, кто и с какой целью пытался наложить на тебя сам приворот, – добавил Карвен. – Это должен быть кто‑то очень значительный или как минимум очень‑очень богатый.
– И при этом ни одного демона на белом свете не боящийся, – добавил Ильтар. – Рисковать, накладывая такой приворот на виду у нескольких дюжин магов? На балу?
Ильтар покачал головой.
– Сочинение не будешь дописывать? – напомнил Карвен.
– Совсем забыл о нем, – досадливо поморщился Ильтар. – Надо бы дописать, наставник рассердится.
– Обязательно рассердится, – промолвил наставник Дэрран, входя в библиотеку. – Здравствуйте, ваше высочество. Здравствуйте, молодой человек.
Он по очереди кивнул принцу и Карвену.
Ответно кланяясь, Ильтар виновато вздохнул. Историческое сочинение о «Призрачной Империи» написано меньше чем наполовину. Выволочки не избежать.
– Ваше высочество, я слышал, вы получили письмо, которое вас огорчило, – промолвил наставник Дэрран, и принц возмущенно вскинулся. – О, только не гневайтесь на своего старенького учителя! – усмехнулся эльф. – Я вовсе не намерен просить его у вас, как некоторые прочие. Мне неинтересны чужие письма.
Возмущение на лице принца плавно перетекло в недоумение.
– Просто когда я совершенно случайно услышал, что какое‑то из полученных вами писем вас огорчило, а потом так же случайно узнал, что на ваше имя пришло еще одно, которое, несомненно, вас обрадует… я решил принести его вам собственноручно и как можно быстрей. Возьмите, ваше высочество! – С этими словами наставник Дэрран протянул принцу еще один конверт.
Принц принял его осторожно, точно опасаясь какого‑то подвоха, но, разглядев, так и просиял.
– Мне… от нее … – благоговейным тоном промолвил он. Аккуратно вскрыл, пробежал глазами. – Она меня приглашает… в гости!
– Хвала всем Богам, у этих двоих что‑то наконец сдвинулось с мертвой точки! – негромко промолвил Карвен. – Принцесса Лорна – мудрая и решительная девушка, куда мудрей и решительней одного моего приятеля. Наставник Дэрран…
– Да, юноша? – усмехнулся эльф.
– А вода здесь поблизости есть?
– Э? – удивился эльф. – А зачем?
– Ну… его высочество изволят так сиять, что я начинаю опасаться пожара. Одним словом, если здесь что‑нибудь вспыхнет, кому‑то придется бежать за водой!
– Сам дурак, – не отрывая глаз от письма, промолвил Ильтар.
– Рад стараться, ваше высочество! – вытянувшись в струнку, возгласил Карвен.
Наставник Дэрран вздохнул.
– Ругать вас за несделанную работу, на мой взгляд, сейчас бесполезно, ваше высочество, – промолвил он, отбирая у принца незаконченное сочинение. – Ладно. Отложим. А воды здесь поблизости нигде нет, – лукаво добавил он, повернувшись к Карвену. – Так, что если его высочество все‑таки вспыхнет, заверните его в ковер и немного покатайте по полу. Я надеюсь, вы еще помните из моих наставлений, что для любого горения необходим воздух?
Карвен только кивнул.
Наставник Дэрран окинул обоих насмешливым взглядом и вышел из библиотеки.