355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гала ya.gala » История влюбленного демона (СИ) » Текст книги (страница 68)
История влюбленного демона (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:47

Текст книги "История влюбленного демона (СИ)"


Автор книги: Гала ya.gala



сообщить о нарушении

Текущая страница: 68 (всего у книги 107 страниц)

134

Они шли уже шесть часов. Миссис Дрейк все время отставала, и маленькому отряду приходилось делать привалы все чаще и чаще. Коннор старался быть спокойным, но виноватый взгляд, которым Дайана встречала его вопрос: не устала ли она, начинал его раздражать. Что толку в ее ощущении вины, если все равно ничего нельзя исправить?

Уиллис, несмотря на то, что старался не показывать виду, тоже устал. На каждом привале он с наслаждением валился на землю и вытягивался во весь рост. С тяжким вздохом мальчик встречал команду Коннора: «Пора!» Но больше всего Уиллиса угнетало время от времени появлявшееся ощущение пристального холодного взгляда, направленного ему в затылок. Он несколько раз порывался сказать об этом Коннору, но останавливал себя, боясь оказаться предметом внимания насмешливой девчонки.

Малышка Филлис, казалось, не чувствовала усталости. Она шла легко и даже весело, успевая увидеть и кусты дикой ежевики, которой они все вместе подкреплялись, и необыкновенной красоты цветок, источавший приятный, но несколько приторный аромат. На привалах девочка всегда садилась рядом с матерью и брала ее за руку. Пока миссис Дрейк отдыхала, маленькая волшебница, закрыв глаза, сидела молча, как бы подпитывая мать своей энергией. И, действительно, Дайана после таких необычных сеансов поднималась отдохнувшей. Правда, этого хватало ненадолго. Царапина на ноге миссис Дрейк воспалилась, и теперь женщина сильно хромала, стараясь не наступать на больную ногу. Палку, которую нашел для нее Уиллис в начале похода, заменили на более прочную. И теперь Дайана шла, опираясь на свою необычную трость.

Они поднялись на первый холм и неспешно спустились с него. После приятного отдыха в прохладной ложбине, путешественники поднялись на следующий холм. Отдыхая после очередного подъема, Коннор огляделся вокруг.

Насколько было видно, гряда холмов тянулась до самого края долины. Холмы были похожи друг на друга, как близнецы. Коннор невольно покосился на сидевшую около матери маленькую Филлис. Первый раз он усомнился, что эта малышка действительно может найти дорогу к Источнику. Правда, Коннор тут же прогнал эту мысль. «Даже если так, даже если мне придется прошагать всю эту чертову гряду, – подумал он, стиснув зубы, – я найду Живой Источник! Чего бы мне это ни стоило!»

Сомнения оставили его, когда они начали спускаться со второго холма. Коннор видел, как уверенно девочка выбирает направление. Казалось, у нее внутри работал какой-то немыслимо точный компас, безошибочно выбиравший правильную дорогу.

Закатное солнце уже приближалось к вершинам гор, еле видневшихся на краю горизонта. Стало прохладнее. Но до конца пути, очевидно, было еще слишком далеко. И на очередном привале Уиллис не выдержал. Сидя на поросшей зарослями кустарника макушке третьего холма, он, насупившись, время от времени бросал на маленькую Филлис озабоченные взгляды, а потом спросил напрямик:

– И долго нам еще тащиться?

Девочка подняла на него спокойный взгляд.

– Когда солнце зажжет горы, мы будем рядом с Источником.

– Зажжет горы? – удивленно повернулся к ней Коннор.

– Ну да! – малышка Филлис утвердительно кивнула головой.

– И – что, мы будем идти всю ночь? – возмутился Уиллис.

– Подожди, – остановил его Коннор. – Детка, объясни, что значит – «солнце зажжет горы»? Нас ждет лесной пожар?

– Нет, – снисходительно улыбнулась девочка непониманию взрослого, – это – как будто пожар.

– Просто утром кажется, что горы горят, – хмуро проворчал Уиллис. – Мы это уже видели, когда переместились.

У мальчика из головы не выходило ощущение страха, появившееся, когда он первый раз почувствовал чей-то взгляд за своей спиной. Представив себе, что они продолжают идти ночью, Уиллис поежился. Он поднял глаза на Коннора.

– Но мы же не будем идти ночью, правда?

Тот внимательно посмотрел на него.

– Наверное, не будем.

Коннор, не отрывая глаз от лица мальчика, осторожно спросил:

– А ты чего-то боишься? Что-то не так?

– Да нет… – независимо пожав плечами, Уиллис отошел от Коннора, так ничего и не сказав. И тут же пожалел о том, что промолчал. Какое-то необычное шевеление воздуха рядом с ним заставило мальчика шагнуть назад, поближе к взрослым. Холодная дрожь пробежала у него между лопатками.

Коннор удивленно взглянул на него и нахмурился. Но ничего не сказал. Он только внимательно огляделся вокруг, пристально вглядываясь в каждую тень, в каждый подозрительный куст.

– Смотрите! Горы загораются!

Возглас малышки Филлис заставил его повернуться в ее сторону. Коннор замер. Горы, действительно, горели! Алым пламенем полыхали верхушки холмов. Заходящее солнце последними лучами раскрашивало в багряные оттенки каждую сосну на вершине холмов, каждое деревце. Пламенеющие на горизонте вершины гор из темно-бордовых постепенно становились красными, затем ярко-алыми. Краски заката смещались все выше и выше, покрывая вершины холмов все более темными оттенками красного цвета, пока не погрузили их в фиолетовую темноту. Но небо все еще полыхало алым цветом, на смену которому постепенно приходил палевый. А потом последний луч солнца пару раз огненным маяком мигнул на вершинах самых высоких гор, и пропал, оставив в быстро темнеющем небе опаловое напоминание о своем недавнем сиянии. Яркая луна, сначала бледная и незаметная, постепенно поднимаясь, заменяла теплые солнечные лучи своим холодным призрачно-голубоватым светом, вырисовывая черно-белыми контурами каждое дерево и каждый камень.

Зрелище было таким захватывающим, что путешественники все это время молча стояли на вершине холма, впитывая каждое мгновение этого чарующего видения.

Внезапно Коннор заметил, что число ценителей огненного заката увеличилось. Почти рядом с Филлис из травы поднялась, как сначала показалось Коннору, гибкая, слегка покачивающаяся, веточка. И вдруг он понял, что, а, вернее, кто этот ценитель! «Змея!» – мелькнула в голове обжигающая сердце догадка.

– Филлис! – охрипшим от волнения голосом негромко воскликнул Коннор, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. – Стой! Не шевелись!

– Что?

Девочка, обернувшись на его голос, сделала шаг назад. В одно мгновение, еле заметный для глаза выпад и…

– Ой! – маленькая Филлис наклонилась, протянув руку к ноге. – Что это?

Одним прыжком Коннор оказался рядом с ребенком и точным ударом палки пригвоздил извивающуюся ленту к земле.

* * *

Увидев мрачное лицо вошедшей в палату Филлис, Памела обреченно вздохнула. Что-то опять случилось! Она не стала сразу расспрашивать сестру. Освободив ей место у постели Кона, Памела сделала вид, что ничего не заметила, и, поцеловав Филлис в голову, несколько минут стояла у нее за спиной.

– Дорогая, что-то случилось? – ровным голосом спросила, наконец, старшая Харрисон.

Напряженная спина Филлис чуть дрогнула. Поцеловав сына в лоб, она взяла его за руку и застыла в ставшей привычной позе.

– Фил?

Памела обошла сестру и посмотрела ей в лицо. Выражение мрачного отчаяния, застывшее на нем, поразило Пам.

– Господи! Филлис, что произошло?

– Ничего особенного, – сухо произнесла та, не поднимая глаз на сестру. – У меня было видение, что Коннор и миссис Дрейк…что они…

«Этого только не хватало!» – мелькнуло в голове у Памелы.

– И что было в этом видении? – стараясь, чтобы голос по-прежнему звучал ровно, спросила старшая Харрисон.

Филлис помолчала, как бы собираясь с силами, и попробовала продолжить, но голос не повиновался ей. Откашлявшись, она все же сказала:

– Они лежали вместе в какой-то пещере.

– Что значит – «лежали»? – подняла брови Памела.

– Она обнимала его…гладила по лицу… – чуть слышно прошептала Филлис, наклоняя голову, чтобы сестра не видела вскипающие в глазах слезы. – А он…просто лежал и смотрел куда-то вверх…

Памела потрясенно молчала. Она не могла представить себе такого видения.

– Дорогая… – пробормотала Пам, положив руку на плечо сестре.

Филлис чуть слышно всхлипнула.

– Помнишь, я говорила, что Коннор достоин лучшей женщины, чем я?

Может, миссис Дрейк…

– Фил! – воскликнула Памела, обнимая ее. – Господи, о чем ты говоришь?

– Ты же знаешь, видения не бывают просто так, – стараясь говорить спокойно, произнесла Филлис, вытирая слезы. – Может, это предупреждение мне, что Коннор не вернется?

– А может, наоборот, – присев рядом с ней на краешек кровати Кона, озабоченно нахмурилась старшая Харрисон, – предупреждение о том, что Коннору грозит опасность? Если ты говоришь, что он лежал неподвижно, глядя вверх…Может, он видел что-то там?

– Я тоже сразу подумала, что он, может быть, ранен…или болен…А миссис Дрейк? – Филлис подняла на сестру заплаканные глаза. – Только…Почему она лежала рядом с ним?

Памела, пожав плечами, молча развела руками.

– Надо сказать Пэт, – пробормотала она, поднимаясь.

– Пэт знает, – Фил шмыгнула носом. – Она появилась в гостиной, когда я уходила.

– И что она? – с интересом посмотрела на сестру Пам. Зная характер Пэт и ее последние подозрения в отношении планов миссис Дрейк, можно предположить, как младшая ведьмочка разбушевалась.

– Она сказала, что миссис Дрейк отправилась вместе с Коннором, чтобы быть рядом с дочерью.

– Но ведь это, действительно, так, дорогая! – осторожно сказала Памела.

– Тогда почему мне было такое видение? Я – что, обязательно должна знать, что Коннор мне изменяет?

– Фил, – укоризненно произнесла Памела, опять погладив сестру по плечу, – ну почему ты сразу решила, что он тебе изменяет?

– Да? – поджала губы Филлис. – Теперь это называется как-то по-другому?

Старшая Харрисон вздохнула. Действительно, к чему было это видение? Просто для того, чтобы намекнуть Фил, что миссис Дрейк вполне может заменить ее на ложе Коннора? Но такого рода видений, касающихся личных взаимоотношений в семье Харрисонов, у Филлис не было никогда.

– Что-то здесь не так… – задумчиво произнесла Памела.

135

Пэт нетерпеливо прохаживалась по площадке перед монастырем. Она вызвала Гора сюда, чтобы узнать последние новости о миссис Дрейк, или о ее взаимоотношениях с Коннором. И, главное – узнать, где эту «сладкую парочку» можно найти. Правда, зная, как мало бывший демон интересуется слухами и разговорами, она не особо рассчитывала на новую информацию. Но надо было как-нибудь заставить Гора заняться поисками. Только вот – как?

Задумавшись, младшая ведьмочка остановилась спиной к развалинам монастыря и невидящим взглядом уставилась на одну из сияющих снежных вершин, высившихся перед ней. Сильные руки, обнявшие ее сзади, заставили Пэт вздрогнуть от неожиданности. Дернувшись вперед, она чуть не упала, и только руки Гора, крепко обхватившего младшую ведьмочку, удержали ее от падения.

– Гор! – с досадой воскликнула Пэт. – Ты меня напугал!

– С чего бы это? – легкомысленно спросил тот, целуя ее в шею. – Почему это ты вдруг испугалась?

Пэт выкрутилась из его объятий.

– Потому, что я задумалась… – чмокнув Гора в губы, пояснила она.

– И о чем? – опять заключая ее в объятия, поинтересовался бывший демон.

Пэт вздохнула и, прижавшись к нему, нежно опустила голову на грудь Гора.

– Пэт? – удивился тот. – Что это вдруг так печально?

Младшая ведьмочка помолчала, а потом, отстранившись от возлюбленного, подняла на него круглые карие глаза.

– Ты меня любишь? – неожиданно ласково спросила она.

Гор изумленно вытаращился на нее:

– Да что это с тобой сегодня? То ты пугаешься, то задаешь такие вопросы…

Пэт скептически хмыкнула и освободилась от его объятий.

– Ладно, можешь не отвечать! – она снисходительно махнула ладошкой.

Гор поймал ее за руку.

– Господи! Скажи все-таки, что происходит!

– Фил было видение, что Коннор изменяет ей с Дайаной Дрейк, – единым духом выпалила Пэт.

Глаза Гора полезли на лоб.

– Что-о-о?!

– То-о-о! – передразнила его младшая ведьмочка.

– Ты в своем уме?!

– В своем! – раздраженная Пэт выдернула руку из ладони Гора.

– Этого не может быть! – возмутился бывший демон. – Просто не может быть! У тебя – идея фикс!

Пэт поджала губы и иронично посмотрела на Гора.

– Ага! И еще скажи мне, что ты об этом ничего не знаешь!

– Ничего! – пожав плечами, все еще возмущенно сказал тот.

Подумав, он еще раз пожал плечами.

– Ну…

– Что – «ну»? – тут же насторожилась Пэт.

– Ну…если только… – смущенный Гор почесал в затылке. – Понимаешь, иногда, конечно, было видно, что Жрица…то есть… э-э-э…миссис Дрейк, не равнодушна к Коннору…

– Вот! – обличающе уставила палец на бывшего демона Пэт. – Вот! Значит, все это время она выжидала! И этот…твой…Узнавший! Он тоже был в курсе!

– Господи, Пэт! – пораженный Гор развел руками. – Что ты говоришь?!

– Мы должны отправиться за ними и предотвратить – вот, что я тебе говорю! – младшая ведьмочка решительно ткнула пальцем в грудь бывшего демона.

– Что – предотвратить?

– Все это!

– Но…

– И не «но»! – решительно перебила его Пэт. – Я не позволю, чтобы Филлис опять мучили!

– Но я даже не знаю, куда они отправились! – отчаянно отбивался от ее напора бывший демон. – Понимаешь ты это или нет?

– Так узнай! – пожав плечами, легкомысленно произнесла Пэт.

– Откуда? У кого я это узнаю?

– У старика!

– У кк-к-какого старика? – потрясенный такой непочтительностью по отношению к могучему Магу, начал заикаться Гор.

– У Узнавшего Суть Вещей, – тоном учительницы, по буквам диктующей слова нерадивому ученику, произнесла Пэт. – Через два дня я вернусь.

С обольстительно-лукавой улыбкой, которую он всегда любил, она помахала ошалевшему от такого наглого поручения Гору ладошкой и скрылась в облачке светящихся огоньков.

* * *

Отшвырнув палкой древесную гадюку, Коннор кинулся к девочке.

– Она укусила тебя?

– Не знаю… – растерянно пробормотала малышка Филлис.

Повернув ногу ребенка к яркому лунному свету, Коннор со страхом увидел две еле заметные точки на щиколотке. Уиллис, со смешанным чувством страха и отвращения покосившийся в сторону неподвижно лежащей змеи, подошел поближе и сочувственно посмотрел на девочку.

С трудом поднявшаяся Дайана вопросительно взглянула на Коннора. Он стиснул зубы и отвел глаза.

– Надо что-то делать, – буркнул он себе под нос.

Повернувшись к девочке, Мастер спросил:

– Детка, ты сказала, когда загорятся горы, мы будем недалеко от Источника. Ты можешь показать, в каком направлении он может находиться?

Малышка Филлис, поморщившись от жжения, усиливающегося в ноге, кивнула головой.

– Нам надо идти вниз.

Потом опять посмотрела на чуть припухшую ногу и спокойно сказала:

– Она меня укусила.

Дайана тихонько вскрикнула. Она кинулась к дочери:

– Филлис!

Обняв побледневшую девочку, миссис Дрейк бросила умоляющий взгляд на Коннора.

– Сделайте же что-нибудь!

– Дайана, – не глядя на нее, беспомощно произнес Коннор. – У меня ничего нет – ни жгута, ни ножа…

– У меня есть… – подал голос Уиллис.

Коннор и Дайана разом повернулись к нему.

– Вот.

Мальчик протянул Мастеру небольшой перочинный ножик. Коннор пристально посмотрел на Жрицу и кивнул.

– Попробую.

Повернувшись к маленькой Филлис и взяв ее за руку, он ласково взглянул на девочку и спросил:

– Ты потерпишь, детка?

Малышка кивнула и, закусив губу, закрыла глаза.

Коннор вытянул из своих брюк ремень и перетянул у колена отекающую на глазах ногу слабеющей девочки. Сделав небольшой надрез на месте укуса, Коннор опустился на колени и начал отсасывать пропитанную ядом кровь, сплевывая ее на землю. Проделав эту операцию, Мастер опять посмотрел на малышку Филлис. Бледная девочка, еще сильнее закусив губу, ответила ему таким серьезным взглядом, что у Коннора замерло сердце.

– Все будет в порядке, детка, – хриплым голосом произнес он. – Ты не умрешь.

– О боже… – чуть слышно прошептала Дайана.

Коннор поднял девочку на руки и, повернувшись в направлении, указанном недавно Филлис, быстро зашагал.

– Оставайтесь здесь! – бросил он через плечо.

– Нет! – Дайана шагнула за ним. – Я пойду с вами!

– Я – тоже! – испуганный Уиллис бросился вдогонку за Коннором.

– Дайана, будьте благоразумны! – повернулся к миссис Дрейк Коннор. – Вы не сумеете быстро идти, а мы должны торопиться. Через час Филлис потеряет сознание, а через два часа… мы не сможем ее спасти!

– Ничего… – прошептала девочка, обвив худенькими руками мощную шею Коннора, – я потерплю…Мы должны быть вместе.

Она опять посмотрела в глаза Мастера пристальным взглядом и тихонько попросила:

– Поставь меня…

Осторожно опустив девочку на землю, Коннор стоял рядом, готовый подхватить ребенка на руки в любую минуту. Малышка Филлис болезненно сморщилась, опершись на опухшую по колено ногу.

– Уиллис! – слабо позвала она. – Подойди ко мне…

Мальчик торопливо подошел. Широко раскрыв глаза он несколько испуганно смотрел на свою подружку.

– Возьми меня за руку, – тихо сказала девочка. – Закрой глаза и представь себе Источник, бьющий из-под земли. Небольшой родничок. – Подождав, пока Уиллис послушно закроет глаза и попытается сосредоточиться, она так же тихо продолжала: – Видишь его?

– Нет..

Уиллис открыл глаза и виновато посмотрел на маленькую Филлис.

– Не вижу…Я его не вижу…

– Ничего… Попробуй еще раз. Ты сумеешь… – вздохнув, произнесла девочка слабеющим голосом. Она тоже закрыла глаза. – Представь себе: яркая зелень и камни…тонкая струйка…прозрачная вода…

Мальчик старательно зажмурился. Некоторое время он стоял молча.

Прошла минута, другая. Взрослые, глядя широко раскрытыми глазами на маленькую Филлис, затаили дыхание. В поведении девочки, в ее словах и жестах, было что-то величественное, совсем не детское.

– Вижу! – внезапно растопырив руки, зачарованно прошептал Уиллис. – Я вижу…

Малышка Филлис провела рукой по своему бледному лбу и открыла глаза. Проведя той же рукой по лбу Уиллиса, она прошептала:

– Теперь ты его найдешь…

– Филлис! – Коннор, не сводивший с девочки изумленного взгляда, едва успел подхватить невесомое тело, разом осевшее на землю.

– Филлис! – эхом откликнулась Дайана, рванувшаяся к дочери.

Прижав потерявшую сознание девочку к своей груди, Коннор яростно крикнул Уиллису:

– Веди нас! Скорее, черт побери! Бегом!

136

Гор сидел, уставившись в раскрытую книгу. Огромная инкунабула лежала перед ним, заняв почти весь стол. Пожалуй, первый раз за время, проведенное в поисках конечной Формулы, бывшему демону показалось, что перед ним блеснул луч надежды.

Он откинулся на спинку кресла, заложил руки за голову и задумался.

Похоже, догадка, мелькнувшая у Пэт, когда она сказала, что конечная формула может быть не только какими-то буквенными или цифровыми знаками, оказалось верной. Но формула не была вещью или даже живым существом. Похоже, все еще сложнее. Один из магических авторов смутно упоминал о состоянии конечной формулы. А что это такое, Гор пока даже не догадывался.

Вздохнув, он заложил закладкой отмеченное им место в огромной книге и закрыл инкунабулу. Некоторое время бывший демон сидел, уставившись в пространство. Состояние конечной формулы…Интересно, что это такое?

Тихий звук шагов заставил его оглянуться. Увидев приближающегося Узнавшего Суть Вещей, Гор поднялся и почтительно склонил голову. Старик, мельком бросив взгляд на инкунабулу, чуть заметно усмехнулся.

– Ты приближаешься к цели? – спросил он, опустившись в большое мягкое кресло, стоявшее у стены.

– Да так……– неопределенно пожал плечами Гор, – трудно сказать…

– Но кое-что ты все же нашел? – вопросительно глядя на него пронзительными умными глазами, спросил Узнавший Суть Вещей.

– Не знаю, смогу ли я понять, что такое «состояние конечной Формулы», – безнадежно вздохнул бывший демон, возвращаясь на свое место.

– Поймешь. Не сомневайся, – теперь уже откровенно усмехнулся старик.

Гор озабоченно потер лоб и опять вздохнул. Увидев Узнавшего Суть Вещей, он вспомнил о недавнем разговоре с Пэт, потребовавшей, чтобы он узнал, где могут находиться Коннор и Жрица. Бывший демон поерзал в кресле, не зная, как начать разговор. Гор даже откашлялся, решившись прямо спросить, известно ли старику об этом. Он, открыл уже было, рот, но тут же закрыл его, увидев пристальный взгляд, которым разглядывал его Посвященный.

– Ты хочешь что-то спросить?

– Я? Э-э-э…М-м-м…Да нет… – проклиная себя за трусость, промямлил бывший демон. Круглые глаза Пэт, укоризненно и осуждающе глядевшие на него, представились ему.

– Да, черт побери! – Гор решительно хлопнул по подлокотнику. – Я хотел спросить, где сейчас находится Мастер.

– Хм… – поднял брови старик. – Зачем тебе это знать?

– Ну… – развел руками его растерявшийся собеседник. Он, действительно, не представлял себе, как ответить на этот вопрос. Не скажешь же Просветленному, что ведьма хочет предупредить измену зятя!

Узнавший Суть Вещей внимательно смотрел на Гора, и глаза его смеялись.

– Похоже, она из тебя веревки вьет?

– Кто? – испуганно дернулся бывший демон.

Старик усмехнулся.

– Твоя подруга. Ведьмочка, – пояснил он.

– Ну… – опять протянул Гор, не зная, что сказать. «Похоже, Просветленный все знал. Значит, Пэт была права. Отношение Жрицы к Коннору для него – не секрет», – подумал он, опуская глаза, чтобы не встретиться взглядом с Узнавшим Суть Вещей.

– Она беспокоится за сестру… – виновато объяснил бывший демон. – Я понимаю ее.

– Любовь… – помолчав, вздохнул старик. – Она дает нам силы, она их отнимает…Жизнь становится прекрасной, когда ты любишь и любим, и кажется бесплодной пустыней, когда уходит любовь…

Он задумался, и долго молчал, забыв о Горе, о его вопросе, глядя куда-то в неведомую даль. Бывший демон терпеливо ждал, осторожно поглдывя на неподвижно сидящего старика.

– Скажи своей ведьме, что она может не беспокоиться. У ее сестры впереди – долгий путь, – внезапно повернувшись к Гору, громко сказал Узнавший суть Вещей, очнувшийся от своих видений.

Он встал и теперь смотрел на своего собеседника строго, но, по-прежнему, доброжелательно.

– Она совершит большую ошибку, если будет вмешиваться в дела старой магии. Передай ей это.

Величественно кивнув растерянному Гору, Узнавший Суть Вещей исчез.

– Мда… – почесал в затылке бывший демон. – «Скажи ей…» – передразнил он старика. Сказать-то я могу. Только она все равно сделает по-своему.

* * *

Филлис никак не могла заснуть. Она уже привыкла коротать ночи на маленькой кушетке, стоявшей в палате. Первую ночь после примирения с Коннором она проспала, как ребенок. Душевная боль смягчилась, а надежда, что Коннор вернется, и они опять будут счастливы втроем, принесла некоторое подобие покоя. А теперь…Неужели Коннор может забыть ее и полюбить другую женщину? Филлис вспомнила, как вспыхнула в ее сердце ревность, когда она увидела Коннора, а вернее, тогда еще Коннэла, идущего вместе с миссис Дрейк к его дому. Сидя в машине и наблюдая за ними, Филлис тогда впервые ощутила ядовитую стрелу ревности в своем сердце.

«Но ведь потом все было хорошо, – убеждала она себя. – Хорошо? А когда ты прогнала Коннора? Это тоже было хорошо? – упрекнул ее холодный голос рассудка. – И как хорошо было тогда ему, и говорить нечего! Но ты ведь об этом не думала?»

– Но я же попросила прощения! – вела она мысленный диалог с рассудительным голосом. – И он простил!

– Вспомни, сколько раз ему приходилось прощать, и ты поймешь, что когда-нибудь это должно будет ему надоесть!

Филлис закусила губу. Было нестерпимо горько сознавать, что внутренний голос – тихий, но упорный голос совести, – во многом прав.

«И – что? Что теперь? Теперь я могу каяться, бить себя в грудь, признавая, что всегда была несправедлива к Коннору? Разве это что-то меняет?»

Филлис встала, подошла к Кону и, постояв у его постели, поцеловала мальчика в бледный лоб. «Я сделаю все, что в моих силах…» – вспомнила она слова Коннора. Присев на кушетку, Филлис вспоминала свою последнюю встречу с ним здесь, в этой палате. Конечно, он был нежен, как всегда. Но…Какая-то усталость была в его голосе, какое-то спокойное отчуждение…Или это только показалось ей? Невольно Фил стала вспоминать каждую мелочь: как он посмотрел, как обнял, как сказал… «Нет, – говорило сердце, – не сомневайся! Он любит тебя по-прежнему. Помнишь его глаза? В них были только нежность и любовь!»

Но трезвый, не затуманенный любовью, рассудок упрямо твердил свое: «Он не стал задерживаться, постарался скорее уйти. Может, потому, что устал от твоей несправедливости? И поцеловал он тебя не так страстно, как обычно. И голос…У него был такой спокойный голос! Конечно, он сделает все, чтобы спасти сына, но ты… Похоже, теперь его сердце не будет полностью принадлежать тебе…»

Филлис удивилась тому, что ей не хочется плакать. Сердце саднило непривычно жгучей болью, но слез не было. Какая-то отчаянная решимость помогала ей сдерживать разрастающиеся, как лавина сомнения. И только, когда она представила себе улыбающуюся Дайану Дрейк и целующего ее Коннора, у нее защипало в глазах, и две слезинки скатились по щекам.

«Нет! Я не могу так! Неужели после всего, что мы пережили вместе, я вот так просто отдам его другой женщине? Нет!»

Филлис резко встала с кушетки, сжав кулаки. «Я не отдам его! Только пусть с ним все будет в порядке, пусть он вернется! Я…Я докажу ему, что умею любить и умею ценить его любовь! Коннор! Только вернись! Я никогда больше!..Никогда!..» Так и не сказав, чего именно не будет никогда, Фил как-то сразу успокоилась. Ей показалось, что она приняла какое-то очень важное решение. Настолько важное, что Коннор должен ощутить его, где бы он сейчас ни находится.

* * *

Уиллис, спотыкаясь, шел впереди. Яркий лунный свет заливал долину, помогая осторожно идущим людям различать едва заметную тропку.

Коннор быстро шагал следом за ним, не оглядываясь на Дайану. Он понимал, что даже отстав, она, в конце концов, догонит их. А вот Филлис!..Прижимая к груди безжизненно лежавшее на его руках тело девочки, он шагал, стиснув зубы и вознося немую молитву неведомым ему божествам. Только бы успеть! Горькая мысль терзала Коннора. Неужели Филлис права, и он приносит лишь страдание и смерть! Сначала Кон, теперь малышка Филлис! Невозможно жить, зная, что невинные дети волею судьбы, твоими действиями или твоим бездействием оказываются втянуты в вечный бой между силами света и тьмы. Так не должно быть! Эта девчушка, готовая ценой своей жизни спасти его сына!.. Она не должна погибнуть! «Я успею! – думал Коннор. – Я должен успеть!»

– Быстрее, Уиллис! Быстрее!

Коннор понимал, что мальчик выдыхается, но настойчиво гнал его вперед. Уиллис торопился изо всех сил даже не потому, что боялся опоздать. Видение бьющего из-под земли источника становилось все слабее, и мальчику казалось, что еще немного – и он потеряет ту путеводную нить, которая вилась у него в сознании.

Внезапно он оступился и, пошатнувшись, сделал шаг в сторону. Нога его утонула в густой траве, напитанной влагой. Ойкнув, мальчик наклонился, рассматривая блеснувшую в лунном свете лужицу.

– Вода! – воскликнул он, оглядываясь на чуть не налетевшего на него Коннора. – Смотри, вода!

– Где? – с надеждой наклонился Коннор.

– Вот! – Уиллис показал на свою ногу, хлюпавшую в лужице. – И вон!

Коннор, подняв голову, вглядывался в направлении, указанном мальчиком. Резкая тень от деревьев скрывала внезапно блеснувшую цепочку небольших лужиц. Но по их направлению можно было заметить впереди, совсем неподалеку, нагромождение больших камней под огромным раскидистым деревом. Темная, поблескивающая в лунном свете дорожка, на одном из валунов время от времени бросала яркие блики, указывая на непрерывное движение струящейся воды.

– Это – Источник?

– Не знаю…Наверное… – растерянно проговорил мальчик. Ему тоже казалось, что такой обычный ручеек не может быть животворным Источником.

– Идем! – решительно скомандовал Коннор.

Через десять минут они достигли груды валунов, окаймленных пышной растительностью. Густая трава почти полностью скрыла малышку Филлис, когда Коннор осторожно положил ее у камня.

– И что надо делать? – Уиллис с надеждой посмотрел на Мастера.

Коннор молча приложил ладони к тонкой струйке. Смочив руки в воде, он провел ими по лицу девочки. А потом, набрав пригоршню воды, осторожно омыл ею распухшую ногу ребенка. Подставив ковшиком ладонь к струящейся живительной влаге, он поднес ее к губам маленькой Филлис и влил несколько капель в ее полураскрытый рот.

Девочка по-прежнему лежала без движения. «Неужели поздно! – мелькнула в голове Коннора горькая мысль. – Нет! Не может быть!» Присев на корточки, он вглядывался в лицо малышки Филлис, надеясь уловить на нем хоть какой-то проблеск жизни. Уил, затаив дыхание, не сводил глаз с лица девочки. И он первый увидел, как дрогнули реснички на ее глазах.

– Она жива! – радостно воскликнул он. – Смотрите!

Веки маленькой Филлис затрепетали и, к величайшей радости Коннора, она медленно открыла глаза. Он с облегчением выдохнул.

– Слава богу! Как ты нас напугала, малышка!

Он погладил девочку по руке и помог ей сесть на небольшой камень.

– Ты все-таки нашел его! – глубоко вздохнув, слабым голосом похвалила она Уиллиса. – Я знала, что ты сумеешь…

– Да чего там… – с притворной скромностью пожал плечами Уиллис. Не мог же он, в самом деле, сознаться, что безумно боялся потерять направление.

И тут же мальчик насторожился. Опять то же ощущение! Чьи-то глаза, казалось, вонзились ему в спину. Уиллис вздрогнул и оглянулся. Сзади никого не было. Закусив губу, он бросил быстрый взгляд на маленькую Филлис. «Неужели только я это чувствую?» – со страхом подумал он, увидев, что девочка, насмешливо стрельнув в него глазами, спокойно разглядывает ногу.

– Так… – Коннор повертел головой, вглядываясь в уходящую в темноту дорожку, по которой они только что шли. – Вы посидите здесь, а я посмотрю, где миссис Дрейк.

– А можно мы с тобой? – испуганно вскочил Уиллис. Мысль о том, что они с малышкой Филлис, еще совсем слабой и беспомощной, останутся одни в этом таинственном месте, с этим жутким ощущением, заставила его забыть о насмешливом взгляде подружки.

– Уиллис, – удивленно посмотрел на него Коннор, – Филлис слишком слаба, чтобы идти. А миссис Дрейк наверняка где-то недалеко. Ей все равно надо идти к Источнику.

– Мы подождем, – спокойно произнесла маленькая Филлис. – Мы подождем, Мастер. Иди.

– Подумаешь… – пробурчал себе под нос Уиллис.

Он демонстративно сел спиной к девочке и лицом к огромной луне, окруженной россыпью крупных ярких звезд. Услышав удаляющиеся шаги Коннора, мальчик повернул голову и замер. Еле заметное колебание темного контура человеческой фигуры отчетливой тенью легло на серебристую от лунного света траву.

– Что это?… – чуть слышно прошептал он.

– Где? – малышка Филлис повернулась к нему.

– Там… – кивнув головой в сторону ушедшего Коннора шепотом произнес Уиллис. – Смотри!

Открыв рот, дети с изумлением и затаенным страхом смотрели, как медленно уплывает вслед Мастеру таинственная тень.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю