355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ролли Лоусон » С чистого листа 1 (ЛП) » Текст книги (страница 80)
С чистого листа 1 (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2021, 17:00

Текст книги "С чистого листа 1 (ЛП)"


Автор книги: Ролли Лоусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 80 (всего у книги 103 страниц)

Мы поговорили ещё немного. При небольшой удаче у Харлана был шанс отличиться в ближайшие несколько лет; при настоящей же удаче он мог дожить до старости, так и не отличившись. Лично мне чего-то, что не являлось просто тренировкой, хватило на всю жизнь. Теперь я был благочестивым пацифистом!

– Итак, что ты поделываешь теперь? Ты ушёл в январе. Чем ты занялся после этого? – спросила Анна Ли.

– Ну, мы переехали обратно домой, – увлечённо начала рассказывать Мэрилин. – Домой к Карлу, в Мэриленд, не ко мне, и теперь мы строим дом! В следующий раз, когда вы будете там – вы должны зайти к нам!

– Ты строишь дом? – спросил Харлан.

Я кивнул.

– Это было что-то типа сделки. Я не хотел переезжать на север Нью-Йорка, а она не хотела жить в городе, и мы заключили сделку. Я покупаю участок и строю там дом. Покупка была оформлена только этой весной, сейчас начали строительство. Я надеюсь, к осени мы сможем переехать. Но именно что надеюсь, – зная о строительстве достаточно, я понимал, что сроки и цена зачастую могут увеличиться сильнее, чем самые пессимистические прогнозы в начале.

– Так где ты сейчас работаешь? – спросил мой друг, странно поглядев на меня.

Мэрилин начала было отвечать, но захлопнула рот и поглядела на меня. Я уклончиво ответил:

– Я занялся бизнесом. Я в инвестиционной компании с ещё некоторыми людьми, которых я знал ещё до Армии. Теперь я в отставке, и этим я и занялся.

– В инвестиционной компании? В смысле, акции, облигации и всё такое?

Я одновременно кивнул и пожал плечами.

– Типа того. Это больше насчёт инвертирования в другие компании, стартовые капиталы или вроде. Я руковожу операциями и планирую. Кстати, говоря об этом… – я повернулся и поглядел на Мэрилин. – Прежде, чем выйти, я говорил с Джоном. Если неслабая возможность того, что мне может понадобиться улететь на денёк на следующей неделе, подписать кой-какие бумаги. Это ещё пока не точно. Я переслал в офис номер комнаты, так что они могут нам звонить.

– А мне что делать?

– Милая, не похоже на то, чтобы ты находилась в пустыне. Ну, можете пойти вместе с Анной Ли и принести Чарли и Роско в жертву богу вулканов. Двух по цене одного! – в ответ раздался неприличный звук.

Был один забавный момент, когда Харлан взял меня помочь ему собрать манго. У них во дворе росло манговое дерево, и оказалось, что оно очень быстро плодоносит, а если не снять фрукты и не сделать с ними что-нибудь, зрелые плоды быстро начинают гнить, и вокруг них начинает летать неимоверное количество фруктовых мушек. В итоге мы увезли с собой в Royal Hawaiian большой мешок. Так мы убивали время, пока не наступил вечер, а затем Харлан разжёг гриль и приготовил бургеры. Чарли перекусил смесью, плюс немного риса, и теперь выглядел как Оливер Твист, выпрашивая ещё хоть немного каши. Роско, с другой стороны, съел и котлету, и булочку, причём весь заляпавшись, и запил из своей бутылочки. Он был более готов к взрослой жизни.

Когда начало темнеть, мы закончили вечеринку. Мы условились, что завтра Бакминстеры придут к нам в Royal Hawaiian и поплавают. Я также мог бы показать им план нового дома – он был у меня с собой, в портфеле. Позже, на этой же неделе, Харлан мог бы взять меня на базу, чтобы я мог увидеть, как он командует. Мне это было интересно, но не Мэрилин. Я также не смог бы увидеть его М109-е. По словам Харнала, они просто были слишком большими и мощными, чтобы стрелять на Оаху, и их законсервировали. Когда они хотели из них пострелять, им приходилось перевозить их на Большой Остров и поднимать в горы (где было на удивление холодно).

Так или иначе, мы ушли. Мы были в отпуске. Я пару раз дразнил Мэрилин следующей поездкой, без Чарли, и тем, что Тейлор может приглядеть для меня нудистские курорты. Она отвечала безусловное «НЕТ! НЕТ! НЕТ!» (в точности, как только начавший говорить Росно), но я лишь посмеялся над ней. А затем сказал, что ещё бывают курорты для свингеров и обмена жёнами, что совсем вогнало её в краску! Я не знал, есть ли уже такие гедонистические курорты, но это не имело значение: мы не собирались ехать ни на один из них. Однако понаблюдать за её реакцией было забавно! Я сказал ей, что пойду на компромисс: договорюсь о разрешении периодически ходить в одежде, но она не купилась даже не это. Она продолжала протестовать, а я продолжал смеяться.

Мы не проводили всё время с Бакминстерами. Пару дней мы провели сами с собой. Кроме того, на пару вечеров мы спихивали Чарли на наших друзей и шли ужинать вдвоём, а затем ответили взаимностью, забрав Роско, пока у его Мамочки и Папочки было ночное свидание. Роско был от этого не в восторге (НЕТ! НЕТ! НЕТ!), но мы не обращали на него внимания, и он успокоился. В один из «наших» вечеров мы увидели Дон Хо в его новом куполообразном концертном зале, около Гавайской Деревушки Хилтон. Тейлор достала нам билеты. Шоу было очень милым, и Мэрилин явно наслаждалась им. Я – ну, тоже, но я никогда не считал Tiny Bubbles выдающейся песней. Танцы, однако, были милыми, а выбраться куда-то на вечер было приятно!

Весь отпуск я поддерживал контакт с Джоном. Легче всего было звонить в 9 утра по местному времени – 3 часа дня по западному. Если Джона не было в офисе, я звонил в его старый офис, где он разбирался с остатками прошлых дел. Когда он сообщил мне, что нужно будет слетать в Сиэттл снова, отпуск ещё шёл. Последние документы должны были быть подписаны во вторник. Я сказал ему сообщить Тейлор, чтобы та раздобыла транспорт. Я хотел обернуться быстро, за день и без остановок. Она могла сообщить мне подробности, маршрут и всё прочее во время звонка; так же и Джон мог отправить мне все необходимые документы.

В пятницу и субботу пришло несколько конвертов по FedEx (тогда ещё известной как Federal Express). В одном были документы, связанные с инвестицией, с пометками Джона на полях; во вторник я должен был подписать чистовую версию. Другой конверт был от Тейлор, и там были мои инструкции касательно полёта в Сиэттл и обратно. Я просмотрел и то, и то с большим интересом.

Со своей стороны, Мэрилин была не в восторге от планов полёта. Лететь с Гавайев до Сиэттла было около пяти-шести часов, а с учётом полёта с востока на запад, я прибавил ещё три часа. Чтобы быть в Бельвью в 9 утра во вторник, мне нужно было вылететь в понедельник примерно в полночь. Я смог поймать такси и оставить Линкольн для Мэрилин. Поцеловав её на прощание, я сказал ей, что позвоню сразу, как смогу.

Единственный аэропорт, способный справиться с международным траффиком, был в Гонолулу. Даже при полёте туда-обратно на материк было предписано пройти через досмотровую станцию Министерства Агрокультуры; что-то вроде таможни, но куда менее придирчивой. Их основной функцией было не допускать появления на островах новых видов растений и не выпускать на материк фруктовых мушек. Чартерная база находилось напротив взлётной полосы, с другой стороны аэропорта, относительно основного терминала.

Когда я подошёл, пилот ожидал меня в чартерном офисе. При моём появлении он поднял глаза:

– Вы мистер Бакмэн?

– Да, капитан, это я. Вы пилот?

– Да, сэр. Я готов к полёту, просто ждал вас.

– Простите, если заставил вас ждать. Я буду готов, когда вы будете готовы.

– Не нужно извиняться, сэр. Багаж?

Я покачал головой.

– Это однодневная поездка. Возможно, мы вылетим обратно через пару часов после приземления. Мне только нужно подписать кой-какие документы и встретиться с парой человек. Единственный багаж – мой портфель, – я продемонстрировал его пилоту.

Там было всё то же, что и до поездки, плюс документы по сделке с Microsoft.

Он указал на плакат на стене:

– Какие-нибудь фрукты или овощи?

– Не-а.

– Ну, тогда мы можем вылетать.

На этот раз Тейлор превзошла себя. Это был мой первый чартерный полёт со времён Багам. Тогда был Learjet – весьма милый, но маленький. Однако Learjet покрывал только 1500 миль, а от Гавайев до Вашингтона лежало вдвое больше. Чтобы долететь до туда, требовалось больше топлива, а это значило больший самолёт. И этим большим самолётом оказался Gulfstream II. Если Learjet был роскошным, то G-II был просто сибаритским! Лучше всего было то, что салон оказался достаточно велик, чтобы стоять в полный рост и не упираться головой в потолок.

– Мне сказали приготовить пару бутылок шампанского, одну на полёт туда и одну на полёт обратно, – сказал капитан, указывая на маленький холодильник в передней переборке.

– Мой туристический агент слишком заботлив, – рассмеялся я. – Мне определённо не стоит пить до поездки. Может, на обратном пути.

Я сказал пилоту, что планирую поспать в полёте. Он вытащил одеяло и несколько подушек и пообещал разбудить меня раньше, чем мы начнём снижаться.

– Ну, у нас нет стюардессы, только второй пилот. Займите своё место. Уверен, вы знаете, как пристёгивать ремень, – сказал он.

Через дверной проём в кабину я увидел человека в кресле второго пилота и с улыбкой кивнул.

– А в случае аварии наклонитесь, засуньте голову себе между ног и поцелуйте свой драгоценный зад на прощание!

– Вы уже летали с нами раньше! Знаете все важные вещи! – он направился в свою кабину, а я сел в удобное плюшевое сидение с хорошим обзором вправо.

Через пару минут двигатели ожили, и мы начали двигаться.

Но вообще-то я ничего не видел: как только мы взлетели, вокруг разлилась кромешная темнота. Я откинулся на сидение и прикрыл глаза повязкой. Был долгий день, и уже поздно. Перед уходом я принял душ, побрился и надел костюм. Теперь я скинул туфли и бросил пиджак на сидение напротив, а у своего опустил спинку.

Держа своё слово, капитан объявил по громкой связи о приближении к СиТаку примерно за полчаса. Я потянулся и протёр глаза, а затем выпрямил сидение. Я не вполне отдохнул, но было уже лучше, чем если бы я бодрствовал весь полёт. Отстегнув ремень, я направился в ванную – маленькую, но функциональную. Используя средства, я вымыл лицо. У меня не было зубной щётки, но я прополоскал рот водой. Может, я смогу почистить зубы после посадки?

Когда самолёт начал снижаться, я вернулся обратно в своё кресло. И решил, что раз такие путешествия будут для нас обыденным делом, нужно составить «походную сумку», вроде той, что была у нас в 82-м. Многие опытные солдаты имеют такую сумку на случай, если их внезапно куда-то отправляют без предупреждения – хватай и беги. Они держат её в машине, в кабинете, где угодно. Обычно там лежит небольшой туалетный набор, смена белья и носки, бутылочка их любимой выпивки, немного денег и (обычно) пистолет и патроны. Я подумал, что это было бы очень полезно (за исключением, может быть, пистолета).

К моменту приземления в СиТаке я снова был презентабелен. В чартерной зоне меня ожидал лимузин, но обычный, а не какой-нибудь растянутый Hummer, из тех, что будут популярны лет через 20 – просто большой и удобный Cadillac с водителем.

Тем не менее, сперва кое-что. Я поглядел на часы и сказал:

– Мне нужно найти аптеку и слегка позавтракать. Что-нибудь простое, Mickey Ds или типа того. Мы можем сделать это?

– Ещё как! Что сначала?

Я секунду подумал.

– Аптека сначала, завтрак потом.

Мы отправились на поиски аптеки, где я купил зубную щётку и немного пасты, а затем поехали в McDonald's, где я взял быстрый Яичный МакМаффин. Это определённо удовольствие, смешанное с чувством вины. Ты знаешь, что в них нет никакой питательной ценности, что они наполнены холестеролом и жирами, но они так хороши на вкус! После завтрака я сбегал в ванную и почистил зубы, затем сунув своё новое имущество в портфель.

Вернувшись в лимузин (водитель отказался от моего предложения позавтракать и ему) и показал ему большой палец, сказав выдвигаться. Через пару минут – ещё до девяти – мы были у офисов Microsoft. Я нашёл Джейка и Джона, ожидающих меня в холле. Джейк оставался в Бельвью с самого начала проекта; Джон прилетел сегодня первым же утренним рейсом (коммерческим, из Филли). Мы поздоровались, а затем Джейк провёл нас в маленький кабинет, который был отдан в его распоряжение на время их с Младшим работы.

– Всё готово? – спросил я.

Джейк кивнул.

– Согласно расписанию, подписываем документы в десять, в основном конференц-зале, а затем, полагаю, шампанское и закуски.

– Шампанское в 10 утра, – заметил Джон, и с улыбкой покачал головой.

– Давайте просто убедимся, что подписание будет до шампанского! – засмеялся я.

– Кроме шуток!

– Должен вам сказать, Тейлор слегка перестаралась с этим полётом. Она загрузила на борт две бутылки шампанского – на туда и обратно. Летя сюда, я не пил, так что у меня всё ещё две бутылки. Они собираются споить меня!

Джейк и Джон рассмеялись:

– Ну что ж, одна тебе, а второй поделишься с Мэрилин. Как проходит твой отпуск? – спросил Джейк.

– Проходил вполне нормально, пока я не оставил её одну. Может, если я вернусь к ней с бутылкой шампанского – это спасёт его? – я огляделся. – А где Мисси и Младший? Я думаю, они тоже должны были быть здесь.

Джон покачал головой.

– Джейк Младший решил отправиться домой. Его подпись не нужна нам, так что он улетел в пятницу вечером. Мисси должна была приехать, но передумала в последнюю минуту, – я с любопытством поглядел на него, и он продолжил: – У неё что-то стряслось. Думаю, проблема-другая на домашнем фронте.

Я лишь поморщился. Мы разработали операцию, которая тесно связала нас на случай непредвиденных обстоятельств. В случае смерти одного из нас Бакмэн Гроуп должна была выкупить акции умершего по рыночной стоимости. Супруг не мог наследовать акции. Я не знал, как это отразится на разводе, и не хотел узнать.

– На этих выходных мы летим домой. Может, на следующей неделе я спрошу её. Или ты спросишь, когда будешь дома. Я знаю Мелиссу почти столько же, сколько и тебя, Джон, но с её мужем встречался всего раз-другой.

– То же самое. Но, может, там ничего и нет. Я дам тебе знать, когда ты вернёшься. В любом случае, сейчас мы ничего не можем поделать.

– Не занимайтесь завтрашними проблемами, – добавил Джейк.

Я согласно кивнул.

Мы начали обсуждать предстоящее, а затем вышла секретарша и препроводила нас в конференц-зал. Команда Microsoft уже была внутри, и на столе лежала куча бумаг. Сначала все представились. Я запомнил, что Билл Гейтс был одет в костюм с галстуком, что для него необычно. Также был представлен его отец, Уильям Гейтс Младший, выдающийся местный юрист, владелец собственной конторы; очевидно, он был также вовлечён в продажу акций. Он пожал мне руку, и я задержался перед ним.

– Я очень рад с вами познакомиться, мистер Гейтс. Должен сказать, вы можете весьма гордиться сыном. Это огромное достижение, – я широко махнул рукой, будто бы обводя всю компанию.

– Спасибо, доктор Бакмэн. Билл говорил о вас много хорошего. Думаю, больше всего он жалел о том, что после колледжа вы пошли в армию, а не к нему в компанию, – сказал он с улыбкой.

Я тоже улыбнулся и покачал головой.

– Думаю, мне нужно столько же независимости, сколько и ему. Могу я вас спросить – что вы подумали, когда он сказал вам, что бросает колледж, чтобы открыть компьютерную компанию?

Он поглядел на сына и широко ухмыльнулся:

– Я подумал, что он спятил! – все засмеялись, включая Билла Третьего.

Затем мы уселись за стол и начали просматривать бумаги и подписывать их. С нашей стороны стола сидели Джон как председатель и я как президент; напротив были Билл Гейтс и Джеймс Тоуни, новый президент компании. Скоро его должны были назначить старшим, но я знал, что это ненадолго. Они слишком разные. Также в комнате был Дейв Маркгвардт, член правления, представлявший Technology Venture Investors. Год назад они купили 6 % компании. До проведения первичных продаж Бакмэн Гроуп, должно быть, будет последним внешним инвестором. Наконец, когда у нас всех уже сводило пальцы судорогой, мы закончили. Джон послал чек через стол. Для быстрого празднования была открыта пара бутылок шампанского.

Именно в этот момент ко мне подошли Билл с одним из его старших разработчиков программного обеспечения, и Билл спросил:

– Помните, в прошлый раз вы упоминали о программе-меню, которую вы разработали? Вы больше не занимались ей или чем-нибудь другим?

За время подписания я уже почти забыл об этом, но, как хороший бойскаут, был всегда готов. Отставив бокал, я полез в портфель:

– Вообще-то у меня было кое-что заготовлено заранее, на случай, если вас заинтересует. Просто вылетело из памяти, – я вытащил дискету и несколько распечаток и вручил их Гейтсу, который передал их программисту. – Вставьте это в ПК и запустите из командной строки, – сказал я.

Положив на стол документацию, я взял одну из ручек, которыми мы подписывались.

Я заметил, что когда я разъяснял Гейтсу суть распечатки программы, все остальные в комнате уставились на нас. Я пробежался по логике, обсудил операции в оболочке и вне оболочки, которые были важны в период ограниченной памяти.

– Большую часть я написал на Ассемблере, так как у меня нет доступа к исходному коду. Я не давал программе никакого названия; если хотите – называйте. Просто пришлите мне то, что получится, – затем мы слегка подискутировали на тему вариантов программирования. – Если вы, парни, не сможете вычистить недостатки этой программы и подтянуть её – значит, я вложил свои деньги не в тех людей, – с улыбкой закончил я.

– Я правда хотел бы, чтобы вы вместо армии пошли сюда, – улыбнулся Билл.

Я лишь покачал головой.

– В какой-нибудь момент мы бы столкнулись лбами. К тому же, мой дом не здесь, а на востоке.

Позже, когда я отошёл в угол, Джейк с намёком поглядел на меня, а потом и Джон.

– Ты и правда во всём этом разбираешься, так? – заметил он.

– Да, правда, – ответил я.

– Так зачем ты тогда отдал им ту программу? – спросил Джон. – Почему не занялся этим бизнесом сам?

– Она будет полезна только в ближайшую пару лет. Затем компьютеры станут мощнее, и среда программирования изменится. Кроме того, мне не нужно быть конкурентом. Вы же видели. Билл Гейтс – как акула перед броском. Он подомнёт эту отрасль под себя. Я не хочу войны с ним, – затем я усмехнулся им. – К тому же, это было бы как… работа! Я слишком ленив для этого!

Джон закатил глаза, а Джейк фыркнул. Встреча продлилась до полудня.

Выведя остальных наружу, я остановился на крыльце и сделал глубокий вдох. Затем поглядел на остальных и сказал:

– Вы и понятия не имеете, парни, но мы только что вошли в компанию-миллиардера! Иисусе святый! Я выпью в самолёте обе бутылки. У меня были кошмары о том, что в последний момент что-то срывается.

– Миллиардеры? Мы? – с недоверием спросил Джон.

– Я знаю, что потенциал большой, но настолько? – заметил Джейк.

Я фыркнул и снова вдохнул.

– Вы просто и понятия не имеете, что здесь делается. Через 5 лет это место совершит первичную продажу и будет иметь капитализацию в миллиард долларов. 6 % от миллиарда – это сколько? А что будет через 10 лет? 10 миллиардов, или 20? Да ладно, Джон, даже юристы могут осознать это! Сколько составляют 6 % от 20 миллиардов?

Глаза Джона расширились. Джейк заметил, что ко времени первичной продажи будет иметь место некоторое разбавление, но я лишь отмахнулся.

– Парни, если мы сможем заключить ещё пару таких сделок, как эта, мы сколотим состояние! – я увидел своего водителя, стоящего у лимузина, и махнул ему. Он направился в машину, а я повернулся к Джейку и Джону, – Джентльмены, это был хороший день для нас. Я хочу поблагодарить вас обоих, и убедиться, что вы поблагодарите за меня Мисси и Младшего. В любом случае, я вернусь в офис в понедельник, и поблагодарю вас всех разом.

Мы пожали руки, и я уехал.

Во время обратного полёта на Гавайи во мне было слишком много нервной энергии, чтобы дремать, и слишком мало, чтобы работать. Я попытался рассортировать документы в портфеле, но в итоге сказал себе «нахер!». Тогда я заглянул в маленький холодильничек и обнаружил две бутылки шампанского. Достав одну из них, я схватил бокал. Их я поставил на стол, а затем постучал в дверь-перегородку. Дверь распахнулась, и выглянул пилот:

– Что я могу для вас сделать, доктор Бакмэн?

Я улыбнулся. Очень немногие звали меня доктором. Это можно быть полезно, как показатель технических познаний, но не более.

– Думаю, я хочу немного выпить, этого шампанского, но сначала один вопрос. Я могу позвонить из этого самолёта?

Он покачал головой.

– Вообще-то нет. Я могу передать кому-то в диспетчерской сообщение, но мы не предназначены для этого.

– Ладно, я не был уверен. Тогда можно передать сообщение в чартерный офис – позвонить моей жене и дать ей знать, когда мы приземляемся? Позже, я имею в виду, не сейчас, скажем, за час до этого.

– Разумеется. Хотите сесть сюда? Отсюда лучше вид, – он указал на место второго пилота. – Джо может подвинуться, если вы хотите.

Я отмахнулся.

– Последнее, чего я хочу – это напиться и играть с этими кнопками. Может, как-нибудь в другой раз.

Он засмеялся, кивнул и вернулся к себе. Я лишь покачал головой и усмехнулся. Свои возможности я знал, и что-то мне подсказывало, что быть пилотом – выходит за их рамки. Одно дело прыгать с самолётов, а другое – рулить ими. Я закрыл дверь в кабину, вернулся за стол и взял свой бокал. Moet & Chandon, хороший сорт. Я знал, что плачу за это, поэтому имел полное право им насладиться. Осторожно размотав проволочную сетку и вынув пробку, я наполнил свой бокал. G-II летел плавно, будто шёлк, и, оглянувшись на салон, я решил, что это действительно хороший способ путешествовать!

Я решил заметить это Мэрилин. Если раньше передо мной, пусть и в шутку, стояла цель, сколотить состояние в 100 миллионов, чтобы купить личный остров, то теперь, может, мне нужно было больше. Как насчёт того, чтобы позволить себе свой личный G-II или G-III? Миллиард? Люди привыкают к красивой жизни!

Я допил первый бокал шампанского, а затем поставил его на стол и вытащил из портфеля блокнот и ручку. Какие ещё хорошие идеи и случаи для инвестиций у нас были? В 80-х начнёт работать Dell, вспомнил я – и записал в блокнот Майкла Делла. Кто ещё? Я подумал о Стиве Джобсе, но время вкладываться в него ещё не пришло. Не инвестируйте в Стива Джобса. Первого, разработчика компьютеров Эппл, инвестируйте в Стива Джобса Второго, изобретателя Айфона, Айпада и Ай-чего угодно!

Я знал, что если увижу имена в газетах, то смогу вспомнить, чего они добились и стоит в них инвестировать – или нет. Я также должен был разделить инвестиции на две части – «купить и отложить на долгое время», и «купить и хранить до тех пор, пока не грянет беда»! В первой категории были компании типа Microsoft, но во вторую попадут компании с «горячей» технологией, которая пару лет будет покорять мир, а потом тихо подвинется на обочину. Например, купить Motorola, когда их телефоны взлетят через пару лет, но затем продать их ради Nokia, а ещё затем – продать Nokia ради Research In Motion (Blackberry) или Apple. Это был хороший долгосрочный проект для Мелиссы. Если она не справится сама, она должна знать хорошие фирмы, исследующие рынок для инвесторов, которые смогли бы это отследить.

Я сидел там, потягивал шампанское и делал свои записи. Спустя какое-то время я заметил, что мой почерк становится неряшливым, а бутылка опустела. Тогда-то я и сообразил, что не хочу больше делать никаких записей! Я собрал свои заметки, чтобы запихать их обратно в портфель, а затем похоронил с почестями павшего бойца и вытащил из холодильника его брата. Нет смысла лететь на одном крыле, понял я (эта метафора была особенно неуместна, когда я действительно летел).

В процессе открытия второй бутылки ожил интерком, и капитан объявил:

– Мы начнём снижаться через 5 минут, доктор Бакмэн. Через полчаса мы должны приземлиться в Гонолулу. Я дозвонился до диспетчера, и он позвонит в ваш номер отеля.

Я бы его поблагодарил, но не смог найти кнопку обратной связи, даже если она и была, так что я просто громко завопил:

– СПАСИБО!

Я понятия мне имел, услышал ли он меня, так что я наполнил ещё один бокал шампанским и потягивал его, пока самолёт снижался и делал небольшой поворот. Я продолжал его потягивать, пока мы плавно приземлялись и заезжали в ангар.

Когда мы остановились, пилот вышел из кабины и улыбнулся, увидев меня:

– Вижу, вы счастливы, так?

– Весьма счастлив, капитан! Это, определённо, способ путешествовать с комфортом!

– Ну, – засмеялся он, – позвольте мне открыть дверь, и вы сможете сообщить об этом приёмной комиссии! Вы не сможете уйти, пока Агрокультура вас не досмотрит, но кто-то из них уже в пути.

– Моей приёмной комиссии? – я поглядел в окно справа, но никого не увидел, и только когда пилот начал открывать люк, я вспомнил, что у самолётов дверь слева.

Выглянув в окно слева, я пробормотал про себя «Дерьмо!». Здесь была не только Мэрилин, но и Харлан, Анна Ли и мальчики! И они все собираются поглядеть, как старый добрый Карл Бакмэн сползает по трапу с полутора бутылками внутри! Делать нечего – оставалось только принять наглый вид.

Я надел свой пиджак, схватил бутылку в одну руку, а портфель в другую, и, не спотыкаясь, добрался до ступенек. Яркое гавайское солнце почти ослепило меня, когда я добрался до двери, так что прежде, чем выйти, я нашарил свои солнечные очки. Остановившись наверху, я развёл руки в стороны:

– Чествуйте героя-победителя!

Подошёл человек в униформе, улыбаясь. При нём был умопомрачительный бигль в жилетке. Я передал ему декларацию, уверяющую, что при мне нету фруктов, овощей, почвы, семян или животных. Он проглядел её, а затем сказал:

– Ну, Киллер, есть у него что-нибудь?

Бигль принялся обнюхивать меня и мой портфель.

– Киллер? Это Киллер? – спросил я.

– А он что, не внушает ужас? – с улыбкой ответил его хозяин.

– Разве что котятам.

Киллер не смог уличить меня в нарушении закона, так что я был пропущен и снова помахал всем.

– Да он пьян! – заметил Харлан.

– Карлинг! Ты выпил! – пожаловалась Мэрилин.

Я лишь усмехнулся, подходя ближе.

– Это всего одна бутылочка, дорогая. Да и к ней я едва прикоснулся!

Харлан рассмеялся, даже продолжая глазеть во все глаза на самолёт. Мэрилин не находила в этом ничего смешного:

– Одна? У тебя было две бутылки шампанского!!

– Ну, уж одну-то я ещё не закончил. Вот, хочешь выпить? – я протянул ей бутылку. – Давай, это хорошая штука!

Мэрилин недоверчиво глядела на меня, пока Анна Ли не засмеялась и не сказала:

– Давай, я поведу.

Мэрилин застонала, мрачно глянув на меня, а затем подняла бутылку к губам и глотнула. Она вернула бутылку мне, а я, отхлебнув, передал её Харлану.

Харлан поглядел на этикетку и покачал головой. Затем сделал приличный глоток и спросил:

– Ладно, откуда это? Чем ты, чёрт побери, таким занимаешься? – он вскарабкался на борт Gulfstream и огляделся, а затем вернулся. – Невероятно! Да что ты такое делаешь, что останавливается в Royal Hawaiian и летаешь на таких?

Я поглядел на Мэрилин, которая делала ещё один глоток.

– Ну, давай, расскажи им. Не нужно больше скрывать, – она вручила мне бутылку.

Я пожал плечами и отхлебнул.

֫– Ладно, давай, – я полез в карман и, вытащив визитницу, вручил Харлану одну визитку.

Тот поглядел на неё, затем на моё улыбающееся лицо, а затем снова на карточку.

– Президент и генеральный исполнительный директор Бакмэн Гроуп, Частная Собственность и Капитал? Что это, чёрт возьми?

– Я же говорил вам, что работаю в инвестиционной компании, верно? Так вот оно. Я владелец компании. Я Бакмэн из Бакмэн Гроуп.

Харлан и Анна Ли оба пару секунд глядели на меня. Я сделал ещё глоток шампанского и передал бутылку Мэрилин, хрюкнув, когда Чарли попытался её забрать. Его мать отодвинула бутылку подальше, сделала новый глоток и отдала бутылку Харлану.

– Вот, приканчивай.

Харлан допил бутылку, и мы положили её на заднее сидение Линкольна.

– Итак, ты богат, верно? Что бы там ни было, а деньжата у тебя водятся. Так или иначе, что за частная собственность и капитал?

Я прислонился к машине.

– Возвращаемся к гостинице, на обратном пути мы всё объясним.

– Ты всё объяснишь, – сказала Мэрилин. – Я понятия не имею, чем ты занимаешься. Чёрт, я только в прошлом году узнала, что у тебя вообще есть деньги!

– Эй, я никогда не врал тебе. Я просто не говорил тебе всего. Это другое, – запротестовал я.

– Неважно! Короче, едем, и ты объяснишь им всё. Может, они поймут это лучше меня.

Конечно, я ничего не успел объяснить за те пять минут, что мы ехали до Royal Hawaiian. Мальчишки стали возиться, а судя по запаху, исходящему от Роско, ему нужно было поменять подгузник. Мы внесли их внутрь и потратили десять минут, устраивая их. У меня возник соблазн открыть ещё одну бутылку вина, но я решил, что если сделаю – это отключусь. Наконец, когда мальчики заснули в своих кроватках, Харлан потребовал объяснений:

– Итак, что за Бакмэн Гроуп и что за частная собственность?

У меня ушло 10 минут на то, чтобы объяснить Бакминстерам, что такое частная собственность и капитал; похоже, они оба понимали концепцию. Суть Бакмэн Гроуп они, похоже, тоже уяснили, хотя затем Харлан задал неизбежный вопрос:

– Ну ладно, а откуда ты взял деньги, чтобы начать всё это? Это деньги семьи?

– Определённо, нет, – покачал я головой. – Во-первых, в моей семье никогда не было таких, как я. Во-вторых, фактически, я – паршивая овца семейства. Я и пенни от них не получил. Я их не видел со своей свадьбы, а это была моя первая встреча с ними за много лет. Кроме моей сестры, конечно же. С ней я близок, но и только.

– Но почему? – спросила Анна Ли. – Что не так с твоей семьёй?

Я с улыбкой покачал головой.

– Я ещё не настолько выпил, чтобы начать рассказывать о моей семье. Нет, поверьте моим словам – я от них ни монетки не взял. Я достал деньги старомодным способом – заработал их. У меня был брокерский счёт ещё с 13 лет, и я очень, очень хорош в торговле акциями. К тому времени, как я пошёл в колледж, мне даже не нужна была стипендия – я вполне мог платить за обучение сам, если бы захотел.

Харлан вытаращил глаза. Он, конечно, был патриотом, как и любой, но в Армию по большей части пошёл из-за стипендии КПОЗ.

– Но зачем ты тогда взял стипендию КПОЗ? – спросил он.

– А почему нет? Я в любом случае хотел идти в армию, даже если всего на пару лет. Я отдал армии 4 с половиной года, своё колено и 17 живых десантников. Они не могут сказать, я не стоил своих денег.

– Так, а сколько ты стоишь?

– А ты сколько стоишь, Харлан? Вообще-то это не тот вопрос, который люди задают. Миллионы. Если Бакмэн Гроуп будет работать хорошо, то и миллиарды. Вот почему я ничего не говорил. Люди начинают странно вести меня, когда узнают, что у тебя есть большие деньги.

– Миллиарды?! – хором воскликнули Мэрилин и Харлан. Анна Ли просто смотрела, раскрыв рот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю