Текст книги "История влюбленного демона (СИ)"
Автор книги: Гала ya.gala
сообщить о нарушении
Текущая страница: 62 (всего у книги 107 страниц)
122
Подражая взрослым, Уиллис гостеприимным и галантным жестом открыл перед маленькой гостьей дверь в крошечный садик на заднем дворе. Кроме Криса и Кона, с улюлюканием носившихся друг за другом, там были дети соседей и маленькая Лиззи, дочка приятельницы Пэт. Маленькая Филлис, ничуть не смущаясь, подошла к девочкам и, назвав себя, поздоровалась. Дети окружили новую гостью, с любопытством разглядывая ее. Малышка Филлис, доброжелательно улыбаясь, кивала головой каждому, кто встречался с ней взглядом. От нее исходила такая доброта и такое тепло, что вскоре улыбались все.
Девочка подняла глаза и оглядела маленький садик.
– Как красиво! – воскликнула она и в восторге всплеснула руками. – Азалия! Мой любимый цветок!
Подойдя к небольшому кусту, усыпанному большими розовыми цветами с замысловато вырезанными лепестками, маленькая Филлис провела над ним рукой, как бы погладив цветы. Не сводившая с нее глаз малышка Лиззи тихонько вздохнула.
– Мне тоже нравится. А у нас таких нет, – пожаловалась она новой приятельнице.
– Ну и что! – утешительно коснулась ее руки маленькая Фил. – Зато у тебя есть попугай. И ты его очень любишь.
– Откуда ты знаешь? – удивленно разинула рот Лиззи. – Ты же не была у нас дома!
– Я это чувствую, – просто ответила девочка.
– Это здорово – чувствовать то, что чувствуют другие. То есть ты чувствуешь, что чувствуют… – запуталась в словах девчушка.
– Подождите! – маленькая Филлис подняла руку и замерла, вслушиваясь во что-то.
Подошедшие к ним мальчишки умолкли, озираясь в поисках того, что заинтересовало их гостью.
– У них птенчик вылупился, – постояв немного, улыбнулась малышка Фил.
– У кого? – дети вытаращили на нее глаза.
– У малиновок, – удивленно оглядев своих собеседников, пояснила девочка. – Разве вы не слышите?
– Что не слышим? – уставившись на нее круглыми глазами, спросил Крис.
– Малиновки поздравляли друг друга с появлением птенчика.
Мальчишки переглянулись и одновременно насмешливо фыркнули.
– А ты – что? Понимаешь, что говорят птицы? – изумленно спросила Лиззи.
Маленькая Филлис кивнула.
– Понимаю. Но они не говорят. Ну, не словами, как люди, а… – она запнулась, не найдя слова, чтобы объяснить, как чувствует общение птиц.
– Я тоже так хочу! – завистливо произнес Кон.
– Этому легко научиться, – повернулась к нему маленькая волшебница. – Надо только ко всему прислушиваться.
– А еще кого ты можешь слышать? – заинтересовался Уиллис.
– Всех, наверное, – пожала плечами девочка. – Только не насекомых.
– Значит, муравьев или бабочек – не можешь? – допытывался Крис.
– Нет, не могу, – вздохнула девчушка. – Но у них и так все понятно. Вон – Павлиний Глаз! – она показала на большую бабочку, кружившую по садику. – Он сейчас ищет подружку.
– Она слышит птиц! – закричала Лиззи, помчавшись к остальным детям. – И знает, что делают бабочки!
– А откуда ты это знаешь? – недоверчиво оглядел девочку Уиллис.
– Меня учили этому.
– А где этому учат? – спросил Кон, глядя на маленькую Филлис широко раскрытыми от удивления глазами.
– Это далеко, – девочка неопределенно махнула вверх. – В горах.
– А у нас такой школы нет, – недовольно пробурчал Крис.
– Ни и ладно! – презрительно оттопырил губу Кон. – Зато мы видели, как дерутся на мечах! Вот!
– А! Это – воины старой магии? – к удивлению мальчиков, новая гостья знала даже это.
– А ты откуда знаешь? – стараясь не показывать особый интерес к разговору, спросил Уиллис.
– Они тоже живут там, в горах, – девочка повернулась к нему и внимательно посмотрела на старшего из мальчиков.
– И ты видела, как они сражаются? – дернув ее за рукав, спросил Кон.
– Нет, – повернувшись к нему, покачала головой маленькая Филлис. – Не видела.
– А мы – видели! Вот! – гордо выпятил подбородок малыш. – И Уиллис дрался настоящим мечом.
– Почти настоящим, – Уилл нахмурившись, ради истины поправил двоюродного брата.
Малышка Филлис пожала плечами и задрала нос.
– Это вам интересно драться, – упрямо сказала она. – А мне интересно другое.
* * *
Похоже, праздник удался. Филлис время от времени заглядывала на задний двор, где в садике расположились дети. Памела принесла туда приготовленные ею лакомства, красиво разложив их на маленьком столике.
Филлис видела, как Кон и Крис сначала просто с визгом и воплями носились друг за другом. Но когда Уилл проводил туда новую гостью, в садике на какое-то время воцарилась тишина. Удивленная Фил с интересом заглянула во дворик. Она увидела, как столпившись вокруг малышки Филлис, дети с интересом слушают, что она говорит.
Улыбнувшись, большая Филлис тихонько прикрыла дверь.
– С чего это там такая тишина? – уставшая Памела, присевшая, наконец-то, на диван, вопросительно посмотрела на сестру. – Они уже все поубивали друг друга?
– Малышка Филлис рассказывает что-то интересное, – рассмеявшись, пояснила та.
Неслышно появившийся Коннор заставил Памелу вздрогнуть.
– Господи, Коннор! Ты меня напугал!
Фил поднявшись с дивана, расцвела навстречу ему улыбкой, на минуту прижалась к Коннору и поцеловала его в щеку.
– Прости, Пам! – покаянно ухмыльнулся тот. – Я не хотел.
– Где ты был? – поинтересовалась Филлис.
– Да так… – он неопределенно покрутил одной рукой, обнимая ее другой.
– Ты…был… там? – подводя его к дивану и усаживаясь рядом, поинтересовалась Филлис.
Коннор кивнул.
– И? – вопросительно посмотрела она на него. Расслабившаяся Памела прислушивалась к их разговору.
Коннор пожал плечами.
– И…выяснилось, что твой эколог в самом деле – водяной.
Старшая Холливел ахнула и выпрямилась. Ее расслабленность моментально улетучилась.
– Ничего себе!
– Бр-р-р! – Филлис передернула плечами и прижалась к Коннору. Тот рассеяно гладил ее по спине. – И что?
– Что – «что»?
– Что ты с ним сделал?
Коннор пожал плечами.
– Ну…Я сказал ему, чтобы он больше не шалил..
– Коннор! – Филлис шутливо хлопнула его по широкой груди.
Он рассмеялся и притянул ее к себе.
– Все в порядке, дорогая! Он там, где ему положено быть.
Памела укоризненно покачала головой.
– Я бы не стала с этим шутить.
– Прости, Пам, ты же знаешь, что шутник из меня никудышный, – улыбнулся ей Коннор.
Звук шагов заставил их оглянуться.
– Всем привет!
Спускаясь вместе с Пэт со второго этажа, Гор помахал рукой присутствующим.
– Гор! – обрадованная Памела поднялась навстречу новому гостю. – Как давно мы тебя не видели!
Коннор, не поднимаясь с дивана, приветственно взмахнул рукой.
– Привет, Гор! – улыбающаяся Филлис вывернулась из-под его руки и тоже помахала рукой. – Хочешь чаю?
– Хотим, – ответила за двоих Пэт. – И еще мы хотим ванильного печенья, тарталеток с сыром и сладким перцем, и яблочный пирог, и…
– И давно она стала такой обжорой? – скептически подняв бровь, поинтересовался Гор.
– Да она всегда была такой! – засмеялась Фил. – Ты просто еще плохо ее знаешь!
– Идемте! У меня есть все, что ты заказывала, Пэт, и все, что любишь ты, Гор! – Памела направилась на кухню.
– Что ж, – развел руками бывший демон, направляясь следом за хозяйкой, – у меня никогда не хватало силы воли отказаться от твоего угощения, Пам. Ты знаешь, я – самый верный поклонник твоего кулинарного таланта!
Когда они ушли, Коннор наклонился к Филлис, опять уютно устроившейся у него под рукой, поцеловал ее и спросил:
– Фил, вчера здесь лежала куча фотографий с озера. Где они?
– А в чем дело? – удивилась та. – На них только озеро. Мистера Ларсена там нет.
– Если можно, принеси все. Я бы хотел еще раз посмотреть на них.
Филлис пожала плечами.
– Хорошо, принесу.
Пока она ходила за снимками, Коннор задумчиво барабанил пальцами по подлокотнику дивана. Он пытался вспомнить, что именно остановило его внимание на одной из этих фотографий, но никаких мыслей на этот счет у него не возникло. Филлис, вернувшись, рассыпала перед ним пачку фотографий и села рядом, вглядываясь в каждую из тех, что посмотрел он. Коннор внимательно рассматривал те снимки, на которых были сфотографированы деревья. Время от времени он возвращался к уже просмотренным, потом опять откладывал их. Наконец, нахмурившись, Коннор в третий раз вернулся к одному из снимков. Держа его перед собой, он озабоченно поглаживал подбородок.
– И что там? – Филлис с любопытством заглянула ему под руку.
К ее разочарованию, это был ничем не примечательный снимок. Берег, заросший кустарником, большой валун, наполовину ушедший под воду, невысокие деревья, подошедшие почти к самому краю озера. Филлис подняла глаза на Коннора.
– Ну?
Тот, искоса взглянул на нее. Он хорошо рассмотрел этот снимок. Чуть заметным, прозрачным контуром, сливаясь с кружевным рисунком листвы, на берегу озера вырисовывалась мужская фигура. И кто это мог быть, Коннор уже понял.
– Ну, что? – повторила Филлис. – Что ты там ищешь?
Коннор крепко прижал ее к себе и зарылся лицом в душистые волосы.
– Да нет, ничего, – медленно произнес он. – Мне просто показалось.
Филлис вздохнула и недоверчиво покачала головой. Но она знала, что больше Коннор ничего не скажет.
– Миссис Дрейк привела малышку Филлис, – чмокнув его в щеку, сообщила она.
– Да? И где она?
– Там, – Фил кивнула в сторону садика. – И, знаешь, по-моему, они подружились.
– Ладно. Пойду, посмотрю, как она там, – поднялся Коннор. – И я еще сегодня не видел Кона.
– Осторожно! Они там тебя растерзают в клочья! – крикнул вслед ему Гор, входя в гостиную и направляясь следом за ним к входу в сад.
Коннор не успел закрыть за собой дверь, как они услышали радостный вопль налетевшего на него сына.
– Коннор! Где ты был? А у нас – Филлис! Она умеет слышать птиц! Давай играть в прятки!
* * *
Было уже почти девять часов, когда маленькие гости начали расходиться.
Коннор и Гор, на которых уже и ездили, и заставляли прятаться в самых немыслимых местах, и карабкались на них, как на деревья, уже выдохлись и готовы были сдаться, а мальчишки все еще бегали по садику, придумывая все новые игры.
Родители постепенно забирали своих детей. Недовольная Лиззи, надув губки, поплелась к машине вслед за приехавшей за ней матерью.
Пэт и Гор вместе с Уиллисом и малышкой Филлис убирали шарики и бумажные украшения, которыми Памела и большая Филлис украсили садик. А Кон и Крис, все еще полные энергии, скакали и прыгали вокруг них.
Вымотанные Коннор и Гор, на радость детям весь вечер изображавшие из себя то медведей, то охотников, без сил развалились на диване, потребовали побольше напитков и теперь наслаждались затишьем, потягивая коктейли.
Когда раздался еще один звонок, Коннор пошел открывать. Миссис Дрейк, бледная и расстроенная, стояла на пороге. Поздоровавшись с ней, Коннор пригласил женщину в гостиную и сходил за малышкой Филлис. От предложения Памелы присесть и выпить чаю Дайана отказалась.
– Спасибо, но нам пора, – упрямо повторяла она. – Я благодарна вам за помощь.
– Спасибо! Мне очень понравилось у вас, – ясными глазами глядя на собравшихся в гостиной, произнесла маленькая Филлис.
– Мы еще увидимся, – неожиданно добавила она, пристально глядя на большую Филлис. Та удивленно подняла брови.
Миссис Дрейк усмехнулась. Поцеловав дочь, она еще раз обвела взглядом Защитниц, кивнула им и направилась к двери. Коннор пошел провожать необычных гостей.
Остановившись у двери, он сочувственно посмотрел на Дайану.
– Как Вы?
Вместо ответа она тяжело вздохнула.
– Нам не удалось поговорить, – негромко сказал Коннор, – но если Вам что-нибудь будет нужно…
– Спасибо, – тихо проговорила миссис Дрейк. – Я знаю.
Запыхавшийся Уиллис торопливо подошел к стоявшей у двери маленькой Филлис.
– Уже уходишь? – спросил он.
– Да, нам пора, – по взрослому кивнула девочка.
Уиллис помялся немного, но потом искренне сказал:
– Было здорово!
Девочка протянула ему маленькую смуглую руку.
– Мы еще увидимся, – к удивлению и Коннора и Дайаны повторила она.
Коннор с интересом посмотрел на племянника, осторожно пожавшего тонкую руку маленькой Филлис, и чуть заметно улыбнулся. Дайана нахмурилась.
– Идем, детка. Нам пора.
Коннор и Уиллис вышли на крыльцо и наблюдали, как гостьи садятся в ожидавшее их такси. Маленькая Фил помахала рукой из тронувшегося автомобиля. Уиллис
поднял руку в прощальном приветствии. Коннор, понимающе взглянув на мальчика, положил ему руку на плечо, и они вдвоем вернулись в дом.
То, что произошло потом, заставило Коннора отшвырнуть племянника в сторону и рвануться в гостиную.
С яростным воплем возникший посреди комнаты прямо из воздуха Горос, замахнувшись, с силой бросил в Защитниц небольшой пузырек с темной жидкостью.
Филлис успела услышать крик ворвавшегося в гостиную Коннора.
– Осторожно!
Одним взмахом руки Коннор накрыл защитным куполом Филлис и Памелу. Рванувшись вперед, он повернулся к Горосу и уже поднял руку, как вдруг произошло то, что не должно было произойти, то, чего никто не мог предвидеть.
С хохотом убегая от преследовавшего его Криса, в гостиную ворвался Кон. Оглядываясь на своего преследователя, он, не видя ничего вокруг, бросился к матери, чтобы спрятаться за нее. И срикошетивший от защитного купола маленький пузырек со смертельной водой Стикса ударил прямо ему в грудь.
Все еще улыбаясь, недоуменно взглянув на Коннора, рванувшегося к нему, малыш начал мягко оседать на пол. Но он не успел упасть. Немыслимым прыжком перемахнув через стол, стоящий между ними, Коннор подхватил ребенка и одной рукой прижал его к груди. Яростно оглянувшись на Гороса, он резким движением другой руки как бы пронзил сердце демона насквозь. Тот пошатнулся, но устоял. С перекошенным от злобы лицом он выбросил язык пламени в сторону пригнувшегося Коннора. Мастер, раскрыв ладонь, сжал ее в кулак и резко повернул его. И Горос, взвыв от боли и ярости, взорвался белым пламенем.
Оторопевший от происходящего Крис, так и не догнавший Кона, застыл на пороге гостиной. Бледный Уиллис, поднявшись с пола, растерянно остановился за спиной брата.
А Коннор, шагнув к дивану, осторожно опустил маленькое тельце сына на подушки. Он резко поднял руки вверх и громовым голосом крикнул:
– Лайен!
Филлис с растерянным взглядом шагнувшая, было к нему, мягко ударилась о стенку защитного купола и, как слепая, тыча в нее растопыренными ладонями, пыталась пройти сквозь него. Быстрым взмахом руки Коннор убрал защитное поле. Филлис, бросившись к сыну, упала на колени перед диваном, прижала голову мальчика к своей груди и застыла на месте. Памела медленно подошла к сестре и остановилась рядом с ней, прижав руки к сердцу и до крови закусив губу.
Гор и Пэт, с охапкой разноцветных гирлянд в руках с встревоженными лицами быстро вошли в гостиную.
– Что тут у вас случилось?
Пэт увидев безжизненно лежащего на руках Филлис Кона, ахнула, выронила гирлянды и кинулась к Филлис. Гор, окинув быстрым взглядом гостиную, мелкие осколки на полу, следы пепла от сгоревшего демона, сразу понял все.
Он стиснул зубы так, что желваки заходили на скулах, и сжал кулаки.
– Лайен!
От яростного крика Коннора хрусталики на старинной люстре посыпались на пол.
Лайен, появившийся в светящемся облачке, моментально оценил обстановку. Он кинулся к племяннику, безжизненно лежавшему на руках матери. Охраняющий опустился перед ним на колени, отстранил Филлис и простер руки над головой малыша. Но напрасно сияла исцеляющая сила Хранителя, заливая золотистым светом бледный лоб и закрытые глаза Кона. Мальчик не подавал признаков жизни.
Филлис, с безумной надеждой глядевшая на руки Лайена, подняла на него глаза, и непонимающим взглядом следила, как он медленно поднимается с колен. Она перевела взгляд на Кона, ожидая, что малыш вот-вот откроет глаза, потом опять посмотрела на Хранителя.
– Лайен? Почему он не открывает глаза?
– Фил… – опустив голову, Лайен отвернулся, и широкие плечи его согнулись, как будто на них навалилась непомерная тяжесть.
– В чем дело, Лайен? – уже догадываясь, но, не желая верить своей страшной догадке, Коннор шагнул к Хранителю и взял его за плечо.
Тот, не поворачиваясь к нему, покачал головой. Памела закрыла лицо руками и всхлипнула.
– Нет… – непривычно низким голосом сказала Филлис. – Нет… – повторила она, опять прижав голову ребенка к своей груди. Она так и осталась стоять на коленях у дивана. И теперь, приподняв голову Кона с подушки, тихонько целовала мальчика в лоб и гладила его по щекам.
– Нет, мой мальчик, нет…Все будет в порядке…
Подняв сухие глаза на плачущую сестру, Филлис растерянно произнесла:
– Памела…Что это?…Почему?…
Коннор опустился на колени рядом с ней. Скрипнув зубами, он схватился за голову и прошептал:
– Мальчик мой…
123
Когда «Скорая» увезла Кона, Филлис и Коннора, оставшиеся долго сидели молча. В гостиной, еще недавно звеневшей от детского смеха и беготни, вместе с вечерним полумраком воцарилась горестная тишина.
Наконец, Памела вытерла слезы и увела еле успокоившегося Криса, и насупившегося Уиллиса наверх. Пэт притулившись рядом с Гором в одном кресле, тихонько всхлипывала. Иногда она горестно качала головой, заново переживая все, что случилось. Лайен сидел на диване, опустив голову и тяжело вздыхая. Он не только переживал за Кона, Филлис и Коннора, но и в который раз думал о несовершенстве исцеляющего света.
– Это Горос, – шепнула Гору Пэт, вытирая слезы.
Тот молча кивнул.
– Как вода Стикса могла оказаться у демона? И откуда он вообще знал о ней?
Гор пожал плечами.
– Может, Скилл? – высказала догадку Пэт.
– Вряд ли, – подумав, вполголоса ответил Гор. – Он, конечно, существо не слишком умное, но не столько, чтобы не понимать последствия такого шага. Скорее всего, Горос как-то узнал о ней…Но – как? – развел руками бывший демон.
– Коннор сказал, что уничтожил какого-то водяного, – вмешалась в разговор Памела, спускаясь из детской.
– Водяного? – Гор нахмурился, вспомнив разговор с Коннором о Скилле.
Лайен вопросительно посмотрел на Памелу, присевшую на диван рядом с ним.
– Фил приснился сон, – пояснила она. – Будто этот ее эколог…мистер Ларсен…напал на нее, превратившись в водяного.
– У нее было видение? Или сон?
– Сон. Она рассказала нам сегодня. Коннор сказал, что разобрался с этим…экологом.
– Да, – кивнула головой Пэт. – И там, во сне, он спас ее.
– Но сам погиб…Заснул вечным сном. Как Кон… – вздохнув, мрачно добавила Памела.
Она повернулась к мужу.
– Что теперь будет с Коном, Лайен?
Охраняющий пожал плечами.
– Этого я не могу знать. В старой магии я не силен.
Пам вопросительно посмотрела на Гора. Тот опустил глаза.
– Я мало, что знаю о воде Стикса, – пробормотал бывший демон и вздохнул. – Кто бы не получил ее, дать воду могла только Мента.
– Я не об этом, – покачала головой Памела. – Что будет с мальчиком дальше?
Гор медленно поднял голову и посмотрел на старшую Харрисон. В его взгляде было сожаление, горечь и… безнадежность. И он не сказал ничего. Памела закусила губу и судорожно вздохнула. Отрешенное лицо Филлис предстало у нее перед глазами. Как она сможет пережить все это?
– Коннор что-нибудь придумает, – неожиданно уверенно произнесла Пэт. – Никогда не поверю, что он сдастся!
– А что он сможет сделать? – вытирая слезы, возразила Памела.
– Не знаю! Но что-нибудь сделает! Он не будет сидеть, сложа руки, и оплакивать сына! Он из него… – Пэт сжала кулаки и потрясла ими, – или из нее…душу вытрясет, но найдет способ оживить Кона!
– Это точно! – горько усмехнулся Гор. – Но ты не представляешь себе, какой может быть цена…
– Не думаю, чтобы цена особо волновала Коннора, – перебив его, упрямо тряхнула головой младшая ведьмочка.
Все замолчали. Памела рассеянным взглядом посмотрела на стопку снимков, лежащую на краю стола.
– А что это за фотографии? И почему они здесь?
Взяв снимки и перебирая их, Пэт пожала плечами.
– Это снимки с озера, – вспомнила она. – Филлис показывала их мне. И, кстати, – нахмурившись, произнесла она, – что-то там было…
Младшая ведьмочка стала медленно рассматривать один снимок за другим.
– А в чем дело? – заинтересовался Гор, разглядывая переданные ему фотографии.
– Понимаешь, на одном из снимков мне показалось…
Внезапно она ахнула и ткнула пальцем в снимок, который держала в руке.
– Вот! Господи!
Повернувшись к Гору, она показала фотографию Гору. Тот, вглядевшись в нее, покачал головой:
– Черт побери!
– Что там? – Памела протянула руку за фотографией.
– Посмотри!
Держа палец на еле заметной фигуре, расплывшейся в тени деревьев, Пэт показала Памела снимок.
– Там какая-то фигура… – недоуменно пожала плечами старшая Холливел.
– Горос! – уверенно произнес Гор. – Он был на озере! И скорее всего, следил за водяным!
– Ты что, думаешь, он отобрал пузырек с водой Стикса у водяного? – недоверчиво посмотрела на него Памела.
– Не думаю, – возразил бывший демон. Помолчав, он сказал: – Возможно, мы так и не узнаем, что там было, как вода Стикса оказалась у Гороса. И, скорее всего, он выследил Коннора и…
Памела передала фотографию мужу. Лайен без особого интереса рассматривал еле видимый контур человеческого тела.
– А что это нам дает? Даже если предположить, что демон каким-то образом завладел пузырьком, – тяжело вздохнул Охраняющий, – что это изменит? Мы уже видели результат…
– В общем-то, ты прав, – помолчав, тоже вздохнул Гор, – это ничего не изменит. Но, по крайней мере, Коннор будет знать, что Скилл не отдал воду Стикса Горосу.
– Какая разница! – безнадежно махнул рукой Лайен.
В гостиной опять воцарилась тишина.
– Ну, – посидев еще с минуту, Гор поднялся, – мне пора. Может, что-то узнаю в монастыре.
– А я, пожалуй, посмотрю Книгу, – тоже поднялась Пэт. – Вдруг там что-нибудь…
– Идем вместе, – старшая Холливел протянула ей руку.
– А я – к Охраняющим, – задумчиво произнес Лайен.
* * *
Тихое шуршание приборов наполняло палату. Яркий светящийся зайчик весело скакал по экрану. Филлис сидела у кровати Кона, держа в руке маленькую ладошку. Ее заплаканные глаза были устремлены на мальчика, на его спокойное лицо. Казалось, ребенок спит. Филлис вглядывалась в него с безумной надеждой увидеть, что вот-вот дрогнут реснички, малыш откроет огромные карие глаза и, улыбнувшись, посмотрит на нее. Так бывало, когда он был еще совсем маленьким, и она любовалась самим моментом его пробуждения. Но неподвижно лежащий мальчик не подавал признаков жизни. И только тихое посапывание мерно движущихся искусственных легких напоминало, какое хрупкое равновесие между жизнью и смертью поддерживается равнодушным прибором.
Филлис смотрела на сына, не отрывая от него покрасневших от слез глаз. Когда Кон родился, он стал для нее всем – ее любовью, ее счастьем, ее жизнью. Они с ребенком были единым целым, и это давало ей ощущение неизмеримой важности собственной жизни. Прекрасный, как ангел, малыш сам был чудом, удержавшим ее на грани безумия. Филлис вспоминала его купание, превращавшееся в целое представление с водным фейерверком!..Как звонко он смеялся тогда! А первые зубки, открывавшиеся в забавной и трогательной улыбке!..Как малыш хмурил бровки, сосредоточенно разглядывая никому не видимую пушинку, зажатую крошечными пальчиками!..Филлис вспоминала, как замирало ее сердце, когда он поднимал на нее до смешного серьезный взгляд. Казалось, весь мир, распахнувшись ему навстречу, отражался в карих глазах малыша. Как счастливы они были тогда! А как Кон делал первые шаги, неуверенно переступая крепенькими ножками и держась за ее палец… Как он лепетал что-то на своем непонятном для взрослых языке, пытаясь объяснить, куда укатился мячик!..Филлис вспоминала, как горько плакал Кон, когда впервые увидел кровь, капнувшую из разбитой коленки Криса…А его первые «серьезные» вопросы о том, зачем надо умываться и чистить зубы!..Какие проказы устраивали они с Крисом, и как она сердилась на него за них!..Стон вырвался из груди Филлис. Слезы опять потекли у нее из глаз, и она даже не вытирала их.
В этих воспоминаниях была вся коротенькая жизнь маленького существа и ее жизнь с ним. И только Коннора в них не было. Потому, что его не было в той жизни. Там они были вдвоем – она и ее сын.
Сердце Филлис разрывалось от боли. Она гладила руку малыша и распухшими от слез губами шептала:
– Нет! Нет… мой мальчик… мое солнышко!..Ты не уйдешь…
Пэт с Гором, возникшие у нее за спиной, не заставили ее оглянуться. Ей было все равно, кто там. Все ее мысли, чувства, взгляды – все было приковано к ребенку.
– Филлис, дорогая, как ты? – тихонько спросила Пэт, касаясь плеча сестры.
– Я? – помолчав, бесцветным голосом откликнулась та. – Я – никак…
Пэт закусила губу и тяжело вздохнула. Душа ее разрывалось от жалости. Но что она могла сделать? Со вчерашнего вечера Филлис, казалось, отключилась от внешнего мира. Здесь, в этой больничной палате для нее было сосредоточено все – отчаяние, надежда, жизнь.
Неслышно появившийся Коннор тоже не вызвал никакой реакции Филлис. Она даже не повернула голову, когда он встал позади нее. Коннор не спрашивал ни о чем. Да и зачем? Он и так знал, что ничего не изменилось. Положив руку ей на плечо, он тихонько сжал его. И застыл на месте. Потому что Филлис резким жестом сбросила его руку.
Пэт с Гором переглянулись. Гор укоризненно покачал головой. Он знал, что эту ночь Коннор провел в Хранилище рукописей. Он искал все, что относилось к сведениям о мертвой воде Стикса. Когда Гор под утро спустился вниз, он не узнал Коннора. Казалось, все прожитые им сто лет разом легли на его душу. Лицо Мастера потемнело, а глаза…Когда он поднял взгляд на Гора, тот замер. Такой жуткой смеси страдания, боли и гнева в глазах сильного мужчины, могущественного Мага, Гор не видел никогда. «Не хотел бы я быть на месте того, кто попадется ему под руку», – невольно подумал он, осторожно делая шаг назад. Даже сейчас, вспоминая об этом взгляде, бывший демон ощутил холод между лопатками.
– Уходи!
Коннор вздрогнул, услышав с каким ожесточением сказала это Филлис.
– Фил… – растерянно выговорил он, оглянувшись на Пэт и Гора.
Те замерли.
Поцеловав ладошку сына, Филлис осторожно опустила его руку на край кровати и, медленно поднявшись со стула, повернулась к Коннору. Сначала в глазах ее что-то дрогнуло, когда она увидела его осунувшееся лицо, глубокую морщину, пересекающую высокий лоб, и появившиеся за эту ночь тонкие серебряные нити на висках. Но потом Филлис сжала губы и жестко взглянула в наполненные горечью и недоумением глаза Коннора.
– Уходи! – торопливо вытирая слезы со щек, повторила она негромко. – Ты приносишь с собой страдание и смерть.
Пэт ахнула.
– Фил… – прошептала она.
– Филлис! – воскликнул пораженный в самое сердце Коннор.
– Зачем ты к нам пришел? – Фил прижала ладони к груди, пытаясь успокоить бешеный стук своего сердца. Она чувствовала, что говорит что-то не то, но не могла сдержать гнев – на себя, на него., на весь мир!
– Зачем ты вошел в нашу жизнь? – на ее бледном заплаканном лице яростно сверкнули темные, как ночь, глаза. – Пока тебя не было, все было хорошо. Мы были счастливы…И Кон… – слезы опять потекли по ее лицу. – А теперь… – она судорожно вздохнула. – Из-за тебя…
Филлис протянула дрожащую руку к кровати, на которой неподвижно и отрешенно лежал ребенок.
– Филлис! – в третий раз произнес побледневший, как смерть, Коннор.
– Уходи! Если ты не смог защитить сына… – она не смогла продолжать, захлебнувшись слезами.
Каждое ее слово било прямо в сердце Коннора. Ему показалось, что белый потолок палаты разом почернел и, опускаясь на плечи, придавливал его к полу. В глазах потемнело, а сердце, казалось, стало открытой раной, из которой капля за каплей уходила сама жизнь. Стиснув зубы, чтобы не застонать от безумной боли, он закрыл глаза и пошатнулся. Гор невольно сделал шаг вперед. Но Коннор не упал. Он выпрямился и посмотрел Фил в лицо пристальным и горьким взглядом.
– Ты несправедлива, Филлис, – с трудом выговаривая слова, медленно произнес он. – Ты знаешь, что ради Кона, ради тебя я готов на все. Моя жизнь принадлежит вам, и я клянусь…
Филлис всхлипнула и закрыла лицо руками. Коннор непроизвольно сделал шаг к ней, но она опустила руки и, не поднимая на него глаз, повторила:
– Уходи. Я не хочу тебя видеть.
– Фил, не надо… – Пэт шагнула к сестре.
– Уходите все, – ровным пустым произнесла Филлис и, опустившись на стул перед кроваткой ребенка, опять взяла его ладошку.
Неподвижно стоявший с погасшими глазами и лицом, похожим на застывшую белую маску, Коннор неуверенно шагнул в сторону, и еле передвигая ноги, обошел кровать с другой стороны. Подойдя к сыну, он долго смотрел на него, потом, положил руку ему на лоб. Судорожно вздохнув, другой рукой он закрыл себе глаза и застыл.
Постояв так минуту, Коннор исчез.
Пэт тихонько подошла к Филлис и попыталась обнять ее. Та жестом робота медленно сняла руку сестры со своего плеча.
– Фил, дорогая, так нельзя, – выпрямившись, тихо сказала Пэт. – Ты напрасно обидела Коннора…Он…
– Пэт, прости, – бесцветным голосом произнесла Филлис. – Я бы хотела побыть одна…с Коном, – поправила она себя.