Текст книги "История влюбленного демона (СИ)"
Автор книги: Гала ya.gala
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 107 страниц)
31
Дайана, еще не поставив машину в гараж, увидела, что в окнах половины Коннэла, как она продолжала его называть, горит свет.
Сердце ее остановилось. Безумная надежда на то, что мистер Такер вернулся, заставила ее ускорить шаги.
С горьким разочарованием она увидела мисс Харрисон, открывшую ей дверь. И дело было даже не в том, что ожидания не оправдались. Это было еще одно напоминание о том, что Коннэл любит не ее.
Пройдя к себе, Дайана положила хрупкие листочки письма Агнесс в сейф. Затем прилегла на диван. Маленькая Филлис попросила оставить ее у бабушки еще на неделю, и Дайана не стала настаивать. Тем более, что мысль найти прабабушкину книгу засела у нее в голове.
Миссис Дрейк уже не задавала себе вопрос, зачем ей все это нужно. Что-то неосознанное тянуло ее на эти поиски, на перемену жизненного пути. Сознание Дайаны как будто раздвоилось. Одно – принадлежало женщине, живущей тихой и размеренной жизнью, решающей маленькие житейские проблемы, воспитывающей дочку и пока не нашедшей своего личного счастья. Другое – решительно и упорно требовало от нее нового предназначения, новых сил, перечеркивающих все, что было раньше.
Дайана с готовностью приняла это новое сознание. Она как будто вышла из дремоты повседневности, и перед ней раскрылись новые просторы бытия. Ей хотелось перемен. И необычных!
Незаметно для себя женщина задремала. И странные видения возникали в ее полусонном сознании. То полутемная комната со столами, уставленными множеством непонятных пузырьков и растений, с курящимся тигельком…То – какое-то пространство, заполненное огненными вихрями, которые, отступая, открывали чьи-то неясные фигуры, спокойно стоящие в огне…Огромная книга время от времени вставала перед ее замутненным сознанием. Книга сама открывалась, и огненные буквы на толстых страницах то появлялись, то пропадали. И тогда Дайане казалось, что, чем больше страниц открывалось перед ней, тем большей силой наполнялось ее сущность.
Так, в полусне-полузабытьи, Дайана пролежала до рассвета. Она встала с дивана с тяжелой головой и удивилась сама себе. Вот так, не раздеваясь, провести ночь на диване? Раньше она даже представить себе такого не могла. А теперь это ее нисколько не смущало.
Умывшись, миссис Дрейк привела себя в порядок, выпила кофе и села на кухне, задумавшись. Книга Агнесс! Где она может быть? Ясно, что в доме матери после смерти прабабки не осталось ничего. Может, в доме, где Агнесс жила раньше, до переезда к ним? А где она жила? Дайана никогда не интересовалась этим. Значит, придется поинтересоваться.
Женщина решительно встала и начала собираться. Сначала – позвонить матери и осторожно, чтобы не вызвать ненужных вопросов, узнать, где жила Агнесс до переезда в Сан-Франциско. Надо придумать какое-нибудь объяснение для миссис Дан. Потом – отправиться в то место, о котором может вспомнить мать. А потом…Потом будет видно.
* * *
– Какая прореха? О чем ты? – недоуменно спросила Пэт.
Коннор глядел на них снизу вверх, и это его раздражало. Он похлопал ладонью по земле рядом с собой.
– Нечего торчать на виду. Садитесь. Разговор будет долгий. Надо решить, что будем делать дальше.
Лайен сел рядом с Коннором. Только что с трудом поднявшийся Рой с удовольствием вновь опустился на землю, и сел, прислонившись спиной к холодной стене монастырской башни. А Гор просто перевернулся на живот и лежал, распластавшись на земле. Чувствовалось, что последний рывок вслед за Пэт лишил его желания двигаться. Девушка, искоса поглядывая на демона, опустилась рядом с ним.
– Давай еще раз, Рой. – Коннор повернулся к нему. – Три огненных шара в прошлый раз пробили огненную стену на минуту, и нам ее хватило, чтобы проскочить. Сейчас у нас может быть только два огненных шара. Полагаю, ширина огненной стены тоже увеличилась, так же, как и энергетического поля. Будем считать, что два шара пробьют стену только до середины. Как быть дальше?
– А прореха? О какой прорехе ты говорил? – напомнила Пэт.
Коннор пристально посмотрел на нее. Потом, вздохнув, спросил:
– Ты смогла бы удержать в руке огонь? Хоть несколько секунд?
Глаза Пэт стали круглыми, как блюдца.
– Огонь – в руке?!
– Подумай, Пэт, – продолжал Коннор. – Если ты можешь переместить в свою руку энергетический шар, направляемый в тебя демоном, значит, ты хоть несколько секунд держишь его, не ощущая огня и боли.
Она все еще смотрела на него, вытаращив глаза. Но понемногу начала понимать, чего хочет Коннор.
– Ты думаешь, я смогу рукой отбросить огонь? – нерешительно спросила Защитница.
– А почему нет?
– Потому, что ей проще сделать это языком, – ядовито пробурчал Гор, поднимаясь с земли.
Пэт еле удержалась, чтобы не толкнуть его. Она поджала губы.
– Это можно сделать только твоим языком, – сладким голосом сказала младшая ведьмочка. – В нем столько яда, что пламя сразу погаснет.
Рой, улыбаясь, покрутил головой. Коннор внезапно насторожился.
– Тихо!
Все разом вскочили. Еле слышный гул раздался за стеной.
– Что это? – Пэт невольно схватила Гора за руку.
– Спокойно!
Гор медленно огляделся.
– Это не здесь. Это – там, внутри, – наконец, сказал он.
Коннор нахмурился:
– Похоже, так.
– И что это может быть? – осторожно спросил Лайен.
– Все, что угодно, – серьезно ответил Рой.
Бывший демон задумался. Но размышлял он недолго.
– Здесь нам больше нечего делать. Надо идти внутрь.
– И как мы это сделаем? Полезем через стену? – задрала голову Пэт.
Вершина башни скрывалась в тумане.
Коннор покачал головой.
– В этом нет необходимости. Здесь есть вход. Идем.
Удивленная Пэт посмотрела на Гора и Роя. Они спокойно направились за Коннором. Младшей ведьмочке казалось странным, что в эту цитадель можно вот так запросто войти через какой-то вход. Пожав плечами, она пошла следом за братьями. Замыкал шествие Лайен.
К изумлению Пэт, все было очень прозаично. Они просто дошли до небольшой арки в стене. Арка была закрыта маленькой проржавевшей дверью. Вид ее был таков, что Пэт с трудом представляла себе, как ее можно открыть. Казалось, дверь вросла в стену – так плотно примыкали ее края к косяку. Тем не менее, совместными усилиями Гора и Коннора, дверь с жутким скрипом удалось немного сдвинуть с места. В образовавшуюся щель с трудом, но протиснулись все.
Пространство за дверью встретило их темнотой. Первое время ничего не было видно. Когда глаза немного привыкли к мраку, путешественники увидели внутренний двор монастыря. Собственно, не столько двор, сколько некое небольшое пространство, закрытое и сзади, за их спинами, и впереди стенами из огромных валунов. Узкий коридор, образованный внешней и внутренней стеной, уходил в темноту.
Внезапно опять раздался гул. Как будто откуда-то сверху на землю падали огромные камни.
– Осторожно!
Все произошло буквально за одну секунду. Из-за левого поворота стены вырвался каменный поток, который накрыл всех. Последнее, что промелькнуло перед глазами Пэт – лицо Гора, который прикрыл ее своим телом, прижав спиной к стене.
32
Пэт и Лайен, в одну секунду переместившиеся из-под камней, растерянно смотрели на груду валунов, возвышающуюся там, где только что стояли все пятеро. Пэт, прижав руки к сердцу, повернулась к Охраняющему.
– Лайен… – хрипло прошептала она. – Как же это…
Груда камней у стены начала медленно распадаться, как будто ее расталкивали изнутри. Сначала показались поцарапанные руки, сбрасывающие небольшие камни. Лайен кинулся на помощь. Через минуту Гор, поводя плечами, выпрямился у стены. Метнув на Пэт недоуменный взгляд, он огляделся вокруг. В другом месте тоже началось шевеление. Все бросились туда. И еще через минуту они помогли подняться Рою.
– Где Коннор? – сразу спросил он.
Они огляделись.
– Кажется, он стоял здесь, – дрожащей рукой показала Пэт на два огромных валуна, лежащих чуть поодаль на насыпи более мелких камней.
– Скорее! – Лайен кинулся к валунам. Он начал растаскивать маленькие камни, но Гор остановил его.
– Сначала – эти, – он показал на большие валуны.
– Нам не сдвинуть их, – Лайен продолжал отбрасывать камни. Пэт и братья начали ему помогать.
– Господи! – Пэт отшатнулась.
В кровавом месиве, показавшемся под камнями, с трудом можно было угадать ноги Коннора. Лайен, отгребая последние мелкие камни от больших валунов, издал сдавленный возглас.
– Он здесь!
Два огромных валуна, столкнувшись друг с другом, образовали над телом и головой Коннора подобие палатки. И только его ноги оказались под лавиной небольших валунов. Лайен прижав пальцы к артерии, ощутил слабые толчки.
– Он жив! – Охраняющий поднялся с колен и склонился над ногами Коннора. Потом повернулся к Пэт. – Надо вместе… Давай!
Пэт поняла его. Став на колени рядом с телом Коннора, она взяла Лайен за руку. Закрыв глаза и сосредоточившись, Охраняющий и ведьма вливали жизненную силу в распростертое тело. Едва Коннор застонал, Гор отстранил Лайена.
– Коннор! – обратился он к лежащему на земле человеку. – Ты слышишь меня?
Тот попробовал пошевелиться. Пэт показалось, что один из валунов дрогнул.
Стой! – закричал Рой и кинулся к ним. – Валуны! Не двигайся! Отойдите подальше.
Лайен и Пэт послушно отошли.
Гор поднял руки над валунами.
– Подожди! – остановил брата Рой. – Надо защитить голову. Он провел рукой над телом и головой Коннора, и их закрыло синеватое сияние.
– Давай! – скомандовал он Гору.
Огненный шар вырвался из руки старшего брата, и осколки гранита с противным визгом брызнули в разные стороны. Лайен инстинктивно прикрыл Пэт собой. Оба валуна рассыпались грудой мелких камней, отскочивших от защитного купола, созданного Роем над телом Коннора.
– Спасибо! – отдышавшийся Коннор медленно поднялся, держась за руку, протянутую ему Гором.
Покачнувшись, он оперся рукой о стену, закрыл глаза и потряс головой.
– Если бы не вы…
Гор похлопал его по плечу:
– Сочтемся как-нибудь, – с усмешкой сказал он.
Коннор тщательно ощупал себя и удовлетворенно хмыкнул.
– Похоже, кроме синяков, ничего нет. Как вы? – Он еще раз оглядел своих спутников и повел плечами. – Спасибо всем.
Гор повернулся к Пэт.
– Я, честно говоря, не совсем понимаю…
– Я просто безумно испугалась, – перебила та. – И я тоже должна сказать спасибо. Если бы ты опоздал хоть на секунду…
– Но как ты выбралась сама?
– Когда она пугается, перемещение происходит «на автомате», – улыбаясь, пояснил Лайен.
– Выходит, я, как дурак…, – возмущенно начал Гор.
– Нет. – Пэт была серьезной. Она покачала головой. – Ты меня все равно спас. И я теперь знаю, что у меня есть… друг, который всегда прикроет от опасности.
Гор, поджав губы, покрутил головой. Ему было и неловко и приятно одновременно.
– Все! Реверансы закончились, – сказал Коннор, отряхивая куртку. – Надо понять, что это было – атака защитной силы или простая авария.
– Похоже, все же авария. – Рой огляделся вокруг. – Помнишь, мы слышали гул до того, как вошли вовнутрь. Очевидно, стена монастыря начинает постепенно разрушаться в разных местах. Мы просто случайно попали под камнепад.
Коннор вздохнул
– М-да… Веселая случайность.
Он прошел к границе камнепада и присел на корточки у его края.
– Интересно, – пробормотал он, поглаживая обросший щетиной подбородок.
Пэт направилась к нему.
– Стой! – Гор схватил ее за руку.
– В чем дело! – возмущенная Пэт хотела оттолкнуть демона, но он дернул ее сильнее.
– Стой, говорю! – Гор сказал это так жестко, что младшая ведьмочка перестала сопротивляться. – Никто не может предсказать, где начнется граница огненной стены. Хочешь шагнуть в пламя?
Испуганная Пэт отшатнулась и невольно прижалась к груди Гора.
– Ну, что ж… – Коннор поднялся. – Камнепад оказал нам хорошую услугу.
Все вопросительно посмотрели на него.
– Часть камней затронула границу огненной стены, – пояснил он, показывая вниз. – Теперь мы сможем ее определить.
Его спутники осторожно подошли к нему. Коннор показал несколько оплавившихся камней, лежащих чуть впереди основной массы. Если хорошенько присмотреться, то можно было заметить, что невидимая граница, очерчивая огромную дугу, разделила обычные камни и попавшие в пламя.
– А как вы определили ее в прошлый раз? – не удержалась от вопроса Пэт.
– Прошлый раз мы бросали перед собой камни. Прикосновение чего-то твердого к огненной стене вызывает видимое пламя, – пояснил Гор.
– А где же она теперь, эта стена? – Пэт настороженно посмотрела вокруг.
– Она видна недолго – минут пять. Мы ее не видели, потому что были завалены камнями. Но свои следы она оставила.
Коннор обратил внимание на то, что Охраняющий, стоявший у невидимой огненной границы, задумчиво смотрит на противоположную стену, видневшуюся впереди.
– В чем дело, Лайен?
– Я думаю, – медленно произнес тот, – что смогу переместиться на другую сторону.
Коннор ухмыльнулся:
– Как только ты…Постой! – Коннор оборвал сам себя. – Ты хочешь сказать, что твой вариант перемещения..
– Не затронет стену! – продолжил Лайен.
– Хм… – Коннор задумался.
– Тогда, значит, и я смогу? – обрадовано воскликнула Пэт. Ей очень не хотелось ощутить огненные сгустки в своих руках.
– Боюсь, что нет, дорогая, – виновато сказал Лайен. – Твоей энергии не хватит на такое перемещение.
– Постой, – заинтересовался Рой, – а почему мы не можем переместиться?
– А потому, братишка, что у нас с Хранителем – разная энергия.
Гор насмешливо похлопал брата по плечу.
– Мы с тобой – плохие. А он – хороший. Понятно?
Пэт подняла брови.
– Это, действительно, так? – обратилась она к Коннору.
– Почти, – неохотно ответил он. – Грубо, но точно. У нас, демонов, – Коннор сознательно объединил себя с братьями, – энергия, рождающая желтый и красный огонь. А пламя огненной стены – голубое, прозрачное. Соединив их, можно на какое-то время нейтрализовать огонь. Но это очень маленький отрезок времени. Самое большее, что получилось у нас в прошлый раз – минута. Как будет сейчас – не представляю.
Он встал перед невидимой границей, скрестив руки на груди, и задумался.
* * *
Филлис и Памела сидели в гостиной, рассматривая документы, скопированные Пэт.
– Понятно, – пробормотала Фил. – Дом можно будет найти, только если мы уточним фамилию Агнесс.
– До замужества у нее была другая фамилия. Одно дело, если это был дом ее родителей, другое – если это был дом ее мужа, – напомнила Памела.
– Да. И третье – если дом снимали либо ее родители, либо родители мужа, – вздохнув, подхватила Филлис. – Одни загадки.
Она еще раз просмотрела документы.
– Постой! – Пам взяла у нее листок. – Свидетельство о рождении Джона Эванса. Эванса! Значит…
– Памела! – Филлис перебила сестру. – Если у Агнесс была дочь, то фамилия внука и ее фамилия – разные!
– Нет, Филлис! Дело не в этом. Все проще! После второй мировой войны, когда семья переехала в Санта Круз, Агнесс уже была бабушкой и жила вместе с дочерью. Фамилия дочери – Эванс! Значит, нам надо искать дом Эвансов, – торжествующе произнесла Памела.
– Завтра… – Филлис посмотрела на часы, – нет, сегодня мы едем в Санта Круз. С утра я должна быть в редакции значит, после обеда мы можем выезжать. Через два часа, оставив машину на стоянке, сестры отправились по адресу, который нашли в телефонной книге 1947 года, валявшейся с грудой справочников в одном из сундуков на чердаке. Особой надежды на то, что это действительно дом, в котором после войны жила семья Аделаиды Эванс, матери Джона Эванса, у них не было.
Вообще домов, владельцы которых носили такую фамилию, в Санта Круз было всего два. Филлис казалось, что если бы их было, например, десять, шансов на удачу было бы больше. Но им повезло сразу.
Подойдя к перекрестку и увидев небольшой аккуратный особнячок, утопающий в зелени, сестры остановились
– И что мы скажем? – скептически осведомилась у сестры Фил. – Нельзя ли посмотреть ваш чердак, и забрать книгу Посвящения?
Памела пожала плечами. Они, действительно, как-то не подумали, что надо будет говорить.
– Давай подойдем к калитке, – предложила Пам. – Что-нибудь все равно придется придумывать.
Повернув за угол, они подошли к ажурной калитке, очень красиво дополняющей облик этого особняка – элегантный и не броский.
– Пам! – прошипела Филлис на ухо сестре, толкнув ее локтем. – Нам везет! Смотри!
Старшая Харрисон посмотрела на небольшой щит с объявлением: «Продается». Удовлетворенно кивнув, она смело нажала звонок у калитки. Ждать пришлось долго. Памела уже хотела нажать еще раз, но увидела, что входная дверь открылась. Из нее вышел толстый неопрятный старик невысокого роста. Приложив руку козырьком к глазам, он недовольно рассматривал двух девушек, терпеливо стоящих у калитки. Затем, не торопясь, спустился с крыльца и направился к ним.
– Молодые леди хотят посмотреть дом? – вместо приветствия неожиданным басом осведомился он.
Филлис решила взять инициативу в свои руки.
– Здравствуйте! – с высоты своего маленького роста она попыталась сделать величественный кивок. – Мы, действительно, хотели бы осмотреть дом.
На старика ее царственные манеры не оказали никакого воздействия. Он молча открыл калитку, повернулся и пошел к дому. Переглянувшись, сестры пошли следом за ним.
Походив для приличия по комнатам, Защитницы попросили разрешения подняться на чердак.
– Надо посмотреть, в каком состоянии…э-э-э…балки, – с умным видом важно произнесла Фил.
Памела еле удержалась от смеха.
Старик невозмутимо показал на лестницу, ведущую вверх.
– Можете подняться, – равнодушно сказал он. – Я не полезу.
Направившись к кухне, негостеприимный страж буркнул:
– Когда закончите, позовете меня.
Сестры пошли наверх степенным шагом, хотя обеим хотелось помчаться через ступеньки. Но они могли бы и не торопиться. К их разочарованию, чердак был пуст. Ни сундука, ни каких-либо вещей там не было – только голые стены и перекрестья чердачных балок. Филлис даже задрала голову, вспомнив свои слова о том, что намеревается осмотреть балки. И..
– Пам, – затаив дыхание, шепнула она, – смотри…
В углу перекрытия на одном из толстых бревен была видна небольшая, но как-то подозрительно неуместная щель. Памела тоже задрала голову.
– Да, что-то уж больно большая щель. И какие-то штырьки…
– Надо притащить лестницу, – громко прошептала Филлис.
– И как ты это объяснишь этому… стражу дома?
– Сейчас! – Фил начала быстро спускаться. Минут через двадцать она, слегка задыхаясь, приволокла небольшую тонкую лестницу.
– И что ты ему сказала? – с интересом спросила Памела.
– Что мне кажется в балке – долгоносик, – хихикнула Фил.
Памела фыркнула:
– Ох, Филлис!..
Но та уже пристраивала лестницу.
– Пам, держи меня. Лестница такая хлипкая, я могу свалиться.
Лестница, действительно, была хлипкая и короткая. Чтобы дотянуться до балки, Филлис пришлось стать на цыпочки. Маникюрной пилочкой она подцепила штырек, потом другой…
Раздался треск, тонкая ступенька обломилась, и Филлис, вытащившая из открывшегося тайника большой сверток, закутанный в какую-то ткань, свалилась вместе с ним с лестницы.
– О господи! – Филлис скривилась от боли. Но книгу из рук она не выпустила.
– Что там у вас? – раздался снизу голос старика. – Что вы там сломали?
– У лестницы обломилась ступенька! – крикнула Памела. – Мы сейчас спускаемся.
Филлис, шипя от боли, поднялась на ноги.
– А как мы спрячем книгу? – шепотом спросила она сестру.
– Спускайся, уведи его на кухню, и задержи там. А я спрячу книгу на крыльце.
– А ты уверена, что это та самая книга? – Филлис попробовала развернуть сверток.
– Потом, Фил, потом, – прошипела Памела. – Вдруг он захочет подняться?
Филлис, прихрамывая, потащилась к выходу.
– Не дадите ли воды? Мне надо промыть ранку. Я оцарапала ногу, – через некоторое время услышала Памела голос сестры.
Она не слышала, что пробурчал старик, но шаркающие шаги удалились. Взяв книгу, Пам стала осторожно спускаться. Пробравшись к входной двери, она открыла ее и бросила книгу под куст гортензии рядом с крыльцом. Потом тихой мышкой прошмыгнула в дом и поднялась на чердак. Взяв лестницу, Памела, старательно топая, спустилась вниз и направилась на кухню.
Фил, задрав штанину джинсов, смачивала водой слегка поцарапанную коленку, а старик с интересом наблюдал за этой процедурой.
– Как ты? – передавая сторожу лестницу, спросила Памела у сестры.
– Все в порядке.
Филлис опустила штанину к явному разочарованию старика, приготовившегося к более длительному созерцанию красивой девичьей ножки.
– Дом, конечно, хороший, – с видом эксперта начала Памела, – но он очень старый.
– Да, – подхватила Филлис. – Но мы подумаем. Возможно, придем еще посмотреть, – на всякий случай соврала она.
– Можете нас не провожать, – величественно махнула рукой старику старшая Харрисон.
– И не подумаю, – пробурчал он, направляясь на кухню. – Калитку закроете сами.