355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гала ya.gala » История влюбленного демона (СИ) » Текст книги (страница 39)
История влюбленного демона (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:47

Текст книги "История влюбленного демона (СИ)"


Автор книги: Гала ya.gala



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 107 страниц)

71

– Ладно, с этими ребятами и с твоим сумасшествием мы, кажется, немного разобрались, – констатировала Пэт, глядя на вздохнувшую теперь свободно Филлис. – Осталось узнать, кто этот странный старик – демон или Охраняющий. Но если бы он был Охраняющим, ты бы знал, Лайен?

Она вопросительно посмотрела на зятя.

Тот сидел, сцепив руки и устало опустив голову. Все, что он здесь слышал, ему очень не нравилось.

– С этими ребятами все не так просто, – проговорил он, наконец, не отрывая глаз от своих рук. – Дело в том, что этот толстячок, – он горько усмехнулся – был, действительно, агентом. Только не совсем по продаже недвижимости.

Защитницы в изумлении уставились на него. Лайен вздохнул и, наконец, поднял на них глаза.

– Вообще, с этим домом не все понятно. Там какой-то энергетический провал. Совет решил установить за ним наблюдение. Дик, так звали нашего агента, должен был наблюдать за всеми, кто будет проявлять интерес к этому дому.

– И за мной – тоже? – насторожилась Фил.

Лайен неопределенно повел плечами и ничего не сказал. Филлис укоризненно покачала головой.

– Ни дня без бдительного ока, – тихонько пробормотала она.

– А кто эти парни? – поинтересовалась Пэт. – Они тоже ваши агенты?

– Нет. Я пока вообще не знаю, кто они. Может, просто обычные ребята, которым нужно жилье.

– Мы с Гором можем за ними понаблюдать, – предложила Пэт.

– Ради бога! – Лайен замахал руками. – Пэт, никакой самодеятельности! Она слишком дорого нам обходится. Твое путешествие в монастырь и все такое…

– Но мы ничего особенного не будем делать, – младшая ведьмочка пропустила упрек мимо ушей. – Просто понаблюдаем. Раз уж они ходят на те же курсы, что и мы… И Филлис будет заниматься на этих курсах. Так что все будет выглядеть вполне невинно, Лайен.

Но тот категорично покачал головой.

– Нет, Пэт, ради бога!

– Кстати, а что у тебя за новость? – попробовала перевести разговор в другое русло Памела. Она внимательно наблюдала за младшей сестрой и понимала, что значит упрямое выражение на ее лице.

Лайен вздохнул.

– А это и есть новость.

Увидев недоуменный взгляд жены, он пояснил:

– Необычность дома, в котором жил Коннор. И решение Совета.

– Почему только Коннор? – вдруг обиделась за погибшего возлюбленного Филлис. – А Дайана Дрейк? Она ведь тоже жила в этом доме. И она – родственница Вер..– тьфу! – миссис Рединг. Разве это ничего не значит?

– Да! – поддержала сестру Пэт. – И мы, кстати, так и не выяснили, куда девалась Книга Посвящения…

Младшая ведьмочка запнулась и застыла с открытым ртом.

– О, господи! – медленно произнесла она, прижав руки к груди.

Все уставились на нее.

– А вдруг Охраняющие узнали, что Книга там, в доме? Только не на половине Коннора, а на половине миссис Дрейк?

Пэт обвела присутствующих расширившимися от изумления глазами. Она сама была ошарашена своей догадкой.

– А, может, и эти странные парни тоже догадались об этом? – осторожно спросила Памела, глядя на мужа. – Потому и поселились в этом доме?

– Но тогда – кто они? – Филлис вопросительно посмотрела на Лайена. – Охраняющие? Демоны? Маги?

– Лайен, ты можешь это узнать? – Пэт повернулась к зятю, но, увидев стоявшего в дверях кухни Гора, расплылась в улыбке. – Привет! Ты давно пришел?

– Привет! Во всяком случае, я слышал разговор о каких-то парнях, которых надо проверить. Чмокнув Пэт в щеку и получив ответный поцелуй, Гор устало опустился на стул.

– Чаю? – Памела пододвинула к бывшему демону тарелку с булочками.

– С удовольствием.

– А чего ты такой…взъерошенный? – Пэт провела рукой по взлохмаченной шевелюре бывшего демона.

– Сегодня было тяжелое дежурство, – нехотя произнес тот.

– Опять Посвященные? – с тревогой спросила Памела, ставя перед ним чашку с горячим ароматным чаем.

Гор отхлебнул обжигающий напиток.

– Да нет, – помолчав, ответил он. – Обычные случаи.

– Тогда в чем дело?

Гор опять помолчал.

– Я был в больнице у отца Джозефа. Зашел просто…На всякий случай.

– И…? – Пэт почти впилась в него глазами.

Бывший демон пожал плечами.

– Врачи говорят – инсульт.

– А у него была гипертония? Повысилось давление? – с профессиональным интересом спросил Лайен.

– Нет. Оно у него – в норме. Это и удивило врачей.

– Ты хочешь сказать… – вопросительно посмотрел на Гора Охраняющий.

Тот опять пожал плечами.

– В жизни всякое бывает. Как врач, ты это знаешь лучше меня.

– Но ведь ты хотел узнать, были ли это охотники или на него, действительно, напали обычные хулиганы? – Пэт хотела прояснить все до конца.

Гор кивнул.

– Но это сейчас невозможно узнать. Беседовать с отцом Джозефом врачи не разрешают. А самому узнать, был ли он Посвященным…Он пока в таком состоянии, что я не хочу рисковать.

– М-да… – протянула Пэт.

Помолчав, она деловито добавила:

– Значит, надо всерьез заняться этой парочкой.

– А почему ты решила, что к нападению на священника причастны именно они? – скептически спросила Памела.

– Ну… просто надо их проверить, – не очень настойчиво произнесла Пэт, выразительно глядя на Гора.

– Пэт, не торопись! Я все же узнаю у Старейшин, кто это может быть, – остановил свояченицу Лайен и поднялся.

– Подождите! А как же старик? – недоумевающе произнесла Филлис. – Вы о нем забыли? Может быть, заодно узнать и о нем?

– Что за старик? – тихо спросил Гор, повернувшись к Пэт.

– Фил преследует какой-то старик, и он все время спасает ее, – коротко обрисовала ситуацию та.

Гор нахмурился.

– Может, лучше проследить за ним?

В глаза у Пэт мелькнула какая-то мысль. Но младшая ведьмочка не стала делиться ею с присутствующими.

– Я вас очень прошу, – Лайен приложил руку к сердцу, – никакой самодеятельности! Как только я что-нибудь узнаю, будем решать, что делать дальше.

Светящееся облачко закружилось вокруг Охраняющего, и он исчез.

– Пошли, – потянула Гора за руку Пэт. – Поговорить надо.

– Пэт! – укоризненно воскликнула Памела. – Только без глупостей!

– А мы как раз собираемся заниматься глупостями, – хихикнула Пэт, на ходу чмокнув Гора в нос.

Часть 8

72

Несмотря на предупреждение Лайена о внимании Охраняющих к дому миссис Дрейк, Филлис все время тянуло в квартиру Коннора. Может быть, там все еще сохранялась его аура или что-то еще, неизвестное ей. Но она была согласна с Охраняющими: что-то было в этой квартире. Не зря ведь и Верховная Жрица хотела, чтобы Филлис бывала в ней.

Загадка с сережкой, оказавшейся у нее в руке, не давала девушке покоя. Безумная надежда, которая охватила Филлис сначала, потом сменилась печальными размышлениями. Может, Памела права, и она просто случайно задела сережку, зацепившуюся за рукав пиджака Коннора, когда трогала его костюм? А, может, это был знак, оставленный кем-то из последователей Верховной Жрицы? Но что он мог бы означать? Ведь в любом случае это как-то связано с Коннором.

Через пару дней после совместного с Пэт похода, окончившегося безрезультатно, Фил опять пришла в квартиру. Войдя в комнату, она осмотрелась. Ничего не изменилось. Остановившись у двери спальни, девушка посмотрела еще раз на кровать, на их фотографию на туалетном столике. Все было, как в прошлый раз. Ветки невысоких деревьев заднего двора заглядывали в окно. Красивая портьера, обрамлявшая его, краем касалась висевшей на стене картины. В прошлый раз Филлис не обратила на нее внимания. Теперь же заметила, что изображенный на ней какой-то пейзаж, очень гармонично вписывается в общий интерьер спальни. Девушка подошла к стене, чтобы рассмотреть картину, машинально поправила раму и…

Все поплыло у нее перед глазами, и Фил невольно зажмурилась.

Когда же она осторожно открыла глаза, то поняла, что находится в небольшом, полутемном зале. В центре его спиной к ней стоял высокий человек. Больше в зале никого не было. Бросив быстрый взгляд вокруг, Филлис, насторожившись и напрягая мышцы, выжидательно смотрела на человека, готовясь отразить нападение. Человек повернулся…

– Коннор!…

Крик вырвался из ее горла раньше, чем она успела осознать невозможность увиденного. Коннор рванулся к ней, потому что остолбеневшая сначала Филлис стала медленно оседать на пол. Он схватил ее и прижал к себе с такой силой, что она задохнулась. Безумными глазами Коннор смотрел на возлюбленную и с облегчением увидел, что она приходит в себя.

– Фил, родная… – прошептал он. – Господи, как ты меня напугала…

– Коннор… – почти простонала она, – Коннор…

Филлис застыла в кольце сильных рук и смотрела на него сумасшедшими глазами, не веря себе. Но вдруг лицо ее исказилось, из глаз брызнули слезы. Она вырвалась из объятий Коннора и изо всех сил заколотила кулачками по его широкой груди.

– Как ты мог!… Как ты посмел! Как ты!..Ненавижу тебя! Ненавижу!..

Филлис попыталась трясти его за плечи, но Коннор снова крепко сжал ее в объятиях и страстно прижался губами к ее губам.

Наверное, это был самый долгий поцелуй в их жизни. Когда Коннор отпустил ее, Филлис, судорожно вздохнула. Как слепая, провела рукой по его лицу, коснулась кончиками пальцев губ, подбородка. Слезы текли у нее из глаз, капая на грудь возлюбленному. Филлис всхлипнула:

– Господи!..Коннор!..Это ты!…Это ты…

Он вытирал ей щеки, гладил по голове и целовал, целовал…Потом подхватил на руки, и Филлис, закрыв глаза прильнувшая к его груди, почувствовала, что они перемещаются в пространстве.

Ощутив, что перемещение прекратилось, она открыла глаза и огляделась вокруг. Фил увидела, что они находятся в каком-то другом помещении, странно похожим одновременно и на светлую пещеру с высоким гранитным сводом, и на небольшой уютный зал. Коннор стоял в центре этого зала, все еще держа Филлис на руках. Она опять прижалась головой к его сильной груди и снова закрыла глаза. Какая разница, где они находятся? Он жив, он с ней – остальное не имеет значения!

Широкое каменное ложе, устланное огромной медвежьей шкурой, стало приютом их любви. Слезы счастья и безумного наслаждения смывали с души Филлис боль и отчаяние, очищали ее сердце от тоски одиночества. Иногда ей казалось, что все это сон, и, ощущая всей своей кожей мускулистое тело Коннора, его нежные и сильные руки, она распахивала глаза, чтобы и видеть его. И тогда Филлис смотрела в его сияющие нежностью голубые глаза, видела приоткрывшиеся в улыбке губы. Любовь переполняла ее сердце. Филлис проводила рукой по склонившему над ней лицу Коннора и чуть слышно шептала его имя. Ей все время казалось, что если только они разомкнут объятия, Коннор опять исчезнет. Даже во время короткого сна, когда они в полудреме лежали, прижавшись друг к другу, Филлис держала его руку, переплетя свои пальцы с его сильными пальцами.

Они оба потеряли счет времени. Да и какое это имело значение – день или ночь, неделя или месяц! Они были вместе и любили друг друга. Этого им было достаточно для счастья.

Опомнились влюбленные, когда чувство голода и щетина на подбородке Коннора напомнили им о времени.

– Я сейчас просто закрою глаза и тихо умру от голода, – улыбаясь, произнесла Филлис.

– Да, – Коннор поцеловал ее, – жаль, что мы – не дриады. Нам хватило бы лунного света на завтрак и солнечных лучей на обед.

– О! Какие красивые слова! Коннор, ты стал поэтом? – хихикнула Филлис, проводя рукой по колючей щеке возлюбленного. – Это из-за пребывания в монастыре?

– Нет, это скорее, от голода, – улыбнувшись, он опять поцеловал ее. – Но у меня есть кое-что получше стихов.

Закутавшись в одну из мягких, тонко выделанных шкур снежного барса, которыми они с Филлис укрывались, Коннор поднялся и ушел вглубь пещеры.

Через пару минут он вернулся, загадочно улыбаясь.

– Вот!

И протянул Филлис небольшую серебряную миску, наполненную сотами душистого меда.

– Когда я скрывался здесь в последний раз, у меня было время, чтобы собрать его.

– А пчелы не возражали? – с набитым ртом еле выговорила Филлис.

– Еще как возражали, – усмехнулся Коннор, присоединяясь к ней. – Они оставили мне достаточно доказательств своего недовольства.

Филлис, разламывая соты, упивалась необычным ароматным блюдом и рассматривала помещение, в котором провела самое счастливое время своей жизни. Высокий свод пещеры заканчивался небольшим отверстием, через который в этот зал проникал солнечный или лунный свет – в зависимости от времени суток. Поскольку оно находилось под некоторым углом к основному потолку, дождь не проникал в пещеру. В ней было довольно прохладно, но сидя на теплой медвежьей шкуре с густым длинным мехом и укрывшись тонкой шкурой снежного барса, Филлис не ощущала холода. Впрочем, жаркие объятия и сладостные поцелуи согревали ее гораздо больше, чем мех.

Насытившись, они ополоснулись водой из растаявшего снега, который откуда-то принес Коннор. Теперь в Филлис проснулось любопытство.

– И что это за место? – подняв голову к потолку, поинтересовалась она. – Судя по тому, что здесь шкура снежного барса, а умывались мы снегом, можно догадаться, что мы – где-то в горах.

Девушка вопросительно взглянула на Коннора. Тот печально улыбнулся.

– Для меня это – единственное безопасное убежище на всей земле.

Филлис вздохнула и обняла его за шею.

– Ох, Коннор…А теперь…пока… я – пробормотала она, в промежутках между словами покрывая его лицо быстрыми поцелуями… не убила… тебя… за то…что ты… заставил… меня… так… страдать, расскажи мне все.

Коннор взял ее руки и приложил их ладонями к своему лицу, закрыв ими глаза. Филлис смотрела на него, и ей казалось, что она задохнется от нежности, которую испытывала к нему. «Господи! Любимый мой! Неужели это – не сон?» – счастливо вздохнула она.

– Я люблю тебя больше жизни, родная, – выдохнул Коннор, опустив ее руки, и глядя на нее со странным выражением, в котором любовь перемешалась с грустью. – Но мы не сможем быть вместе.

– Что? – Филлис сначала даже не поняла, что он сказал. С нелепо застывшей на губах улыбкой она смотрела на Коннора.

– Что? – повторила Фил.

Ей показалось, что она ослышалась.

– Что ты сказал?!

Коннор закрыл глаза, и на лице его отразилась боль, терзавшая его сердце.

– Мы не сможем быть вместе, – хрипло выдавил он.

Филлис смотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых закипали слезы.

– Но почему?!

– Потому, что у меня больше нет тела, – не открывая глаз, тихо произнес Коннор.

– Чего? – Филлис, раскрыв рот, изумленно смотрела на него. – Чего нет?

– У меня больше нет тела, – резко повторил Коннор, открыв, наконец, глаза.

Он с мучительной нежностью смотрел на нее, ожидая вопросов. Но с удивлением увидел, как сначала зажглись озорные искорки в ее моментально просохших глазах, потом стали растягиваться в широкой улыбке губы. Внезапно Филлис громко прыснула и начала хохотать. Она сгибалась пополам, хваталась за живот, время от времени всхлипывая: «Ой, не могу!», и смеялась так, что слезы выступили у нее на глазах. Но теперь это были слезы смеха.

Коннор сначала смотрел на нее недоумевающе-серьезно, затем, невольно заражаясь ее весельем, начал улыбаться, пока, наконец, тоже не рассмеялся. Филлис, все еще всхлипывая, вытирала глаза и, давясь приступами смеха, невнятно произнесла:

– О, господи! Коннор!…Ты меня уморил!..

– Фил, я не понимаю, почему ты… – начал тот. – Какого черта…

Но девушка, едва взглянув на него, опять начала хохотать.

– О, господи!.. – простона она в промежутке между приступами смеха.

Коннорн смотрел на Фил, все еще улыбаясь, но глаза его стали серьезными и даже посуровели. Неужели она не поняла?

– Не знаю, чем тебя так насмешило это известие, но мне, поверь, не до смеха, – с некоторым укором произнес он, наконец, дождавшись, когда она, в очередной раз начнет вытирать слезы смеха.

– Не сердись, милый! Просто я… – Фил показала рукой на их ложе, – после всего, что было здесь…ты…

Девушка опять расхохоталась. Но Коннор уже не смеялся. Он только криво усмехнулся и теперь смотрел на нее печальной улыбкой.

Наконец, Фил успокоилась. Она вытерла слезы и, все еще время от времени хихикая, села рядом с ним и прислонилась к его плечу. Коннор обнял ее и на мгновение закрыл глаза.

– Я не могу больше появляться в реальном мире, Фил, – осторожно прижимая ее к себе, негромко произнес он.

Она не сразу поняла, что он сказал. Какое-то время Филлис не двигалась, и Коннор замер в ожидании. Наконец, девушка медленно отстранилась и заглянула ему в лицо.

– Как это – «в реальном мире»? А это? – Она обвела рукой пещеру и глаза ее испуганно округлились. – Этот мир – не реальный? Это все мне снится?

Коннор покачал головой.

– Нет, не снится.

– Слава богу! – Филлис с облегчением вздохнула. Больше всего она боялась, что все случившееся с ней за последние сутки – просто сон, который скоро кончится, и ее опять охватит тоска.

– Но это – магический мир, дорогая, – продолжил Коннор. – И для меня из него нет выхода в реальный мир.

Фил слегка нахмурилась. Она, кажется, начала понимать, о чем говорит возлюбленный.

– Ты хочешь сказать, – медленно начала Филлис, заглядывая ему в глаза, – что ты…ты существуешь только в магическом мире?

Она осторожно провела ладонью по широкой груди Коннора. Он тяжело вздохнул и молча кивнул. Филлис, потрясенная, смотрела на него и отчаяние отразилось на ее лице. Но потом она нахмурилась и упрямо тряхнула головой.

– Значит, надо что-то придумать, как-то изменить все это…

Коннор усмехнулся и опять прижал ее к себе. Фил не была бы самой собой, если вот так, запросто, приняла бы такое известие. Она будет искать выход, которого – увы! – нет.

Филлис опять отстранилась, прижала ладони к колючим щекам любимого лица и легко коснулась губами упрямо сжатых губ Коннора.

– Ты хочешь сказать, что это – непоправимо? Что это – навсегда?

Она с тревогой смотрела на него, ожидая ответа.

– Боюсь, что навсегда, – тихо произнес Коннор. Он опять вздохнул. – Хотя…

– Что «хотя»? – с безумной надеждой перебила его Филлис. – Что – «хотя»…?

Он неопределенно пожал плечами.

– Я могу создавать видимость другого тела. Теперь я умею это делать. И делал уже не раз, – Коннор многозначительно посмотрел на Филлис.

– Что ты хочешь этим сказать? – насторожилась она, опуская руки.

Он лукаво ухмыльнулся.

– Тебе, кажется, не очень понравился пожилой джентльмен, с которым ты столкнулась пару раз.

Филлис потрясенно разинула рот и захлопала глазами.

– Господи! Коннор! – проговорила она, наконец. – Так это был ты?!

Коннор, по-мальчишески улыбаясь, глядел на нее. У Филлис в голове прокручивались сценки: вот нелепый старик помогает ей отбиться от хулиганов…вот он толкает ее, и она отлетает в сторону от горящей машины…

– Коннор, ты…ты все время оберегал меня? – все еще не веря, пробормотала Фил, изумленно глядя на него.

Вместо ответа, он прижался губами к ее губам.

– Как только у меня получилось, я старался быть рядом с тобой, – прошептал он.

Глядя на него глазами, полными слез, Филлис гладила его лицо и бормотала:

– Коннор…я люблю тебя… люблю…

Коннор прижал ее к себе. Она замерла в его объятиях, уткнувшись носом в шею, как ребенок. Он склонился к ней, и их губы слились в страстном поцелуе.

Желание затопило их жаркой волной, и они отдались ему со всей силой страсти.

* * *

– Тихо! – Горос, вышагивавший по комнате, замер на месте.

Фэл, лениво развалившийся на диване, поднял голову.

– Что там?

Горос не ответил. Напрягая внутренний слух, он, закрыв глаза, неподвижно стоял в середине комнаты и только время от времени поворачивал голову, как локатор. Минут через десять демон открыл глаза и, нахмурившись, уставился на стену комнаты, смежной с соседней квартирой.

– Что-то тут не так, – пробормотал он.

– О чем ты? – поднявшийся с дивана Фэл начал лениво щелкать пультом телевизора.

– Откуда там такие всплески энергии, черт возьми? Там же никто не живет. Непонятно…

Озабоченный Горос пожал плечами и, сев в кресло, задумался. Через некоторое время он повернулся к Фэлу

– Так кому, ты говоришь, принадлежит вторая часть дома?

– Она не принадлежит, а арендована, – рассеянно глядя на экран телевизора, пояснил Фэл. – Какая-то миссис Рединг заключила договор аренды на пять лет вперед.

– Ты видел ее?

– Кого? Миссис Рединг? – Фэл пожал плечами. – Какая-то девушка заходила вчера в квартиру. Когда она вышла, я не видел. А кто это – миссис Рединг или нет – не знаю.

– Может, это уборщица?

– Нет, – Фэл выключил, наконец, телевизор и лицо его расплылось в сальной улыбке. – Такая красотка не может быть уборщицей. Даже если у нее нет постоянной работы, она легко заработает любые деньги одной фигуркой. Лица я, правда, не разглядел. Но фигурка!

– А что – хороша? – заинтересовался Горос.

– Супер! – Фэл поцеловал кончики пальцев.

– Ладно! – Горос хлопнул себя по коленям и решительно поднялся. – Надо познакомиться с этой красоткой. Узнай подробнее, кто она и почему приходит сюда. Если это миссис Рединг, то…Там будет видно.

Горос опять принялся расхаживать по гостиной, сунув руки в карманы. Пока дела продвигаются туго. Профессор Стейн, которого позавчера «обследовал» Фэл, с точки зрения магических знаний был пустышкой. Поэтому тот отпустил его «с миром», не вычистив память. Хотя еле удержался от соблазна «поиграть» с напыщенным франтом, освободив его от не слишком большого набора знаний, который у него обнаружил.

Горос строго-настрого приказал Фэлу не «шалить», чтобы не привлекать внимание полиции к странностям участившихся случаев амнезии. Достаточно того, что они кажется «засветились» после встречи со священником. Изнывающая от безделья перезревшая старая дева из соседнего дома видела, как они остановили отца Джозефа. Эта любительница детективов, вызвав полицию, сообщила служителям закона самые фантастические подробности. Она уверяла, что на священника напали двое бандитов огромного роста в масках и чуть ли не с автоматами в руках. По ее словам, они подкараулили несчастного старика, повалили его на землю, приставили оружие к голове и потребовали денег.

Фэл наблюдал за реакцией полицейских на разыгравшуюся фантазию соседки, вернувшись к дому священника. Горос велел ему на всякий случай пошарить в квартире старика, чтобы проверить, нет ли там каких-нибудь магических предметов, или – что было бы слишком большой удачей! – каких-нибудь намеков на Книгу Посвящения.

Докладывая Горосу о нулевых результатах поисков, Фэл, не удержавшись, с гоготом рассказал своему компаньону о данном соседкой отца Джозефа описании нападавших. Полицейские, выслушав словоохотливую даму, переглянулись, закрыли блокноты и отправились в участок, не забыв вежливо напомнить о необходимости сообщать какие-нибудь новые факты, сделав ударение на последнем слове.

– Так все-таки – она нас видела или нет? – не обращая внимания на веселье своего спутника, допытывался Горос.

– А черт ее знает! – пожал плечами Фэл.

– Это должен знать ты, а не черт! – раздраженно заявил Горос. – Ты отвечаешь за безопасность наших операций. Ко всем неприятностям нам не хватает только полицейских! Поработай с этой дурой!

* * *

– Ну, хватит целоваться! – Пэт, надув припухшие губки, слегка оттолкнула от себя Гора. – Нам надо поговорить.

– Я – весь внимание, – Гор изобразил умильный щенячий взгляд. – Что ты еще придумала?

Пэт сделала заговорщицкое лицо и приложила палец к губам.

– Тсс! Только никому ни слова.

– О! Это звучит многообещающе!

– Гор! – Пэт укоризненно покачала головой.

– Все! Молчу.

– Помнишь, я рассказывала тебе о тех парнях, которые сняли квартиру у миссис Дрейк?

Гор кивнул. Лицо его сразу стало серьезным. Пэт уже поделилась с ним своими соображениями по поводу того, кем могут быть эти ребята, и что им может быть нужно в доме, где раньше жил Коннор. Все, что касалась Коннора, Гор воспринимал очень серьезно.

– Так вот, – продолжала Пэт, – я думаю, мы должны проследить за этими парнями. Узнать, куда они направятся после занятий.

– А что мы, собственно, можем увидеть? – Гор пожал плечами. – Как они завалятся в бар? Или отправятся на свидание?

Пэт многозначительно подняла брови.

– Мы посмотрим, куда они поедут потом!

Гор ухмыльнулся.

– А потом, детка, они отправятся домой и будут дрыхнуть до утра.

Пэт замолчала и пристально посмотрела на своего друга.

– Интересно, – помолчав, ехидно сказала она, – ты собираешься мне помогать или заранее считаешь, что я не права?

– Конечно, собираюсь помогать, – торопливо сделав лицо прилежного ученика, Гор преданно заглянул ей в глаза. – Только прикажи!

Пэт не выдержала и рассмеялась. Затем, став опять серьезной, она продолжила:

– Почему-то мне кажется, что ни в какой бар и ни на какое свидание эти парни не поедут. Именно это и будет самым интересным.

– О, господи! – Гор закатил глаза. – Отсутствие вредных привычек – или как там это называется? – ты считаешь подозрительным?

Пэт опять засмеялась.

– В том-то и дело! Эти парни не похожи ни на аскетов, ни на трезвенников. Именно поэтому, если каждый раз, возвращаясь с курсов, они будут ехать прямиком домой, даю голову на отсечение – здесь что-то не так!

– Ну… – Гор развел руками. – Разве что голову…А если они все же заедут в бар? – с интересом посмотрел он на Пэт. – Что тогда?

Она пожала плечами и состроила гримаску.

– Тогда…Это будет означать, что сыщик из меня не получится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю