355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ролли Лоусон » С чистого листа 1 (ЛП) » Текст книги (страница 75)
С чистого листа 1 (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2021, 17:00

Текст книги "С чистого листа 1 (ЛП)"


Автор книги: Ролли Лоусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 75 (всего у книги 103 страниц)

В воскресенье после обеда к нам пришли Таскер, Тесса и Баки. Это был их первый шанс посетить нашу новую берлогу. Баки счёл это весьма увлекательным и постоянно сновал туда-сюда по лестнице, изучая всё подряд. Наши друзья тоже прочли о нас в газете, и забрасывали нас вопросами о нашем отпуске. Я постарался перевести тему, отчасти успешно, спросив их о росте и расширении. Таскер сказал, что они работают над бизнес-планом, но столкнулись с препятствием.

– Мы не знаем, во сколько обойдётся нам новое место, так что не можем определить бюджет, – признался он.

– Ладно, так позвони парню, через которого ты купил нынешнее место, и спроси его, – ответил я.

Тесса улыбнулась и кивнула.

– Мы так и делали, но это место мы нашли, просто колеся по округе, а агент, которым нам помогал, уехал в Техас. Ни у кого из нас нет имени нового риелтора.

– Как думаешь, Андреа можешь знать кого-нибудь? – спросила Мэрилин.

– Может. Спросить не помешает, – сказал я.

– Что за Андреа? – спросила Тесса.

– Женщина, что нашла нам участок. Она риелтор, или брокер, или типа того. Может, она кого-нибудь знает, – ответила моя жена.

Я одобрительно кивнул.

– Это хорошая идея. Завтра я позвоню ей и спрошу. Если она сама этого не сделает, то уж точно кого-нибудь знает.

Таскер поглядел на Тессу и кивнул.

– Было бы неплохо. Мы работали над цифрами бюджета, и думаем, что знаем, на что можем рассчитывать, но всё же не уверены до конца.

– Вы уже говорили с вашим банком? – спросил я.

У них обоих тут же сморщились лица.

– Они не слишком заинтересованы. Они ходят увидеть ещё год или два бизнеса, прежде, чем вкладываться в наше финансирование. Они даже предложили, чтобы мы впредь ходили куда-то ещё.

Мне стало любопытно.

– Ты что, задерживал выплаты или что-то такое?

– Нет, – отрезал Таскер.

– Успокойся, он просто спросил! – сказала ему Тесса. Она повернулась к нам. – Я просто не думаю, что они хотят заниматься бизнесом с байкером, пусть даже успешным байкером. Я не знаю, сменился у них менеджер, владелец или что-то ещё, но в последние полгода нас встречали довольно холодно.

– Ну, – пожал я плечами, – вот почему у них есть другие банки. Нам просто нужно найти тебе нового банкира.

– Ага, прости, мужик. Порой это просто выбешивает меня. В смысле, я вношу выплаты, наш бизнес растёт, мы прибыльны, мы нанимаем сотрудников – то есть, мы делаем всё то, что они зовут успешным развитием бизнеса, так? А они относятся к нам как к чему-то, что нужно соскрести со своих подошв! Почему? Потому что у меня длинные волосы, тату и я езжу на мотоцикле? Это полная херня!

– Следи за языком, милый. Баки может тебя услышать, – сказала Тесса.

– И Чарли тоже, – заметила Мэрилин.

– Простите, – сокрушённо сказал он.

Я лишь покачал головой.

– Ого, длинные волосы и тату! Теперь, когда я осознал это… – Мэрилин, Таскер и Тесса запустили в меня салфетками. Я был выдворен из гостиной и отправлен готовить ужин.

Глава 70. Как стать предпринимателем

Утром в понедельник я позвонил в офис Андреа Грин и оставил ей сообщение. Она перезвонила после полудня.

– Да, Карл, чем я могу вам помочь? С совершением сделки всё идёт как надо?

Мне следовало понять, что её первая мысль будет связана с нашей текущей сделкой.

– Должно идти. Я говорил с Джоном Стейнером на прошлой неделе, и он сказал, что сделка будет закрыта до этих выходных. Я звоню по совсем другой причине.

– Отлично, что же вы задумали? – спросила она.

– Вы занимаетесь помощью с получением недвижимости для коммерции, или знаете кого-то, кто занимается?

– Да, мне это по силам. Я делаю всего понемногу, все виды сделок; умею всё, но не блистаю ни в чём, полагаю, можно сказать так. Так что вы задумали?

– Ну, это не для меня. У моего близкого друга есть бизнес, он покупает, чинит и продаёт мотоциклы, и он делает это просто отменно. К сожалению, его текущее местоположение слишком мало. Чтобы не разориться, ему просто необходимо переехать и расшириться. Вы можете ему с этим помочь? – спросил я.

– Наверное, но я думаю, сначала мне нужно встретиться с ним и увидеть, чего он хочет.

– Когда вы можете это сделать? Сегодня после обеда? На этой неделе?

Она немного поколебалась; я почти слышал, как она листает книгу встреч.

– Я свободна сегодня после двух, но затем буду занята до четверга.

– Ладно, дайте мне пять минут, чтобы уточнить у него, – я повесил трубку и набрал номер мастерской.

Тесса согласилась, что они оба будут там. Я перезвонил Андреа, назвал ей адрес и пообещал встретить её там.

Затем я отошёл от телефона, и Мэрилин припрягла меня к делу – она занималась стиркой. Я определённо начинал думать о том, чтобы завести офис – просто для того, чтобы спрятаться от Мэрилин во время её приступов чистоты.

После обеда я схватил свой портфель и поцеловал Мэрилин и Чарли на прощение. В моём портфеле я начал собирать свой мини-офис, включая документы по покупке земли и постройке дома. Теперь я добавил к ним ежедневник и адресную книгу. Может, мне и правда нужно завести офис.

Я добрался до мастерской мотоциклов на пару минут раньше и пока не видел машину Андреа. Тесса заметила меня, и мы махнули друг другу, но я решил остаться снаружи и подождать Андреа. Она показалась на 10 минут позже.

– Прошу прощения за опоздание! Я заблудилась среди этих старых индустриальных парковок.

– Это не проблема. Входите, давайте я вас познакомлю, – я открыл ей дверь и пропустил внутрь.

Тесса уже вышла из-за стойки, чтобы поприветствовать нас:

– Привет, я Тесса Таск. Добро пожаловать в Мастерскую Тасков!

Андреа протянула ей руку.

– Спасибо. Я никогда раньше не была в мастерской мотоциклов. Чем вы тут занимаетесь?

– Ну, мы осуществляем починку и техобслуживание для байкеров, но большую часть времени мы покупаем и продаём подержанные мотоциклы. Таскер – это мой муж, Джим Таск – берет эти старые мотоциклы и переделывает их, а затем перепродаёт. Как вот этот, – сказала она, указывая на сверкающий хромом, лакированный лиловый Harley. – Он взял его на барахолке примерно за тысячу, ещё столько же вложил в него, переделал, перекрасил – и мы как раз этим утром продали его за 10 тысяч.

– Очень мило выглядит! – заметил я.

– Я бы ни за что не доверила вам выбирать мотоцикл, Карл! – сказала Андреа с улыбкой.

– Кому? Мне? Ни за что! – сказал я, поднимая руки.

Тесса засмеялась, а затем раздался громкий хохот из гаража, и вышел Таскер, одетый в грязный комбинезон и вытирающий руки о старую тряпку. Его волосы были собраны в хвост, а его щетина указывала на то, что не брился он уже давно.

– Карл? Он не байкер!

– Таскер, познакомься с Андреа Грин. Она брокер, с её помощью мы купили и наш участок, – сказал я.

Он улыбнулся, кивнул и продолжил вытирать руки.

– Не беспокойтесь о рукопожатии. Я тут немного запачкался. Как раз разбирал на части двигатель у Indian Chief 52 года, видавшего лучшие дни. Когда я с ним закончу – это будет коллекционная модель!

– Понятия не имею, что это значит, – сказал я Андреа. – Таскер и Тесса – мои старые друзья, ещё со старшей школы. Я сказал им, что нужно расширяться, но здесь больше нет помещений.

– Ага, это проблема, – согласился Таскер. – Моё служебное помещение и так слишком мало из-за демонстрационного зала, и парковок для клиентов не хватает, не говоря уж о сотрудниках, к тому же мне нужно нанять ещё хотя бы одного человека.

– Нам нужно переехать! – подхватила Тесса.

Андреа с симпатией кивнула, а затем начала осматривать место. Она задала один интересный вопрос:

– Вы это место купили или арендовали?

Мои друзья на секунду переглянулись, а затем сказали:

– Арендовали. А что?

– Ну, если бы вы его купили, вам бы пришлось его продавать, так? – они уставились друг на друга, очевидно, никогда раньше об этом не задумывалась. Андреа продолжила. – А если вы снимаете это место, то вы просто не продлеваете срок аренды, или даже разрываете договор заранее.

– Это то, что мы должны сделать и на новом месте? – сказала Тесса.

– Ещё не знаю, – с улыбкой пожала плечами Андреа, – это нам ещё предстоит увидеть. Давайте сначала подберём вам двоим место получше, а затем уже будем волноваться о финансах.

Я взял инициативу.

– Андреа, вы знаете приличный коммерческий банк? Их нынешний банк даёт лишь отказы.

– Может. А какой у вас сейчас банк?

В ответ я сделал удивлённые глаза и поглядел на друзей.

– Думаю, сейчас это Clifton Trust, – ответил Таскер. – Мы начинали в Berkshire, но, кажется, те купили их в прошлом году.

– Почему они? – странно поглядела на него Андреа. – Они занимаются жилыми зданиями и ссудами!

– Ну, – сказала Тесса, – это был наш единственный банк. У нас обоих были там все счета и сбережения, и мы взяли по 10 тысяч у своих родителей – по пять от каждых – а остальное взяли со своих кредитных карт. Это и было стартовым капиталом.

Я прикрыл лицо рукой. Быть я рядом – помог бы им организовать приличный пакет финансирования, но в то время я был в Файеттвилле. Но если они выжили даже с такими процентными ставками – то они преуспевают! Я потёр лицо и поглядел на Андреа.

– Думаю, мы можем найти им финансирование получше, – я обратился к друзьям, – Неудивительно, что в том банке вас не слишком привечают. Это ипотечный банк, а не коммерческий. Дайте мне пару дней, и я подыщу вам что-нибудь получше.

– Попробуйте Мэрилендский Национальный, им это может быть по силам, – согласилась Андреа. Она повернулась к Таскеру и Тессе. – Слушайте, дайте мне несколько дней. Прямо сейчас я ничего вам не скажу, но что-нибудь да найду. Вот моё предложение – перебраться немного дальше, скажем, в Кокейсвилль или севернее. Там будет ниже цена, и за те же деньги вы получите площадь побольше. Также будет проще оборудовать существующее помещение, чем строиться на голой земле.

Таскер и Тесса поглядели друг на друга и кивнули.

– Поверить не могу, что это случится, – сказал Таскер. – На словах всё так быстро!

– Эй, Таскер, если бы это был байк, который ты купил, ты бы его выставил, чтобы побыстрее продать и вернуть свои деньги? Ты бы не дал ему пылиться в чулане. Так и тут. Чем скорее ты начнёшь это делать, тем скорее сможешь развить свой бизнес, тем скорее сможешь съехать со своей квартиры и тем скорее сможешь нанять Андреа, чтобы она подыскала тебе дом, – ответил я.

Андреа засмеялась, особенно когда Тесса пихнула Таскера локтем и сказала ему заткнуться.

Большую часть следующего утра я обзванивал различные банки. Нет, я не знал ни одного банкира лично, но да, я мог прочесть телефонную книгу и сообразить, кому звонить. К обеду у меня уже были первые итоги, и я сказал об этом Мэрилин.

Её реакция меня удивила.

– Почему ты делаешь это?

– Ну, они платят слишком высокие ставки, и нуждаются в расширении и развитии своего бизнеса, – ответил я.

– Нет, в смысле – почему это делаешь ты? Почему не они?

– Ну, я очень хорош в деловых вопросах, ты должна признать это, – сказал я с улыбкой.

Мэрилин оставалась серьёзной.

– Ага, но когда ты успел стать их боссом?

– Да с чего ты вдруг об этом заговорила?

– Они твои друзья или твои сотрудники? Ты сказал им, что сделаешь это, или они тебя попросили?

– Мэрилин, всё было не так, и ты достаточно меня знаешь, чтобы понять это! – запротестовал я.

Её ответ заставил меня улыбнуться.

– Да, я знаю тебя. Знаю тебя лучше, чем ты сам. Иногда ты становишься настоящим командиром. Они твои друзья, а не твои младшие лейтенанты!

Я лишь фыркнул, но это заставило меня задуматься. В качестве мести на обед я поджарил себе хлеб и сделал пару сэндвичей с сардинами. Мэрилин громко протестовала против запаха, и я в ответ пригрозил научить Чарли делать сэндвичи с сандинами и пиццу с анчоусами. Это вывело протесты на новый уровень. Это напомнило мне о случае из прошлой жизни, когда она пришла ко мне домой летом, в день, когда моя мама устраивала крабовый фестиваль. Я люблю варёных крабов, и показал Мэрилин, как чистить и есть их. Затем мама спросила Мэрилин, хочет ли она ещё, и Мэрилин классически ответила:

– Это обязательно?

Я чуть не умер от смеха.

Я решил принять совет Мэрилин, пусть даже не признаваясь в этом. Тогда я бы слышал об этом до самой смерти! Каждый Божий день – «я же говорила!». Она может обидеться и начать пинать дохлую лошадь не хуже моей матери.

Тесса позвонила на следующей неделе, через день после того, как закрыли нашу сделку. Я не хотел спрашивать у Андреа, как идут дела, так как она ничего не делала бесплатно. Тесса сказала, что они приглядели место и хотят, чтобы я тоже взглянул на него с ними. Я приехал к ним, они оставили мастерскую на персонал, и мы поехали на их машине к предполагаемому месту. Это было на Йорк-Роуд, севернее Пейпер-Милл-Роуд, на месте бывшей бакалеи A&P.

Моей первой мыслью было, что место, определённо, достаточно большое для них, ведь там столько всего помещалось.

– Ну, это уж точно больше, чем то, что у вас есть сейчас, – заметил я, вылезая из машины.

– Но не насколько, насколько бы нам хотелось, – сказала Тесса.

– Ты шутишь? Это место огромное! – сказал я.

Таскер хлопнул меня по плечу.

– Ты забыл, что это должна быть не просто мастерская, а дилерство, помнишь?

– Ага, что-то такое, – медленно сказал я.

Теперь, оглядевшись, я видел, что место для этого подходит. Множество парковок, куча стеклянных витрин, внутри – куча свободного места. Снаружи было мало что видно, но уж это не проблема.

– Вы были внутри?

– В прошлую пятницу. Андреа дала нам ключи. Входи, – она открыла переднюю дверь, и мы шагнули внутрь.

Место было похоже на заброшенный продуктовый магазин. Большинство полок были убраны, но на потрескавшемся линолеуме можно было увидеть, где они стояли. Кассовые стойки ещё были на месте, хотя касс не было. Здесь было слегка загромождённо и намусоренно, но ничего такого, чего нельзя было бы убрать дружной компанией за пару дней. Таскер возбуждённо заговорил:

– Здесь у нас будет торговый зал, спереди, витринами наружу. Вон в той стороне мы сделаем офис, стойку для Тессы и что-нибудь ещё. Сзади погрузочный док, там можно будет принимать байки или запчасти, – он провёл нас сквозь вращающиеся двери в складскую зону. Она выглядела довольно захламлённо, с грудами мусора и кое-где натёкшей водой.

Я указал туда и поглядел на потолок.

– Мы говорили об этом с Андреа. Мы сказали ей, что цена должна быть снижена настолько, чтобы покрыть ремонт этого куска, – сказал Таскер.

– Очень хорошо, – улыбнулся я. – Потому что мне не придётся ничего говорить. Мэрилин и так считает, что в последнее время я веду себя слишком по-начальственному.

Тесса на это засмеялась, а Таскер заметил:

– Ты? По-начальственному? Никогда!

На этот моменте Тессу практически прорвало.

– Придержи смешинку, девочка! – сказал я ей, почесав своё лицо оттопыренным средним пальцем, на что Таскер тоже рассмеялся. – И ты, дружище!

Спустя ещё пару минут осмотра я согласился, что это место подходящее, особенно если в будущем здесь будет какое-то дилерство.

– Ваш кредит одобрили?

– Одобрят, если мы сохраним наш уровень доходов и немного его поднимем. Нам нужен будет кредит, чтобы покрыть затраты на переезд и обустройство, а также оборотный капитал, – ответила Тесса. В их команде она всегда была настоящим бизнес-мозгом.

– У меня в машине есть пара телефонных номеров банков. Когда вернёмся к вам, я вам их дам. Вам двоим стоит самим звонить по телефону! – в ответ снова раздался смех. Может, Мэрилин всё же права?

Остаток недели я посвятил Мэрилин и Чарли, а в один из дней мы поехали к участку на Маунт-Кармел-Роуд, чтобы встретиться с Биллом Марсбери. Он показал нам быстрый предварительный чертёж, и, хотя это ещё не было планом, мы использовали рисунок для кое-каких разметок на земле. Там всё действительно заросло, но он пообещал, что у него есть травяной трактор, здоровенная промышленная косилка, способная всё тут очистить. Мы также просмотрели планы, внесли в них пару незначительных изменений, а затем подписали их. По этим планам, верхняя часть «Н» была направлена на запад, к боковой дороге, от которой был подъезд к дому. Нижняя часть «Н» приходилась как раз на центр участка. Земля была довольно ровной, и после небольшого осмотра мы решили, что сможем сделать себе большой задний двор.

– Что вы хотите здесь устроить? – спросил Марсбери.

– Сейчас ничего, но через год или два, может, бассейн, – сказал я ему.

– Бассейн? – ахнула Мэрилин.

– Ну, это только мысль. Если ты не хочешь, мы не станем его делать, – я подумал, она слишком взволнована мыслью о личном бассейне.

– Нет, в смысле, да, это невероятно! Мы можем сделать бассейн?

– Конечно, если ты только не хочешь сидеть с Чарли вместе в надувном. Я бы хотел поглядеть, как ты пыхтишь и ужимаешься.

Мэрилин начала качать Чарли, в его курточке и шапочке, говоря ему:

– Папочка будет копать бассейн! – на что мы с Марсбери лишь переглянулись.

Я мягко заметил:

– Папочка ничего не будет копать. Папочка заплатит тому, кто всё выкопает. Папочка ведь такой лентяй! – и мы с Марсбери засмеялись.

Спустя пару минут Марсбери забрал предварительный план и вернулся в свой офис.

В другой день у нас была длинная встреча с мозговым штурмом. Я хотел начать строить планы на будущее и нуждался в чужих идеях (не о том, что делать, а о том, как это сделать). Мы условились встретиться в офисе Джона Стейнера. В среду после обеда там были он, я, Мисси Тэлмедж и два Джейка.

Когда мы начали встречу, Джон заметил:

– Я не вполне уверен, почему я здесь, Карл. Я знаю, что занимаюсь твоей юридической работой, но это не такой большой вклад, и я ничего не делаю с твоими инвестициями. Не то чтобы я был не рад здесь находиться, но мне любопытно.

– Справедливо. По двум причинам. Во-первых, я верю тебе. Мы знаем друг друга давно, и я доверяю твоему мнению. Мы можем в чём-то не соглашаться, но я знаю, что ты не станешь намеренно создавать мне проблемы, – Джон согласно кивнул. – Вторая причина – в будущем. Неделю назад или около я помогал своему другу расширить его бизнес, и потратил на это немало времени. Мэрилин заметила, что это не мой бизнес, а они не мои сотрудники. В другой раз мы говорили и я пришёл к выводу, что кроме фондового рынка, я мог бы инвестировать и в местный бизнес. Частный акционерный или венчурный капиталы, что-то такое, – я поглядел на Мисси. – Ты слышала о таких вещах, верно?

– Конечно. Для этого ты в глуши, но все должны где-то начинать.

Я снова повернулся к Джону.

– Так что твои мысли на эту тему не повредят. И Мисси тоже. Что до Джейка и Джейка, то я готов поспорить, везде, где есть правильный и неправильный пути, я пойду неправильным.

Все сдержанно хмыкнули.

– Итак, что у тебя на уме? Какая тема вначале? Биржа или местный бизнес?

– Сначала биржа, – я был практически уверен в решениях, но сомневался насчёт времени.

В конце 70-х – начале 80-х в стране был экономический застой. Я мог помнить, как работал в лаборатории и нам увеличивали зарплату, чтобы уберечь нас от инфляции – за счёт детей, что будут наняты после нас. Это одна из вещей, которая убила президентство Форда и Картера. Теперь, поздней весной 1982 года, мы были в пучине рецессии. Тем не менее, моя череда успехов на рынке заставила остальных слушать.

Все наклонились ко мне в ожидании, что слегка меня позабавило. Это было как совещание в крупной инвестиционной компании, где брокер говорит что-то вроде «По нашему мнению», и тут же вся комната (ресторан, театр, что угодно) погружается в темноту и наклоняется к своему начальству.

– Я знаю, что в это трудно поверить, но мы стоим на пороге крупнейшего в истории биржевого скачка. Я знаю, сейчас там всё отстой, и должно стать только хуже, но через пару месяцев рынок взлетит вверх, точно ракета! Мы должны быть готовы. Мисси, ты будешь заниматься сделками с акциями, а так же чем-либо ещё, связанным в Уолл-Стрит, а вы двое, парни, убедитесь, что я не продам последнюю рубашку, чтобы расплатиться с налогами и расходами.

Все уставились на меня.

– Ты же шутишь, верно? Рынок сейчас в полной жопе, – сказала Мисси, а остальные согласно закивали. – В смысле, я знаю, что моя работа – сидеть и выдувать дым твоей задницы, но это так, и ты достаточно умён, чтобы знать это.

Я ухмыльнулся. Похоже, я был здесь единственным, кто знал, откуда пошло это выражение.

– И тем не менее, это случится. Я знаю это так, как если бы слышал об этом в новостях. Мы войдём в длительный период, когда рынок будет только расти. О, конечно, по пути будут и некоторые неудачи, но длительный прогноз ориентирован на рост.

– И что станет тому причиной? – спросил Джейк Номер Один, старший Джейк, мой бухгалтер.

– Компьютеры, – ответил я.

– А что с ними? Мы имеем их уже много лет.

– Нет, не такие. Я говорю не о майнфреймовых компьютерах, на которых я работал в колледже. Я имею в виду маленькие, которые вы можете купить у IBM.

– Я видел их, – парировал Джейк, – но это практически игрушки. Они постоянно ломаются, а чтобы их запустить, нужно иметь степень в компьютерной науке.

– Карл, я купил себе такой, от IBM. Он работает, но программы нужно писать самому. Я неглупый парень, но это настоящая боль. Большинство людей даже не рискнут, – согласился Джейк Младший.

– Ага, я знаю, и у них не так много памяти, и они дорогие, и с ними сложно. Я знаю всё это. Дайте я задам вам вопрос – как использовать ребёнка? Он дорог, с ним сложно, он постоянно ломается и так далее. Но позже, однако, они вырастают – и становятся действительно полезными!

– Так ты говоришь, в будущем они станут более удобными? – сказал Джон.

– В яблочко! Всё строго по Закону Мура.

– Закону Мура? Кто такой Мур? – спросила Мисси.

– Это глава Intel, одной их компаний, чьими акциями я владею. Так или иначе, он обнаружил, сколько-то лет назад, что количество микросхем в процессорах удваивается каждые два года.

– Я не улавливаю суть, – сказал Джон.

Я вытащил свой калькулятор.

– Ладно. Вот – типичный калькулятор. Вообще-то это кое-что получше, это научный калькулятор, и он обошёлся мне в 50$. Внутри него процессор с транзисторами и микросхемами. Через два года, согласно закону Мура, в процессоре будет вдвое больше компонентов, – все тупо глядели на меня, так что я продолжил, – Через два года этот калькулятор будет вдвое мощнее. Или, может, вдвое дешевле. Или вдвое меньше. Ещё через два года – в четверо. И так далее по экспоненте! Лет через 10 размер компонентов будет составлять малую часть от текущего, цена даже ниже, чем сейчас, не смотря на инфляцию, а мощность – несоизмеримо больше.

– Итак, ты хочешь инвестировать в компьютерные компании? – спросил Джейк Младший.

– Нет, определённо нет! Это совершенно неверный вывод. Через 10 лет компьютеры и их компоненты будут дешевле грязи. Это будет товарный бизнес. Нет, я хочу инвестировать в компании, которые пишут программы для компьютеров, программное обеспечение!

Их это ошеломило. Они просто глядели на меня, словно на безумца. Я сгустил краски.

– Дайте мне рассказать вам историю. Все вы знаете, как год назад IBM представили миру Персональный Компьютер. Но вот то, о чём вы можете не знать – IBM лишь сделали волшебную коробку. Все программы внутри называются DOS, и они были написаны сторонней компанией под названием Microsoft. IBM купила у этой Microsoft программу под названием «операционная система». Без неё их компьютеры были бы всего лишь дорогим пресс-папье, – все кивнули, о персональных компьютерах от IBM они слышали, даже если не имели своего.

– Так или иначе, IBM облажались. Они думают, как вы, ребята, что деньги в коробке. Но через пару лет коробка будет повседневным товаром, а IBM продадут последние штаны. Они делают деньги, продавая программы и услуги, а не пафосные чёрные ящики. Но они дали Microsoft сохранить права на DOS, операционную систему. Microsoft может продать её каждому, кто делает компьютеры. Это как с машинами. IBM делают машины, но Microsoft делают топливо. Машину может сделать много кто, но разве вы не хотели бы быть в топливном бизнесе?

Джон уловил первым.

– Что бы ты предпочёл? Торговать бритвами или лезвиями для бритв?

– Именно! – сказал я.

Все вокруг меня глядели друг на друга, как будто я только что растолковал им квантовую механику.

– Через 10 лет это решение IBM останется одним из классических провалов в истории бизнеса. Я хочу вложиться в парня, который управляет Microsoft.

– И кто это? – спросила Мисси.

– Я нашёл его. Это паренёк из Редмонда, Вашингтон, по имени Билл Гейтс. Microsoft ещё не на рынке, но когда они выставят свои акции, я хочу отхватить добрый ломоть. Если вы можете осведомиться – узнайте, не хочет ли он сделать частное размещение. Я определённо сложил бы туда сейчас миллион или два.

– Что ещё приходит на ум?

– Это почти бесконечно, – я пожал плечами. – Иногда я вижу имя в Journal или в новостях о компании, и это имеет смысл. Иногда я вижу что-то, что выглядит чудесно – и в этом нет смысла. Важно знать, кого следует избегать, чтобы знать, у кого покупать. Вот вам имя – Autodesk. Вы знаете, что я строю дом. Это значит, что придётся нанимать инженера или архитектора, который вручную нарисует мои чертежи, за две недели, а то и больше. Допустим, у вас есть компьютер с возможностью распечатки. Как много времени это займёт? Сколько стоит оплатить две недели работы архитектора? Я знаю, что компании работают над новыми продуктами для этого.

– И это окажет эффект на всю страну? Экономический? – спросил Джейк Старший.

Я кивнул.

– Представь себе, что сто лет назад парень по имени Эдисон создаёт то, что называется электричеством. Сколько состояний было на нём сделано? Что случилось с американской экономикой? Что, если бы вы могли инвестировать в Белла и его телефон, Морзе и его телеграф? Сегодня мы видим то же самое. Прям сейчас в моём калькуляторе есть микросхемы. Поглядите на сотовые телефоны, что будет с ними?

– Ты имеешь в виду те гигантские кирпичи? Никто не захочет их покупать! – запротестовал Джон.

Я кивнул. Он, по крайней мере, знал о них.

– Сейчас кирпичи, но применим Закон Мура. Через два года они будут вдвое меньше, через четыре – ещё вдвое. Через 10 лет они будут размером с мой калькулятор и уместятся в мой карман, – Джон задумался об этом и захлопнул рот.

Джейк Младший выглядел задумчивым. Затем он спросил:

– Как нам это сделать? Не только мне, но всем остальным. Допустим, ты прав. Что насчёт нас? Мы тоже можем инвестировать?

– Я не против, – пожал я плечами. – У меня нет никаких проблем с тем, если вы инвестируете вместе со мной. Просто помните, момент – это всё, и если я выхожу из чего-то, это что-нибудь да значит. И помните – никогда не играйте на сумму больше, чем можете проиграть.

– Ладно, но это не как пару лет назад, когда ты ставил всё на нефть или серебро. Теперь твой выбор куда более разнообразен, – давил он. Я лишь кивнул, и Джейк продолжил: – Что насчёт Бакмэн Гроуп? Могу я – мы – купить её акции?!

Ну, это было для меня неожиданностью. Я сел и поглядел на него, а затем и на остальных. Они выглядели удивлёнными, но не протестовали.

– Ты серьёзно? Ты хочешь долю? Я рискую там своими деньгами. Бесплатной поездки не будет.

– Нет, нет, – отмахнулся он, – ничего подобного. Может мы купить доли или вроде того?

Я поглядел на него и ответил, осторожно обдумывая каждое слово.

– Джейк, я не хочу проехаться по твоей идее на катке, но прямо сейчас она стоит около 50 миллионов. Ты никак не сможешь купить даже 20 % от этого.

– Нет, но ты не против самой мысли, не так ли?

– Нет, не против, но это не будет просто так.

– Ты можешь дать мне неделю или две, чтобы подумать? Всем нам? Я ещё не спрашивал других, но теперь хочу!

Я наклонил голову и улыбнулся.

– Этого я точно не ожидал. А что насчёт вас, ребята? Вы тоже этого хотите?

Джон ответил первым.

– В зависимости от цены и условий – да, я мог бы это сделать.

– Я слежу за тобой с тех пор, как ты был ребёнком. Да, я в деле, – сказала Мисси.

– Я, как и Джон, – сказал Джейк Старший. – Зависит от цены и условий, но да, я бы как минимум узнал побольше.

Я немного покивал, пока мой мозг стремительно думал. Я никогда не размышлял об этом раньше.

– Ладно, вот несколько основных правил. Вы, ребята, должны услышать их, принять и понять, – все кивнули, и я продолжил. – Правило номер один – я босс. У меня всегда наибольшая часть средств, и я всем управляю. Правило номер два – все должны вносить свои деньги, и не чисто символические суммы. Правило номер три – если вы работаете на Бакмэн Гроуп, вы работаете на меня, не на кого-то ещё. Подумайте об этом.

Джейк задумался.

– Дай нам пару недель, чтобы всё обдумать. Можем мы это сделать?

– Справедливо. До тех пор мы оставляем всё на своих местах. Мисси, ты погляди насчёт Microsoft. На следующей неделе мы встретимся снова, и перейдём к местному бизнесу, – я был интеллектуально выжат, мне нужно было пойти домой и поразмыслить.

Мы закончили встречу, и я ушёл.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю