355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ролли Лоусон » С чистого листа 1 (ЛП) » Текст книги (страница 65)
С чистого листа 1 (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2021, 17:00

Текст книги "С чистого листа 1 (ЛП)"


Автор книги: Ролли Лоусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 65 (всего у книги 103 страниц)

Так что же мне было делать с моими деньгами? Должен ли я был их инвестировать? И, что важнее – на какой срок? В последние пару лет, с самого разбега моих счетов в деле с серебряным бумом, большинство моих средств были в крайне простых инвестициях, нескольких фондах денежного рынка и нескольких больших шишках – таких, как Exxon и IBM. Моим единственным крупным, так сказать, старт-апом был Intel, который я купил во время первой публичной продажи акций. Бум, однако, вот-вот должен был начаться, и он обещал быть диким. Мне нужно было подумать!

Очевидным местом для инвестирования был Wal-Mart. Также был и Hewlett-Packard. Купить АТТ до раскола, который произойдёт через пару лет, было бы мудрым решением; после раскола, в последующие 20 лет Baby Bells и Ma Bel пройдут через множество различных конфигураций, но в итоге их акции хорошо поднимутся в цене. Нужно внимательно следить за первыми публичными продажами акций Microsoft и Dell. Intel спровоцирует рост рынка технологий. Когда биотехнология начнёт расти, нужно взять парочку акций Amgen и Genentech. В какой-то момент купить Pfizer, Amazon и Ebay. Взять акции Apple после того, как они наймут Стива Джобса. Диверсифицировать. Продать что-нибудь, связанное с технологиями (кроме Apple) в 1999 году, до того, как бум спадёт. В какой-то момент в будущем понемногу продавать Enron и Lehman Brothers. И продать всё летом 2008, до начала Великой Рецессии.

Я собирался пристально изучать страницы Wall Street Journal, выискивая знакомые имена – как с инвестиционной точки зрения, так и не только. Не было причин, по которым я не мог бы стать смехотворно богатым без особых усилий в ближайшие несколько лет. К этому моменту лучше подыскивать деньгам место за границей. И дома за границей подыскивать тоже. К 2020 году Америка должна была стать совершенно нецивилизованным местом.

В итоге Мэрилин вышла из спальни с Чарли на руках. Размышление закончилось. Она усадила сына мне на колени и направилась на кухню, чтобы приготовить ему смесь, пока я играл с ним. Он уже научился хватать вас за нос или губы и считал это весьма весёлым занятием! Я протестовал, а он дёргал и смеялся. Мамочка вернулась, не так уж скоро для моих черт лица, и вручила мне бутылку.

– Не очень похоже на справедливое распределение труда, – заметил я.

– Ты, кажется, наслаждался практикой. Это её следствие, – ответила она.

Я сунул соску в рот своего сына, и он начал жадно сосать её.

– Ну, ага, но я больше Начальник, Мыслитель, чёрную работу я оставляю на других.

– А ну-ка бери! Если ты дома – ты помогаешь мне!

– Может, мне нужно всё-таки найти работу, – сказал я. В ответ меня лишь ущипнули. – Когда он закончит, мне понадобится серьёзная мотивация.

– Что ты имеешь в виду? – ухмыльнулась моя жена.

– Я ещё не уверен, но это, вероятно, будет связано с наручниками и вазелином.

– Для кого?

– Палки и камни могут сломать мои кости, но кнуты и цепи возбуждают меня! – поддразнил я – и получил ещё один щипок.

Чарли продолжал сосать смесь, словно он был на голодной диете, и она в мгновение ока оказалась внутри него. Я взял пустую бутылочку и помахал ей Мэрилин.

– Да он поросёнок!

Мэрилин кивнула и подошла. Я думал, она возьмёт его, но она просто забрала бутылку и вручила мне сопливчик.

– Твоя мать действительно просит об это! – сказал я своему сыну.

Я положил сопливчик на своё правое плечо, уложил его на живот и начал похлопывать по спине. Спустя пару минут я получил несколько очень громких УРП с северного конца, а затем такой же громкий ПФФФФФТТТ с южного.

– Ладно, с отцовским долгом на сегодня покончено, – я встал и вручил его Мэрилин, которая сидела на диване, читая журнал, – Теперь мамочка может вернуться к своим обязанностям!

Мэрилин лишь глянула на нашего сына и сказала:

– Папочка слабак! Тоже мне, герой! – и она взяла его, чтобы переодеть.

К концу недели мы встретились с представителем компании по перевозкам и начали строить планы. Поехать мы решили через две недели. На следующей неделе мы упакуем вещи, которые поедут с нами, а остальное упакует компания и погрузит в фургон. Мы погрузим свои вещи в машины и поедем на север, а компания временно поместит остальное в своё хранилище.

И Джон Стейнер, и Мисси Тэлмэдж оба нашли мне брокера по недвижимости (одного и того же, что, как по мне, было хорошим знаком) и тот уже подыскал нам пару квартир. Они переслали нам кой-какую информацию, и, добравшись до Тимониума, мы должны были переночевать в гостинице, а на следующий день выбрать квартиру. Как только с этим будет покончено – мы сообщим компании по перевозкам, куда везти вещи. Всё это было большой болью в заднице, но ничего такого, с чем бы не справились деньги.

Поездка на север тоже была болью. Это было примерно 8 часов езды, в основном напрямик по I-95, а затем по Балтиморской Кольцевой, но нам нужно было останавливаться примерно раз в час. Ехали мы раздельно, и Чарли был с Мэрилин, и нужно было регулярно кормить его и менять подгузники, а мне нужно было выходить и разминать ногу, прогуливаясь туда-сюда. Казалось, это продлится вечно. Было уже, наверное, ближе к 11-ти, когда мы доехали до Тимониума и нашли мотель. Мы так вымотались, что просто рухнули в постель и заснули прямо в одежде.

Глава 62. Назад домой

В то время Тимониум был не величайшим местом в мире для выбора гостиниц. Фактически, единственное место, о котором я мог подумать – местный филиал Holiday Inn. Разумеется, никаких люксов там и в помине не было, так что мы ютились в одной комнате с двуспальной кроватью и детской кроваткой, поставленной в углу. В субботу мы немного разгрузились, разложили багаж, а затем все залезли в старую ржавую Импалу и поехали покупать машины.

Первой в списке была машина для меня. Не то чтобы я был важнее, чем Мэрилин – это не так. Но я, во всяком случае, был решительнее. Я твёрдо знал, чего хочу, и ненавидел выбирать машины. Мы отправились в местное дилерство Caddy, а затем и Lincoln. Я искал полноразмерный Седан, 4 двери, большой багажник, большой двигатель, винт пробега, ничего лишнего (никаких машин для сутенёров!), серебряный или серый. Не чёрный, как у Мафии. Я нашёл милый Town Car в дилерстве Lincoln на Йорк-Роуд и заставил их провести быструю оценку Импалы. Затем я разобрался со всеми налогами и выписал им чек. Машину можно было забрать на следующей неделе, после его обналичивания.

Купить машину для Мэрилин было процессом куда более травматическим. Она просто не могла решиться, и мы так и колесили по Йорк-Роуд, заезжая в каждое дилерство от Балтимора до Йорка. Она всегда была такой. В свой первый раз я бы отказался ходить с ней по магазинам. А просто предоставил бы это ей – а затем пришёл бы, чтобы сделать поверхностный тест-драйв и выписать чек. Помню, один раз она хотела, чтобы я с ней выбрал машину. Это были две недели разглядываний, всё заходило так далеко, что она возвращала свои новые машины на следующий день, но всё ещё ненавидела их все. Наконец, я сказал ей, что у неё есть три дня, чтобы выбрать машину, или я сам её ей куплю, понравится та ей или нет!

– Ты не можешь этого сделать! – сообщили мне.

– Просто посмотри на меня, милая! Три дня! – и через три дня она выбрала свой первый минивэн.

И этот раз ничем не отличался. За весь день мы ничего не добились, и в понедельник тоже. Угрозы не работали. Хорошо, я дам ей ещё несколько дней перед тем, как вынести ультиматум. Что ей было нужно – так это фургончик, такой, в котором она могла бы возить Чарли: большой, просторный, безопасный. Я думал о Oldsmobile Cutlass Cruiser или Buick Estate Wagon, но в целом мне было всё равно. Я был готов взять всё, что она захочет. Но то, чего ей хотелось, было ещё меньше, чем её Тойота, с грузоподъёмностью в C-130, и оно было «милым»! У меня было ощущение, что в итоге спора мы всё равно её купим, потому что я «совершенно не помогал». Господи Боже, я ведь платил за это, разве нет? Куда уж больше помогать-то?!

Во вторник мы отвлеклись от покупки автомобилей: встречались с моим мозговым трестом в обед, с стейк-хаусе на Йорк-Роуд. Чарли оказался достаточно хорошим ребёнком, чтобы взять его с собой (Элисон была чертовски проблемной!) и вёл себя хорошо до тех пор, пока продолжал заливать смесь в ту бездонную яму, что он звал желудком. Он пока ещё не перешёл на детское питание, и я боялся того, что случится с его подгузниками, когда это произойдёт.

Мы были там не первыми. И только войдя, я сразу же заметил Мисси Тэлмэдж за столом в центре комнаты. Только увидев меня, она широко улыбнулась, встала и помахала. Я сказал хозяйке, что нашёл наш стол, и мы прошли внутрь. Как только она увидела маленького Чарли, её лицо засияло, как рождественская ёлка.

– О мой Бог, он такой прелестный!

– Мисси, хочу познакомить тебя с моей женой Мэрилин и моим сыном Чарли. Мэрилин, это Мисси Тэлмэдж, мой старый брокер, – сказал я, представляя их.

Мисси была всё такой же, как когда я встретил её впервые, маленькой и тонкой, блондинкой (теперь с некоторым количеством лака для укладки и более короткой причёской) и живенькой. Ей было где-то 30 с чем-то.

Мисси обошла вокруг стола и обняла меня, а затем пожала Мэрилин руку.

– Я так рада наконец-то познакомиться с тобой! Карл так часто о тебе рассказывал. И ваш сын такой милый! – она наклонилась и позволила Чарли схватить её за палец.

Как только Мисси встала из-за стола, я заметил, что есть хорошая причина для знакомства семей. Она была на 4-м месяце!

– Мои поздравления! Какой это у тебя, второй? – спросил я.

– Третий!

– Ну, ты выглядишь фантастически. Когда это случится?

– Вероятно, в феврале. Зимнее дитя, – ответила она.

– Ну, думаю, мы знаем, что ты делала прошлым летом, – подразнил я.

Мисси засмеялась и шлёпнула меня:

– Ты ужасен. Он и дома такой же? – спросила она у Мэрилин.

– Обычно он гораздо хуже.

Мисси оборвала все остальные фразы, когда поглядела на вход и снова помахала рукой. Я обернулся – и увидел, что к нам приближаются трое мужчин. Двух из них я знал. Это были Джон Стейнер (ближе к 60-ти) и Джейк Эйзенштейн (50 с небольшим). Третий же был моего с Мэрилин возраста, 20 с половиной. Все мужчины пожали нам руки, а Джон поцеловал Мисси в щёку.

– Я представил их Мэрилин, но, дойдя до молодого человека, остановился в замешательстве. Он сам откликнулся:

– Простите за это. Я Джейк Эйзенштейн-младший. Я работаю с отцом.

– О, отлично, – я глянул на Джейка-старшего.

Он кивнул:

– Джейк окончил Columbia Law в этом году. Он хочет попасть в сферу налоговых законов, так что я решил поглядеть и взять его на борт.

Я кивнул; Columbia Law была хорошей школой.

– Твой новый партнёр?

– Нет, ещё нет! – сухо сказал его отец, – Просто давайте скажем, что он ассоциируется с перспективами. Я не уверен, что налоговый юрист нам нужен так же сильно, как другой хороший бухгалтер.

– Ну так может, это как раз шанс доказать это, папа? – Джейк-младший не пугался своего отца.

Джейк в ответ фыркнул, а Джон рассмеялся.

– Ну что ж, Карл, вы уже переехали сюда? Как там твоя нога? Вижу, ты используешь трость, – сказал он.

Я лишь пожал плечами:

– Вероятно, я буду использовать её весь остаток своих дней, если только не заменю колено. А, возможно, и даже тогда. Там повреждения связок и хрящей. Такие вот дела, – я поднял руки в жесте «а-что-тут-поделать».

– Как тебе тут, Мэрилин? Ты же не мэрилендская девушка, верно? – спросил он.

– Это просто нереально! Я больше не знаю, что происходит. В смысле, всего два месяца назад я узнала, что мой муж не просто солдат, у него есть целая секретная жизнь, как в комиксах! У него есть юристы, бухгалтера и брокеры, и Бог знает кто ещё! Я не знаю, что и думать! – Чарли немного завозился, и она подняла его из коляски и принялась искать бутылочку. – Это как будто я только что узнала, что мой Кларк Кент – кто-то ещё!

Она чуть виновато на меня глянула.

Я потянулся и сжал её руку:

– Вот почему я хотел, чтобы ты встретилась со всеми. Больше никаких секретов. У меня были на то причины, но это время прошло. Теперь ты тоже узнаешь обо всём этом.

– Никаких секретов?

– Ну, почти никаких, – снова пожал я плечами. – Я определённо не стану рассказывать тебе о своей любовнице. Точнее, любовницах.

Джон и Мисси засмеялись, Джейк фыркнул, а Джейк-младший тупо поморгал:

– Папочка думает, он такой шутник! – сказала Мэрилин, поглядев на сына, после чего дала мне тумака.

Затем мы перешли на тему денег, и Джон рассказал Мэрилин о том, как мы познакомились и как я получил мой первый пакет акций за 20 тысяч.

– Двадцать? – удивилась Мисси. – Ты положил в брокерскую компанию только 15. Куда ты дел остальные пять?

– Расходы на жизнь. Я не то чтобы получал деньги от своих родителей, – ответил я.

– Никаких карманных?

– Не после этого. С тех пор их получал Хэмильтон.

– Твой брат получал деньги вместо тебя? – вмешалась Мэрилин.

– О чём он мне неоднократно сообщал.

– Невероятно! – затем она поглядела на Мисси. – Так вы говорите мне, что Карл превратил 15 тысяч в 35 миллионов?!

– После этой пятницы уже ближе к 40, – кивнула Мисси, – Ваш муж редко ошибается в таких вещах, и он очень хорош с рычагами, опционами и звонками. И с товарами тоже. Он знает свой рынок товаров.

– Звучит жутковато, – вмешался Джейк, – но я почти не помню, чтобы Карл ошибался. Иногда у него сбит тайминг, но не критично и не слишком сильно. Я не знаю, откуда он берёт некоторые свои фондовые выборы, но счета неуклонно растут.

– Ого!

Я снова сжал руку жены:

– И теперь я буду делать то, что мне действительно нравится, вроде как купить тебе что-то и обеспечивать тебя. Тебе нужно выбрать машину, а затем мы поглядим кой-какое имущество и построим дом.

За обедом мы утвердили следующие шаги. У Мэрилин уже была карточка American Express, и ей было категорически запрещено заводить какие-либо другие карты – в прошлый раз они были совершенно деструктивны! Мы должны были открыть новый расчётный счёт в Мэрилендском Национальном Банке. Мисси должна была положить туда достаточную сумму, чтобы мы смогли купить участок и застроить его. Мэрилин будет иметь доступ к расчётному счёту, но не ко брокерским счетам – те останутся в моём ведении, хотя она и по-прежнему будет наследницей. Джейк-младший также предложил создать компанию, если я захочу инвестировать напрямую, а не через брокеров. Не то чтобы это соответствовало моим планам, но я был достаточно тщеславен, чтобы название «Бакмэн Гроуп», понравилось мне. Джейк, Джейк-младший и Джон начали обсуждать это между собой.

После обеда мы расстались, хотя я и обещал встретиться с ними на этой неделе, чтобы подписать кой-какие документы. Мэрилин также хорошо поладила с Мисси, и та обещала созвониться и выбраться на обед вместе с детьми. Затем мы поехали по Йорк-роуд к Риджли-роуд. “Cycles & Repairs” Таскера находилась в маленьком индустриальном парке, на западной стороне Йорка, между Риджли и Тимониумом, на месте бывшей заправки. Мастерская была не очень большой, но рядом были припаркованы несколько машин и несколько мотоциклов. Подъехав к одной из стен, мы припарковались, а затем вытащили Чарли с заднего сидения. Я повёл всех внутрь.

Помещение было не слишком большим, но весьма светлым и чистым, и, кажется, было разделено пополам. Одна сторона состояла из старых отсеков техобслуживания, и теперь там ремонтировались мотоциклы. На второй был маленький офис и салон – чуть побольше, с несколькими блестящими восстановленными мотоциклами на витрине. Мой совет Таскеру состоял в том, чтобы начать с ремонта и использования мотоциклов, восстанавливать их – и получить репутацию умелого мастера. Я знал не слишком много дерьма о байках, зато разбирался в продажах и качестве. В какой-то момент он сможет расшириться и улучшиться, а затем можно будет задумываться и о дилерстве.

Похоже, это работало. Тесса безумно ухмыльнулась и помахала нам из-за прилавка, где она выписывала какую-то квитанцию на ремонт, и мы просто подождали в сторонке, разглядывая всё вокруг. Как только Тесса закончила с одним клиентом, тут же вошёл другой и начал задавать ей вопросы, так что я прошёлся по помещению и зашёл в ремонтный отсек. Как только я это сделал, кто-то из механиков оглянулся и сказал:

– Простите, сэр, но вам сюда нельзя.

Таскер обернулся – и его лицо тоже просияло:

– Всё в порядке, Джо. Ему сюда можно, – он вытер руки тряпкой и подошёл. – Чёрт, ты всё-таки добрался сюда! Рад тебя видеть!

– Именно так, чёрт возьми! И я тоже, – я с энтузиазмом пожал руку другу.

– Мэрилин с тобой?

– И Чарли. Они в салоне, – повернувшись и пройдя через арку, я увидел, как Мэрилин обнимает Тессу.

Чарли начал извиваться рядом. Женщины увидели нас, и мы обменялись ещё несколькими объятиями.

– Где Баки? – спросил я.

– Он проводит день с моей мамой, – ответила Тесса. – Теперь, когда она бабушка, все обиды позабыты. Сейчас она настаивает на втором внуке. Я бы предложил ей держать его у себя весь день, но она ещё, чего доброго, согласится! А ты вернулся!

– Мы прибыли в пятницу. Это была долгая поездка! – сказала Мэрилин.

Я кивнул:

– С моим коленом, заправками и кормлением Чарли на неё ушло часов 12.

– Где вы остановились? – спросила она.

– «Holiday Inn» на Падония Роуд, – ответил я.

– Хотите остановиться у нас? – спросил Таскер, – Будет тесновато, но мы переживём.

Я поглядел на Мэрилин, впрочем, уже зная ответ. Если только они не переехали – то мы там будем упакованы как сардины в банке.

– Спасибо за предложение, но завтра мы собираемся смотреть квартиры. Если мы что-нибудь найдём, то тут же и въедем. Сейчас наши вещи на хранении.

Полагаю, они были так же рады этому, как и мы. Таскер только кивнул.

– Итак, как вам здесь? Вы же здесь впервые! – мой друг очень гордился этим местом.

Я улыбнулся и кивнул:

– Очень мило. Очень профессионально. Это образ, который ты пытаешься представить людям. К тому времени, как ты начнёшь расширяться, всё будет готово.

И он, и Тесса, оба рассмеялись на это.

– Лучше бы поскорее! Я понятия не имел, сколько комнат нам нужно! У нас полностью забиты и парковка, и салон, и мастерская. Здесь нам больше некуда расти!

– Ну, лучше так, чем проблемы иного типа. Мы об этом ещё поговорим.

В этот момент рядом с рёвом припарковались три байкера. Они вошли, но Таскер поднял руку.

– Простите, парни, но вы знаете правила, – он указал на табличку, гласившую «Никаких Цветов». – Оставьте их снаружи.

Это было одно из тех правил, которые мы с Таскерам обсуждали. Байкеры могли входить, но если они принадлежали к одной из банд, то должны были оставить свои цвета – куртки или жилетки – снаружи. Это место, как и бар, в котором он работал, было нейтральной территорией. Обычно они заворчали, но тут двое из них сняли куртки и вручили третьему, который вернулся на улицу. Я задумался об этом. Они были в безопасности и без охраны; никто на планете не настолько глуп, чтобы украсть куртку у байкера! Но Таскер пояснил мне – только брат может держать куртку твоего цвета, даже кандидаты и помощники не могут её трогать.

Я поглядел на Мэрилин:

– Послушай, мы дадим тебе снова вернуться к работе. А вечером позвоним и договоримся, когда сможем собраться.

Таскер показал мне большие пальцы, а Тесса поцеловала Чарли, вернула его обратно и снова обняла Мэрилин и меня.

Вернувшись в мотель, я позвонил агенту по недвижимости, который должен был подыскать нам квартиру, и мы назначили встречу на следующее утро. Мэрилин положила Чарли в колыбельку, чтобы он вздремнул перед ужином. Это показалось мне хорошей идеей, и, как только он уснул, я затащил Мэрилин на кровать и мы тоже вздремнули. Впрочем, как обычно – было весело, но уснули мы далеко не сразу!

На следующее утро я проснулся оттого, что Чарли завозился, и принялся расталкивать Мэрилин.

– Что? – сонно спросила она.

– Ты знаешь, кто проснулся.

– Ну, позаботься о нём. Он ведь и твой сын.

– Я ни за что к нему не приближусь, пока он не получит новый подгузник. Ему нужно купить маленький костюм химзащиты.

Мэрилин немного поворчала и наградила отца своего сына парой неласковых имён, но всё же встала и направилась к нему, пока я пошёл в ванную. Когда вышел из душа, она направилась туда, а я покормил его из бутылочки. Таким же образом мы сменяли друг друга, пока одевались. В итоге, когда мы вышли из номера – меня осенило, что я забыл побриться.

– А что ты скажешь, если я отращу бороду? – спросил я жену.

– Бороду? Ты?

– Ты считаешь, я не способен отрастить бороду? – в мой прошлый раз я носил усы пару недель после окончания учёбы и начала работы. К моменту, когда мы поженились, у меня были усы в стиле Фу Манчу и кустистые бакенбарды, которые сделали бы честь любому генералу викторианской эпохи!

– Нет! Не будь глупым. Я не могу представить тебя с усами или бородой, – ответила она с улыбкой. – Что, если они будут щекотать меня во время поцелуя?

– Будет зависеть от того, куда целовать, не так ли?

Мэрилин залилась краской и приказала мне вести нас на завтрак. Я поехал к ближайшей закусочной.

– Это уже затягивается, – сказал я ей, – А здоровым питанием это не назовёшь.

Покинув Файеттвилль, мы выживали на фастфуде и ресторанах.

– Будем надеяться, риэлтор найдёт что-нибудь приличное, – кивнув, согласилась Мэрилин.

– Когда мы построим дом, там должен быть спортзал. Я начинаю толстеть.

– Нет, ты наконец-то вернулся в свою прежнюю форму, – возразила она.

Но я лучше в этом разбирался и так ей и сказал:

– Э нет, я не в форме. Мне нужно серьёзное время на тренировках, и снова заняться каким-то боевым искусством. Но как, чёрт побери, я могу заниматься карате или айкидо с тростью? Может, я смогу снова позвонить мистеру Мияги, и он чем-то поможет. В смысле, я больше не могу бегать!

– Это так много значит для тебя? – с любопытством спросила она.

– Я привык быть самым мелким в школе, меня шпыняли все, кому не лень! – со смехом ответил я.

– Я даже представить тебя таким не могу!

Я засмеялся громче:

– О, да! В средней школе я был самым мелким, даже по сравнению с девушками! Если бы Тесса захотела, она могла бы меня избить!

Чарли издал несколько звуков, и Мэрилин поиграла с ним.

– Папочка такой смешной, не так ли? – он улыбнулся на это. – Папочка хочет быть мужиком и отрастить усы! – раздались ещё улыбки и бульканье.

– Папочка собирается хорошенько отшлёпать мамочку по попке! Может, мамочке тоже стоит заниматься, чтобы поддерживать эту самую попку в форме?

Мэрилин поглядела на меня без смеха.

– Ты хочешь сказать, что у меня большой зад?

«ОПАСНОСТЬ, УИЛЛ РОБИНСОН, ОПАСНОСТЬ!»

– Нет, конечно, ты выглядишь хорошо. Ты не потеряла форму и не набрала лишний вес… – для эффекта я взял паузу, а затем продолжил. – Пока.

– О? – холодно поглядели на меня.

– Да, о! Мэрилин, ты выглядишь потрясающе, но ты совершенно не заботишься о себе! Ты потеряла большую часть веса после родов, но не весь, правда?

– А ты попробуй сам родить!

– Я предпочитаю делать свою часть работы, – усмехнулся я. – Серьёзно, подумай, ты набрала где-то около пяти фунтов, так? – Мэрилин кивнула, так что я продолжил: – Что случится, когда это произойдёт в следующий раз? Или Чарли будет единственным?

– У нас будет много детей, и ты это знаешь! – сказала она с усмешкой.

– До тех пор, пока мы продолжаем тренироваться. Так или иначе, что, если ты набираешь по пять фунтов с каждого ребёнка? А если больше? Первые пять ещё не портят тебя, а затем? Кроме того, каждый год ты с возрастом набираешь фунт или два, независимо от того, заботишься ли ты о себе. Как и я. Вот и выходит, что к серебряной свадьбе нам придётся усаживать наши толстые задницы в каталки!

– Я подумаю об этом.

– Это всё, о чём я прошу. Может, мы запишемся в спортзал и получим семейную скидку, – я поглядел на сына. – Мистер, упал и выжал мне двадцать!

Ответом мне была отрыжка.

– Увидим, – сказала Мэрилин.

Мы встретились с риелтором, Андреа Грин, на парковке за офисом Джона Стейнера. После обыденного знакомства она сказала, что у неё для нас припасено три идеи:

– Первая – довольно стандартная квартирка с садом, две спальни, одна ванная, примерно то же, что и было у вас на юге. Две другие отличаются. Почему именно квартира? Почему бы не снять дом?

Я открыл рот, чтобы возразить, но остановился. Это было не то, о чём я просил, но почему бы и нет?

– Эм-м, ладно. Думаю, мы могли бы взглянуть, – я повернулся к Мэрилин, но её взгляд ничего не выражал – она тоже об этом не думала. – При условии, что лужайку буду стричь не я.

Андреа предложила нам всем проехать в её Кадиллаке, но у Чарли было своё автокресло, и с его перестановкой был бы сущий кошмар. Мы решили следовать за ней в своей машине.

Вначале она отвезла нас в многоквартирный дом на Падония-роуд, в восточной стороне Тимониума. Это было сильно похоже на то, что было у нас в Файеттвилле. Конечно, приемлемо, но в то же время очень скучно. Почти никаких отличий от только что покинутой нами квартиры. Затем мы поехали в маленький райончик, чуть подальше от Риджли. Дома здесь были отдельными, красивыми и семейными, на маленьких участочках, чуть меньше и на пару лет новее, чем тот, в котором я вырос. Это были дома с тремя спальнями, но маленькими, а ванные и того меньше. Я оставался уклончив, но Мэрилин это не понравилось.

Андреа повезла нас дальше. Её последний выбор был в 15 минутах езды, таун-хаус в Кокейсвилле. Когда я был малышом, Кокейсвилль только появился и был той ещё дырой, но он менялся. Теперь, двигаясь по I-83 на север штата, люди видели пригороды и таун-хаусы. Этот находился в отдалении от Шован-роуд, примерно в миле от узла Хант-Уолли.

Дом покорил меня с того момента, как мы вышли из машины. Он был намного более новым, чем два остальных места, может, всего пару лет как построен. Таун-хаусы были объединены в три или четыре здания странной формы на извилистых улочках. Как только мы подъехали, я заметил фургон компании по обслуживанию двора, который тащил трейлером две большие газонокосилки. В том домике в Риджли я был бы вынужден сам купить косилку или платить кому-нибудь; здесь это входило в список удобств.

Очень давно, по время моей первой жизни, когда мне было 14 лет, я завёл свой газонный бизнес. Я стриг 5 лужаек каждую неделю, по одной в день, и получал неплохие для ребёнка деньги. Тогда я и узнал, что ненавижу косить лужайки! Через год я передал бизнес Хэмильтону, который немедленно встрял в неприятности и забросил дело.

Андреа провела нас в концу здания и впустила внутрь. Всё было очень новым, чистым и белым. Единственной проблемой были разные уровни. Ты входил в гостиную сбоку, на один уровень. На уровне снизу и слева были кухня и столовая, сверху и слева – две спальни и ванная, а сверху с другой стороны, над гостиной, номер люкс. Конечно, моему колену было бы тяжеловато, но через год я справлюсь.

– Кажется, это место похоже на кондоминиум, вам пришлось купить его? – спросил я.

– Эээ, и да, и нет, – сказала Андреа. – Обычно пара домов остаются доступны для аренды или сдачи. Думаю, идея в том, что вы въезжаете, влюбляетесь в это место и в какой-то момент решаете купить его насовсем. Вам нравится?

– Дайте нам пару минут, – вместе с женой, несущей Чарли, мы обошли дом от угла до угла и осмотрели его. В главной спальне, которая была довольно просторной, я спросил Мэрилин: – И что ты думаешь?

– Мне нравится, но что насчёт твоей ноги?

– Если мне не станет хуже, то всё в порядке. Я бы не хотел жить здесь вечно, но мы можем побыть здесь, пока не найдём что-нибудь ещё, – ответил я.

– И как долго это продлится? – спросила Мэрилин.

Я пожал плечами. Я никогда раньше не строил дома в Мэриленде, но строил дома для заказчиков в Нью-Йорке.

– Думаю, год. Давай спросим. Итак, ты видишь себя живущей здесь?

– Да, – кивнула она, – по крайней мере, пока мы не выстроим что-то своё.

– Продолжай думать об этом. Давай спросим.

Вернувшись по лестнице обратно, мы нашли Андреа в гостиной, улыбающейся. Не знаю уж, услышала ли она нас, или просто прочла по нашим лицам, но на сказала:

– У меня такое предчувствие, что вам понравилось.

– Да, так оно и есть. Какая будет аренда? – аренда была на пару сотен выше, чем в остальных двух местах, но это было отчасти из-за «расходов ассоциации домовладельцев»; расходы на подстригание газона и прочее обслуживание. Не будь этого – цена была бы всё ещё высокой, но не запредельно. Она всё ещё была выше, чем в двух других местах.

Мэрилин спросила, как долго будет строиться дом. Если она и знала что-то о домах, то только потому, что Большой Боб торговал трейлерами. То, что мы планировали, трейлером не было!

– Ну, – ответила Андреа, – сначала нам нужно найти вам участок земли. Это как минимум 30 дней – пока мы его найдём, пока деньги будут переведены, пока…

– Никаких переводов, – вмешался я. – Это будет покупка за наличные. То же самое касается и строительства.

Андреа и глазом не моргнула:

– Это определённо упрощает многое. Так или иначе, депонирование пойдёт через агентство. Как только земля будет очищена, вам понадобится инженер или архитектор для подписания планов, а затем подрядчик для получения разрешения на строительство, – она продолжила перечислять различные шаги, все из которых я знал.

Суть была в том, что переезжать мы смогли бы где-то следующей весной, в 1983 году.

Это было довольно неприятно для Мэрилин, но вполне естественно для меня. Я взял ей за руку и успокаивающе сжал:

– Тут нет ничего неожиданного, милая. Давай-ка договоримся. Мы снимаем это место, я с Андреа ищу нам участок, ты говоришь компании по перевозкам, куда везти наши вещи – а затем мы устраиваем себе отличненький отпуск.

– Ты будешь искать землю, а я буду двигать мебель! Звучит, как довольно отстойная сделка! – со смехом сказала она.

Я наклонился и прошептал ей на ухо:

– Готов спорить, я ещё как могу двигать кровать!

Раздался писк, и Мэрилин ударила меня по руке, но с улыбкой. В следующие несколько минут мы были завалены бумагами, подписывая все документы из дипломата Андреа. Какие-то были на этот дом, какие-то – на риэлтерское посредничество при поиске. Согласно моим инструкциям, она уже пропустила документы через Джона Стейнера, и я мог видеть его подпись на некоторых страницах. Когда всё было почти закончено, Чарли решил наполнить свой подгузник, выпить бутылочку смеси, испачкать и второй подгузник, а затем отрыгнуть всю бутылочку. Это был явно не его день!

В воскресенье мы пошли к Таскеру и Тессе на ужин и вдоволь наигрались с Баки. По пути мы позаботились о том, чтобы заехать в ToysRUs и купить ему пару игрушек. Они всё ещё жили в той маленькой квартирке, в которую переехали ещё до свадьбы – все их деньги шли на образование и бизнес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю