355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гала ya.gala » История влюбленного демона (СИ) » Текст книги (страница 25)
История влюбленного демона (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:47

Текст книги "История влюбленного демона (СИ)"


Автор книги: Гала ya.gala



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 107 страниц)

41

После завтрака все собрались в гостиной. Памела сидела на диване рядом с Лайеном, прижавшись щекой к его плечу. Гор и Пэт, шутливо толкаясь, забрались в кресло вдвоем. И только Фил сразу после завтрака отправилась в редакцию, переполненная самыми мрачными предчувствиями. Два дня отсутствия надо будет как-то объяснить Элизе. Еще хорошо, что они пришлись на пятницу и субботу.

Подготовленных Филлис материалов для колонки должно было вполне хватить на два номера. Но, кто знает, как отреагировала на такую вопиющую вольность «маленький босс».

Коннор, проводив Филлис до двери, вернулся и сел в углу дивана. На губах его блуждала мечтательная улыбка. Первый раз за столько лет он был свободен от оков прошлого и тревоги за будущее! Бывший Повелитель Тьмы раскинул руки по спинке дивана, поднял голову вверх и смотрел в потолок бессмысленно-довольным взглядом. Коннор был счастлив. Это было просто написано у него на лице.

Лайен, улыбаясь, посмотрел на бывшего зятя, потом склонился к Памеле и поцеловал ее в голову.

Некоторое время все сидели молча. Наконец, Лайен посмотрел на Гора и Пэт, уютно устроившихся в кресле. Они о чем-то шептались, и было видно, что им не тесно и не скучно вдвоем.

– И что вы думаете делать дальше? – нарушил их идиллическое единение Лайен.

– Ты о чем? – хихикая, спросила Пэт, занятая тем, что увертывалась от рук Гора.

– Что будет дальше?

Гор прекратил попытки поцеловать Пэт и посмотрел на Лайена.

– А ведь это – хороший вопрос, – сразу став серьезным, медленно произнес он, нахмурившись. Повернувшись к Пэт, Гор покивал головой.

– Хороший вопрос…В вашем мире я ничего не умею делать.

Услышав его, Коннор вышел из блаженного состояния, в котором пребывал последние сутки, и внимательно посмотрел на Гора.

– Да, – сказал он, наконец. – Это – проблема.

– Да бросьте вы придумывать! – Пэт пожала плечами. – Он чем-нибудь займется.

Коннор вздохнул. Если бы все было так просто, как кажется Пэт! Он не забыл, как маялся, потеряв свои демонические способности. Без документов, чужой в человеческом мире, не имея смысла жизни, он не находил себе места, ощущая пустоту внутри себя. И, как знать, не это ли состояние позволило сущности Повелителя Тьмы войти в него, подмять человеческую половину души, подавить самого Коннора?

Он встал и заходил по комнате. Остальные растерянно следили за его хождением.

– Ну и долго ты будешь так ходить? – не выдержала Пэт.

Коннор остановился перед креслом, в котором она по-прежнему сидела с Гором.

– Надо что-то решить с твоими документами. Тогда можно будет говорить о работе.

Гор хмыкнул.

– А что с ними можно решить, если их нет?

– Кстати, а как у тебя получилось со всеми бумажками? – повернулась к Коннору Пам, вспомнив свой удачный опыт подделки свидетельства о рождении Лайен. Муж, очевидно тоже вспомнивший этот малоприятный для него эпизод, внимательно посмотрел на нее.

– У меня все в порядке, – ухмыльнулся Коннор. – Когда я был плохим парнем, я подготовил себе все документы, которые только могли пригодиться.

– Какого черта ты не предупредил меня заранее? – пробормотал Гор себе под нос. – Я бы тоже мог подготовиться.

– Мне и в голову не пришло, что ты решишься на уничтожение демонической сущности, – пожал плечами Коннор.

Он опять заходил по комнате, сунув руки в карманы.

– А, может быть, нам пригодятся какие-нибудь твои документы? – поинтересовалась Памела.

– Пам!

– А что? – она подняла на мужа глаза, полные ангельской невинности. – Я же не говорю, что мы их подделаем. Но что-нибудь исправить можно?

– Пам, дорогая, – укоризненно покачал головой Охраняющий. – Я вижу, ты вошла во вкус.

– А что – уже был подобный эксперимент? – с интересом спросил Коннор. – Памела, неужели ты нарушила закон?

– Оставим эту тему, – твердо сказал Лайен.

– Почему? – заинтересованно прислушивающаяся к их разговору Пэт опустила ноги с кресла. – Я, например, тоже попробовала бы. Мы же этим никому не сделаем плохо, Лайен!

Тот вскочил с дивана.

– Да поймите же вы! – воскликнул он. – Как может Гор начать новую жизнь с обмана?

– Тогда сотвори ему документы мановением руки, – предложила Пэт, надув губы. – И не будет никакого обмана.

Лайен развел руками.

– Подожди, не кипятись, – остановил его Коннор. – Все равно надо что-то придумать. В конце концов, Гор не виноват, что человеческое общество требует определенных формальностей.

– Может быть, добыть документы мне поможет запись в церковной книге? – неуверенно произнес Гор.

– В церковной книге? – изумился Лайен. Остальные тоже разинули рты. – Твоя мать была демоном, а тебя записали в церковную книгу?!

– Да. Когда я родился, отец договорился со священником. Тот был его другом. Они с отцом потихоньку занимались химическими опытами.

Все уставились на Гора.

– И где это было?

Тот пожал плечами.

– В Бельгии. Неподалеку от Брюсселя. Я не помню, как называется это местечко.

– И в каком году? – скептически спросила Памела, предугадывая ответ.

– В 1886-м, – просто ответил Гор.

– О боже! Ты, оказывается, глубокий старик! – Пэт, обняв Гора за шею, чмокнула его в макушку. – Правда, вчера я этого не разглядела.

– Наверное, в ванной было плохое освещение, – с невинной улыбкой предположила Памела.

Она подмигнула Коннору и засмеялась. Пэт запустила в нее подушкой, от которой Памела с хохотом увернулась.

– Подождите! Не все так весело, как вам кажется, девочки, – урезонивал их Лайен. – Но эта запись – уже кое-что.

– Хотела бы я увидеть их лица, когда ты попросишь снять копию церковной записи о своем рождении, – мечтательно подняла глаза к потолку Пэт.

– Ну почему вы не хотите быть серьезными? – возмутился Лайен, начиная раздраженно ходить по комнате.

– Мы уже серьезные, дорогой, – Пам поймала мужа за рукав и усадила рядом с собой. – Тебе остается переместиться в Бельгию, найти церковь, книгу и снять копию. Остальное – наша проблема.

Лайен какое-то время смотрел на нее, потом встал, безнадежно махнул рукой, и через минуту сверкающие искорки растворились вместе с ним.

Коннор посмотрел на часы.

– Что ж, – вздохнул он. – Пока Лайен занимается твоими документами, я поеду в офис. Возможно, что-нибудь можно сделать, чтобы ты начал работать.

– Мы пока пройдемся по городу, – вставая с кресла, сказала Пэт. – Надо познакомить Гора с Сан-Франциско.

– А то я его не знаю, – пробурчал тот, все-таки поднимаясь вместе с ней.

* * *

Честно говоря, Филлис можно было спокойно уходить домой. В редакции оставались только она и Элиза. Колонка была уже готова, распечатана и лежала на редакторском столе. Но Филлис, после небольшого утреннего скандальчика с редактором, старалась изобразить ответственность и послушание, в отсутствии которых та ее упрекнула.

Послышались шаги, и Элиза решительно шагнула в коморку Филлис. Та сделала лицо прилежной ученицы

– Я могу первой сообщить тебе последнюю новость, – ухмыльнувшись, сказала «маленький босс».

Филлис изобразила внимание.

– Нас продают.

– Как это – продают? – теперь уже неподдельно изумилась Фил.

– Мистер Дин продает нашу газету и «Женский журнал».

– А, – коротко произнесла Филлис.

Помолчав, она спросила:

– И кому?

– Пока не знаю.

– А что это означает для нас?

Элиза пожала плечами.

– Надеюсь, только смену хозяина. – «Маленький босс» вздохнула. – Подождем, а там будет видно.

Она повернула к двери, но Филлис ее остановила.

Элиза…Я хотела спросить тебя. – Она опустила глаза. – Мистер…Дан, не спрашивал тебя о моем бывшем муже?

Элиза помолчала. Немного подумав, она медленно произнесла.

– Я бы не хотела вмешиваться в чьи бы то ни было отношения.

Филлис подняла на нее глаза.

– Но… теперь мы расстались. У нас был тяжелый разговор. Он сказал, что виделся с Ко…с моим бывшим мужем. Но откуда он узнал о нем?

Элиза опять помолчала. Потом, вздохнув, ответила.

– Он спрашивал у меня, бывает ли твой муж здесь, в редакции. Но я ничего об этом не знала.

– Откуда же он мог узнать… – задумчиво протянула Филлис.

– Наверное, эта женщина– квартирная хозяйка твоего мужа – сказала ему.

– Миссис Дрейк?! – Филлис вытаращила глаза от изумления. – Она была здесь?

– Да, кажется, так она себя назвала. Она приходила к тебе, но тебя не было. А мистер Дан как раз был в твоем кабинете. Я, конечно, не подслушивала. – Элиза хихикнула. – Но кое-что слышала. Она сказала, что из-за тебя мистер…кажется, Такер, попал в больницу.

Фил слушала «маленького босса» с изумлением и недоумением. Джексон Дан и Дайана Дрейк! Ничего себе, сочетание! А потом Дайана Дрейк ищет Книгу Посвящения…И как, кстати, у нее дела сейчас? Что-то тут есть такое…Задумавшись, Филлис не сразу обратила внимание на любопытный взгляд Элизы. Она вздохнула: газетчик есть газетчик. Любой скандал сулит интересную тему для газеты. Филлис улыбнулась. Сегодня темы не будет.

– Скажу тебе честно: из-за меня никто никуда не попадал. Миссис Дрейк ошиблась.

Она встала с кресла и взялась за сумочку. Элиза, не скрывая разочарования, сухо бросила:

– Пока!

И вышла из кабинетика. Филлис уже собиралась выключить свет, когда зазвонил телефон. Это был Коннор.

– Привет, дорогой!

– Филлис, я звоню из офиса.

– Ты был на работе? – удивилась она. – У тебя же отпуск.

– Пришлось подготовить кое-какие документы. Для Гора, – пояснил тот. – Но теперь я освободился и с удовольствием приглашаю тебя на ужин. Давай сходим куда-нибудь.

По его голосу Филлис чувствовала, что Коннор улыбается. Он не мог ее видеть, но она невольно улыбнулась в ответ.

– Хорошо, милый.

– Я хочу еще съездить к себе на квартиру. Надо предупредить миссис Дрейк, что я вернулся. Да и малышке Филлис привезу какой-нибудь подарок.

Филлис перестала улыбаться.

– Может быть, сегодня не надо туда ехать, Коннор? – нерешительно спросила она.

– Почему, Филлис?

– Мы поговорим об этом за ужином, хорошо?

– Как хочешь, дорогая!

* * *

Дайана Дрейк уже собиралась укладывать дочку спать, когда позвонила ее мать.

– Дорогая, представляешь, я получила письмо от Джины, – скороговоркой произнесла миссис Дан, едва поздоровавшись.

– От Джины? – удивилась миссис Дрейк. – А кто это?

– О! Ты ее не знаешь. Честно говоря, я сама ее видела два или три раза. Это падчерица дяди Рональда.

– Кого?!

– Моего дяди Рональда, – терпеливо втолковывала дочери миссис Дан сложные семейные взаимосвязи. – Дочь Синтии, его второй жены. Можно сказать, моя двоюродная сестра.

Дайана пожала плечами. Запутаешься с этими родственниками!

– И чего она хочет?

– Она хочет перебраться сюда из Канады. У нее что-то там со здоровьем.

– Мама, – с досадой спросила миссис Дрейк, – что ты хочешь от меня?

– Как что? Тебе надо будет познакомиться с ней, когда она приедет. Она одинока, у нее нет детей и внуков, но зато есть небольшое состояние. Джина хочет купить домик в Санта Круз.

– Мама!

– Господи, дорогая, я же не предлагаю тебе взять ее к себе. Но познакомиться с ней все равно придется. Иначе это будет неприлично. И, потом, хорошо, если она подружится с малышкой Филлис. Джина наверняка любит детей.

Дайана вздохнула. «Мама в своем репертуаре, – подумала она. – Практичность и прагматичность…»

– Хорошо. Когда приезжает эта…Джина?

– Она прилетает послезавтра. Я пригласила ее к себе. Отели теперь такие дорогие! Послезавтра я тебе перезвоню, чтобы сказать, когда Джина будет у меня. Пока, милая!

Миссис Дрейк положила трубку и присела на диван. Она никогда особо не интересовалась сложным сплетением родственных связей семьи своей матери. О них ей пришлось вспомнить только из-за прабабушки Агнесс.

И еще – Съюзен Тайлор, чья подпись стояла на полу-рассыпавшемся клочке бумаги, хранившемся в секретном отделении секретера старой Агнесс. Съюзен Тайлор…Тайлор…Дайана задумалась. Кажется, она где-то слышала эту фамилию. Но где и когда? Все, что было связано с непонятными делами, творившимися с ней в последнее время, миссис Дрейк задвинула на задворки сознания. Потому, что стоило Дайне задуматься, что с ней было и к чему это могло привести, как женщину охватывала дрожь.

Казалось, в ее судьбу все время вмешивается что-то неведомое, таинственное, и от этого – пугающее. Дайана старалась не думать об этом. Но это неведомое постоянно приводило ее к прабабке, к таинственной Съюзен Тайлор, к сестрам Харрисонам и к…мистеру Такеру. Она вздохнула. Сколько ни говорила себе Дайана, что он навсегда потерян для нее, что Коннор любил и любит только Филлис Харрисон, ее сердце не хотело с этим примириться.

Прошло уже почти пять месяцев с того дня, как мистер Такер уехал. За это время от него не было никаких известий. Два месяца назад Дайана придумала какой-то незначительный предлог и позвонила в офис. Но миссис Гантер, секретарша Коннора, сказала, что он взял отпуск на год и отдыхает где-то в горах. Совсем недавно, пересилив себя, Дайана набрала номер дома Харрисонов. Но не стала даже дожидаться ответа. Гордость заставила ее опустить трубку раньше, чем кто-нибудь ответил. Миссис Дрейк опять вздохнула. Может быть, ждать его возвращения осталось еще совсем недолго? Мистер Такер заплатил за полгода вперед. Значит, он рассчитывал, что через полгода вернется? Что ж! Еще месяц она подождет.

Дайана поднялась и направилась наверх укладывать малышку Филлис.

Посидев с девочкой, пока та не заснула, миссис Дрейк неожиданно для самой себя, решила сходить на половину мистера Такера. Взяв ключи, Дайана пересекла лужайку, открыла дверь и прошла в квартиру. Включив свет, она прошла по комнатам, проверила, все ли в порядке. Миссис Стивс отлично справлялась со своими обязанностями: везде было безукоризненно чисто. Если бы мистер Такер вернулся сегодня, его ждала бы убранная квартира, кровать, аккуратно застланная чистым бельем, душистое мыло и полотенца в ванной. Если бы он вернулся!…

Обойдя все помещения, Дайана вернулась домой. Когда она закрывала за собой входную дверь, у нее внезапно закружилась голова. С трудом добравшись до дивана, миссис Дрейк села и прикрыла глаза. Когда она через секунду открыла их, какая-то серая полупрозрачная тень, в которой угадывались очертания человеческой фигуры, метнулась от секретера к двери. Дайана закрыла глаза и помотала головой. Когда она опять открыла глаза, никакой тени в комнате не было. Решив, что ей все это показалось из-за головокружения, Дайана, на всякий случай, подошла к входной двери и проверила, закрыта ли она. Дверь была закрыта. Но, подойдя к секретеру, миссис Дрейк заметила, что его крышка не совсем плотно прилегает к верхней полке, несмотря на то, что ключ был на месте. Дайана открыла секретер и оглядела его внутренние полочки.

Вроде все было на месте. Но отодвинув планку секретного ящичка, она ахнула: свернутый в трубочку лист бумаги с посланием Съюзен Тайлор исчез!

Дайана никак не могла поверить, что они исчезли. Она начала ворошить лежавшие рядом с потайным ящичком счета, рекламные проспекты, прочую бумажную мелочь. Свернутых в трубочку листков не было!

Миссис Дрейк никак не могла объяснить себе эту пропажу. Даже если предположить, что в дом проник вор («Но как? Ведь дверь была заперта, и когда я открывала ее снаружи, и когда проверила ее изнутри!»), то почему его заинтересовали лишь листки пожелтевшей бумаги? И неужели тень, мелькнувшая перед ней – просто воришка? А, может быть, это опять какие-то чудеса, вроде тех, что случились с ней почти полгода назад?

Дайана присела на диван, закрыв глаза руками. Ей все еще казалось, что сейчас она уберет руки, посмотрит вокруг и увидит, что ничего не случилось – все в прежнем порядке, никаких пропаж, никаких похитителей. Но разум подсказывал, что все будет, как было – пустой ящичек, странный прозрачный посетитель, которому почему-то нужны были именно записи Сьюзен Тайлор.

Миссис Дрейк вздохнула и опустила руки. На раскрытый секретер она даже не смотрела. Дайана сидела, опустив глаза в пол, и пробовала привести мысли в порядок. Если это потусторонние силы, то что им нужно? Зачем ее втягивают в какие-то непонятные игры?

Внезапный звонок в дверь прервал ее мысли, но не убавил тревоги. Она осторожно подошла к двери и посмотрела в глазок. И не поверила своим глазам! У двери стоял…мистер Такер собственной персоной!

* * *

За ужином они так и не поговорили. Играла тихая музыка, приглушенный свет мягко освещал небольшой зал ресторанчика, приятная смесь запахов – духов, хорошего вина и ароматного жаркого – плыла в атмосфере легкой расслабленности. Ну разве можно было в такой обстановке говорить о серьезных вещах! Филлис и Коннор наслаждались редким в их жизни романтическим вечером. Раскрасневшаяся от бокала мартини Филлис сияющими влюбленными глазами смотрела на сидевшего напротив возлюбленного и улыбалась ему. А он, иногда наклоняясь, чтобы поцеловать ее руку, не отрывал от нее сверкающих страстью глаз.

– Филлис, – прошептал Коннор. – Мне никогда в жизни не было так хорошо…

– Посмотрим, что ты скажешь, когда мы вернемся домой, – соблазнительно улыбнувшись и стрельнув в него глазами, тоже шепотом ответила она.

Коннор тихо засмеялся. Господи! Неужели это – наяву? Неужели все плохое и горькое, что было в их жизни, осталось, наконец, позади, а впереди – счастье и любовь? Он опять поцеловал ей руку и потянул со стула. Мягкая и пронзительная музыка блюза, изящное гибкое тело, изогнувшееся в танце…Коннор сильной рукой прижимал Филлис к себе, целовал ее в висок, в шею, а она, закрыв глаза, плыла в волшебном облаке музыки и любви. Опомнились они, когда внезапно поняли, что стоят в центре зала, а музыка давно закончилась. Вернувшись за столик, влюбленные вели немой разговор: «Любишь?» – «Бесконечно!».

Коннор через стол наклонился к Филлис.

– Поедем домой? – многообещающе улыбаясь, спросил он. – Может быть, я не прав и там, действительно, нам будет еще лучше?

Филлис рассмеялась. Продолжая смеяться, она нашарила в сумочке зазвонивший телефон. Встревоженный голос Пэт, погасил ее смех.

– Фил! Коннор с тобой? Приезжайте скорее!

– Что случилось, Пэт? – Филлис подняла на Коннора глаза, сразу ставшие серьезными. И тот, перестав улыбаться, тоже насторожился.

– Демон! И Гор… – похоже, Пэт всхлипнула.

– Что – Гор? – с тревогой спросила Филлис.

– Гор пропал, – прерывающимся от волнения голосом сообщила Пэт.

– Как – пропал?

– Приезжайте скорее… – и Пэт прекратила разговор.

Филлис с вытянувшимся лицом, посмотрела на Коннора, напряженно прислушивающегося к разговору.

– Что там стряслось? – встревожено спросил он.

– Очевидно, было нападение демона. И..Гор пропал.

– Как это – пропал?

Филлис пожала плечами.

– Не знаю.

Она вздохнула.

– Похоже, все приятное кончилось. Начались неприятности.

* * *

Пэт не сразу поняла, что произошло. Они с Гором бродили по улицам, проехались на знаменитом трамвайчике, поужинали в одном из маленьких ресторанчиков Чайна-Тауна, взяли такси и направились к океану.

Пройдя по каменистому пляжу, безлюдному прохладным вечером, они стояли, обнявшись, и смотрели на закат.

Демон, похожий на безобразную горгулью, появился внезапно. Он возник буквально из ничего. Широко взмахнув рукой, он направил струю пламени на Пэт. Она едва успела увернуться. Несмотря на то, что на них давно никто не нападал, быстроту реакции Пэт не потеряла. Едва демон опять поднял руку, она воскликнула:

– Пламя!

И в ее руке оказался сгусток энергии, который она, что есть сил, метнула в демона. Тот вспыхнул и с коротким воплем пропал в пламени.

Она с некоторой гордостью повернулась к своему спутнику и онемела: Гора рядом не было!

– Гор? – встревожено позвала Пэт. – Ты где?

Настороженно оглядываясь, Пэт со страхом ожидала, что увидит безжизненное тело своего спутника на ближайших камнях.

– Гор…Ради бога… – бормотала девушка, шаря взглядом по огромным валунам.

Напрасно Пэт прыгала по камням и звала его. Гор не откликался. Он просто исчез.

Пэт без сил опустилась на огромный валун, положила голову на колени, и горько заплакала. Сосредоточив все внимание на демоне, она не могла себе представить, что Гор может куда-то деться. Теперь она ругала себя, что даже не посмотрела в его сторону, не обратила внимания на то, оставался ли он один или кто-нибудь появился рядом с ним.

– Защитница, называется, – всхлипывала Пэт, размазывая по лицу слезы и косметику. – Вот и защитила…

Она проплакала так, наверное, полчаса. Время от времени всхлипывая, девушка поднимала голову и с надеждой всматривалась в сгущавшуюся темноту. Наконец, поняв, что Гор не появится и дальше ждать бесполезно, Пэт, постаралась незаметно переместиться домой, в уютный особняк Харрисонов. Там она, все еще всхлипывая, рассказала Памеле, что произошло. Лайен пока не появлялся, Коннор и Фил отправились в ресторан, и старшая Харрисон, выслушав младшую сестру, сочла нужным собрать всех вместе, чтобы решить, как быть дальше.

Как только приехали Филлис и Коннор, Пэт подробно рассказала им, что произошло. Но никакие детали ее рассказа не давали ни малейшей зацепки, чтобы как-то объяснить произошедшее. Все сидели на диване молча, пытаясь сообразить, что это могло быть. Пэт, изредка всхлипывая, время от времени шептала:

– Господи! Ну, как это могло случиться?

Памела, сочувственно глядя на Пэт, гладила ее по плечу. Коннор, нахмурившись, сидел, рассматривая собственные руки. Фил, забравшаяся с ногами на диван, искоса поглядывала на него. Тягостное молчание длилось так долго, что ситуация стала казаться просто безнадежной. Наконец, Пам, тяжело вздохнув, поднялась с дивана.

– Мы можем сидеть здесь сколько угодно. Гор от этого не появится. Надо посмотреть в Книге. Идемте на чердак.

– Зачем? – всхлипнула Пэт.

– За Книгой, – ответила Памела.

– А! – Пэт махнула на нее рукой, затем подняла ладони вверх и хриплым от слез голосом произнесла:

– Заповеди Ведьм!

Ей на руки тяжело лег огромный фолиант.

– По-моему она стала намного толще, – приглядываясь к Книге, заметил Коннор.

– Конечно, – мрачно подтвердила Филлис, – там теперь две Книги вместе – Заповеди Ведьм и Заповеди Ведьм Посвящения. Я же тебе рассказывала, – напомнила она Коннору.

– Да, я вспомнил. Но не думал, что она теперь такая огромная.

– Фил, начинай, – жалобно шмыгнув носом, попросила Пэт.

Филлис взяла у нее Книгу, положила ее на журнальный столик и протянула над ней руки. Коннор во все глаза смотрел на Фил, иногда переводя недоумевающий взгляд на Памела. Та покивала ему головой.

– Это новая сила Филлис, – пояснила Коннору старшая Харрисон. – Она может читать руками. Ну, то есть, не читать, а…Словом, узнавать.

Филлис закрыла глаза, сосредоточилась и застыла с ладонями, распростертыми над книгой. Все молча наблюдали за ней. Через некоторое время она опустила руки и открыла глаза. Коннор с любопытством смотрел на нее.

– Ну? И что ты узнала? – спросил он.

– Демон, напавший на Пэт – охотник, посланец Темной Силы. Он выслеживает ведьм, чтобы дать возможность демонам-убийцам уничтожить их.

– Но он сам напал на меня! – воскликнула Пэт. – Не выслеживал, а напал! И охотники – демоны низшего уровня, они не умеют метать огонь. Может, ты ошиблась?

Филлис покачала голой.

– Я рассказываю о том, что узнала.

Она замолчала и задумалась.

– Вероятно, это ученик, – предположил Коннор.

– Какой еще ученик? – удивилась Памела.

– Охотник – ученик демона-убийцы. На время охоты и выслеживания ведьм ему передается часть демонических сил. Поэтому он мог использовать огонь.

– Фил, – обратилась к сестре заплаканная Пэт, – но ты ничего не узнала о Горе? Что с ним? Где он?

Филлис вздохнула и пожала плечами.

– Я что-то не очень понимаю…

– Чего не понимаешь? – удивленно подняла брови Памела.

– Гора похитила не злая сила.

– Как это?

Филлис опять пожала плечами.

– Не знаю. Но я чувствую, что ему ничто не угрожает. Он не там, – Филлис показала глазами вниз, – и не там, – поднимая глаза вверх, сказала она.

– А где? – удивленно спросил Коннор..

– Говорю вам, не знаю!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю