Текст книги "История влюбленного демона (СИ)"
Автор книги: Гала ya.gala
сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 107 страниц)
Часть 10
112
– И что теперь будет?
Пэт машинально гладила ладонью шелковистую траву. Они с Гором сидели на берегу озера. День выдался на редкость жаркий, и Пэт было приятно сидеть на мягком и прохладном одеяле густой травы. В тихих водах озера, как в зеркале, отражалось голубое небо, зубчатые пики елей и огромные валуны, возвышавшиеся над песчаным берегом с одной стороны озера.
<
– Не знаю, – мрачно ответил Гор. – Он весь день просидел за рукописями отца. А потом исчез, ничего не сказав.
– Ты думаешь, он решил сам расправиться со Скиллом?
– Это невозможно, Пэт. Скилл…как бы тебе это объяснить…Скилл – это одна из сил природы. Коннор может остановить самого Скилла силой магии, но он не сможет остановить силы природы, которыми управляет Скилл. Понимаешь?
– Понимаю, – вздохнула Пэт.
Она повернулась к Гору и укоризненно покачала головой.
– Ну что он за человек? – скривилась младшая ведьмочка. – У них с Фил только-только стало налаживаться…Все, вроде, хорошо, так вот – на тебе! Нужен ему этот чертов Скилл!
– Пэт… – Гор мягко привлек девушку к себе, – вы должны понимать: он не может быть равнодушным, и не будет терпеть несправедливость. Это – суть старой магии. А Коннор – ее воин! Он – Мастер! И если видит зло, он сражается с ним.
– Но ты же говоришь, Коннор не может одолеть Скилла?
– Он не может уничтожить его, – уточнил Гор. – Но, если я правильно понял, он хочет заставить Скилла отказаться от применения сил природы, от разрушения долины.
– А мы?
– Что – мы?
– Мы будем сидеть и смотреть, как Коннор приводит в чувство это чудовище?
Гор пожал плечами.
– Коннор знает, что делает. Если ему будет нужна помощь, он скажет, поверь мне. Плохо только, – помрачнел Гор, – что Скилл может обратиться к Менте…
– Это та, которая любовница подземного бога?
– Можно сказать и так, – усмехнулся Гор. – Богиня реки мертвых. Если Скилл попросит у нее немного водички из этой реки…
Бывший демон покачал головой.
– И что будет? – замерев от любопытства с примесью страха, спросила Пэт.
Гор помолчал, а потом неохотно сказал:
– Если ты в магической сущности, то отделаешься сравнительно легко. Ну, там… руки-ноги как бы парализует на время. А если в реальной, человеческой… – он потер затылок.
Пэт ждала с широко раскрытыми глазами и разинутым ртом.
– В общем, будет то, что называется «заснуть вечным сном», – закончил бывший демон.
– Умереть? – с замиранием сердца спросила Пэт.
– Нет. Я же говорю: заснуть вечным сном! Это и не жизнь и не смерть. Это хуже смерти. Забытье.
– М-да…Отличная перспективка…Надо предупредить наших, – сказала Пэт, поднимаясь с травы. – Давай, по домам.
* * *
Уставившись в голубое небо невидящим взглядом, Коннор лежал на траве и вспоминал. Он не мог видеть себя со стороны и не знал, что лицо его приняло мечтательное выражение, а на губах застыла блаженная улыбка. Коннор ждал сына. Они с Лайеном договорились, что тот перенесет всех троих мальчишек сюда, на заветную поляну. Занятия с молодыми воинами должны были начаться через час. Время у него было. И он позволил себе расслабиться. Вряд ли кто-нибудь из его подопечных, увидев лежащего на краю поляны улыбающегося человека, поверил бы, что это – суровый Мастер.
Коннор вспоминал, как, вернувшись из долины, застал Филлис в одиночестве сидящей на диване в гостиной. Утомленные праздничными хлопотами Памела и Пэт легли рано. Лайен и Уиллис тихонько возились на заднем дворе, убирая украшения и электрические лампочки с деревьев маленького садика Харрисонов. Крис, возбужденный праздничным днем, долго не засыпал, но теперь, сморенный усталостью, посапывал в своей кровати.
Коннор молча сел рядом с Филлис. Она прижалась к его плечу. Он обнял ее и поцеловал в голову. Фил повозилась под его рукой, устраиваясь поудобнее. Коннор счастливо вздохнул.
– Как я мечтал об этом… – закрыв глаза и откинувшись на спинку дивана, медленно проговорил он. – Если бы ты знала!…
Филлис подняла голову и, закусив губу, посмотрела на него. Нежная улыбка блуждала по лицу Коннора и только иногда тревожная морщина пересекала высокий лоб. Как же она любила его! Фил прижалась к нему сильнее и он, почувствовав это, склонился над ней, и с безграничной нежностью глядя ей в глаза, прижался губами к ее губам
Коннор не знал, что весь этот вечер после его исчезновения, Фил старалась занять себя какими-нибудь делами. Она вежливо разговаривала с гостями, смеялась проделкам маленьких приятелей племянников и сына. А на душе у нее творилось нечто невообразимое!..Время от времени Филлис заходила в свою комнату и, прижимая руки к груди, закрывала глаза, прислушиваясь к себе. Коннор! Ее счастье и горе, ее радость и боль…Он вернулся! На минуту ей показалось, что все произошедшее на старой кухне, было просто видением. Фил в страхе открыла глаза и слушала, как заколотилось сердце. «Нет! Нет! Это было наяву! Это Коннор, а не сон!» Филлис проводила пальцем по губам, как бы ощущая след от поцелуев Коннора и чувствовала, как жаркая волна страсти поднимается в ней. «Боже мой! Он здесь! Он придет, и я буду чувствовать его руки, его губы!» Щеки Филлис загорелись, дыхание прерывалось… «Коннор! Я люблю тебя, люблю!..»
Постояв немного в спальне наедине со своим радостным смятением, Фил возвращалась в суету праздника, так же улыбалась всем и только иногда ее отрешенный вид говорил о том, что мыслями она далеко отсюда.
«Интересно, где она сейчас? – с улыбкой думала Пам, ловя рассеянный взгляд сестры. – Конечно, с Коннором…Где бы он ни был».
Увидев появившегося в гостиной Лайена, Памела поспешила навстречу мужу.
Лайен вопрошающе посмотрел на нее. Памела ответила ему довольной улыбкой. Она подошла к Охраняющему и, обняв его, прошептала:
– Все в порядке! Ты – гений!
Лайен довольно хмыкнул и, крепко прижав Памелу к себе, поцеловал ее в щеку.
А Филлис, на минуту поймавшая несущегося мимо Кона, вытерла мальчику разгоряченное лицо и тихонько сказала:
– Кон, Коннор хотел тебе что-то сказать.
– Я найду его сейчас, – рванулся, было, мальчик.
– Нет, солнышко, – удержала сына Фил, – он…ему пришлось уйти. Но он скоро вернется, – увидев огорченное лицо малыша, торопливо добавила она.
И Кон, переполненный обилием приятных впечатлений от шумных игр, вкусных сладостей, любовно приготовленных Памелой, вспомнил о Конноре только когда, устав от беготни, нашел Филлис, провожавшую последнего гостя.
Дождавшись, когда за толстой соседкой закроется дверь, Кон подергал мать за руку.
– А где Коннор?
Фил вздохнула. «Я это тоже хотела бы знать» – подумала она.
– Он еще не вернулся, малыш.
Мальчик надул губы.
– Мам, не называй меня малышом!
– Прости, милый, – улыбнулась Фил. – Я все время забываю, что ты уже вырос.
Кон улыбнулся ей в ответ и напыжился.
– Знаешь, как я кувыркался! – гордо произнес он. – Коннор сказал, что у меня получается лучше, чем у Уилла.
– Это замечательно!
Филлис помолчала, а потом осторожно спросила:
– А тебе нравится Коннор?
– Да! Очень! Он…здоровский!
– Я рада, что он тебе понравился… – Фил закусила губу. К глазам ее внезапно подступили слезы. Она прижала мальчика к себе. Кон, сначала с удовольствием ощутивший ласку матери, внезапно нахмурился и освободился от ее объятия.
– Ну, ладно, мам. Я уже не маленький! И я – мальчик!
– И что? – растерянно спросила Филлис, удивленная необычной реакцией сына.
– Только девчонки так обнимаются с мамами, – пояснил Кон.
Филлис невольно хихикнула. А потом ей вдруг стало грустно. Подумать только! Ему всего шесть лет, а он уже готов уйти от нее…
– Я пойду наверх, мамочка, – Кон привычно чмокнул мать в щеку вопреки стремлению к мужской самостоятельности.
Фил кивнула. Проводив сына глазами, она села на диван и приготовилась ждать.
Когда Коннор вернулся, они долго сидели на диване, обнявшись. Наконец, Фил оторвалась от возлюбленного и тихонько сказала:
– Кон ждет тебя. Ты скажешь сам?
Коннор широко улыбнулся, поцеловал ее и легко поднялся.
– Нет, – остановила его Филлис. – Я схожу за ним, а ты будь здесь.
Она поднялась по лестнице и помахала Коннору рукой. Через пять минут он услышал торопливый топот маленьких ног, перешедший в чинный шаг, которым Кон спускался по лестнице, изображая из себя солидного молодого человека шести лет.
Коннор, волнуясь, смотрел на малыша, который, уставился на него и чуть не споткнулся на последней ступеньке. Коннор невольно рванулся навстречу ребенку. Но мальчик удержался и, высунув язык от напряжения, выровнял шаг.
– Привет, Коннор! Куда ты подевался? Мама сказала, ты хочешь поговорить, – выпалил он, подходя к отцу и протягивая ему ладошку.
– Привет, малыш! – Коннор хлопнул по ладошке, соразмеряя свои силы с маленькой рукой сына.
– Я – не малыш! Я уже большой! – моментально взъерошился мальчик.
– Тогда – извини, – серьезно сказал Коннор и показал на диван. – Давай, сядем и поговорим.
Кон подражая взрослому мужчине широким и – от этого смешным – шагом направился к дивану. Коннор усмехнулся и покрутил головой: характер! Присев на корточки перед сыном, забравшимся в глубину дивана и от этого выглядевшим совершенным малышом, Коннор откашлялся. Он вдруг растерялся. Как сказать этому человечку, что он – его отец, что он любит его мать, и всегда будет любить их обоих? Он взял руку Кона, закрыл ее своей ладонью, вздохнул, и чуть помедлив, просто сказал:
– Я – твой отец, Кон.
Мальчик, не спускавший с него больших глаз, распахнул их еще шире, рот его изумленно раскрылся. Потом губы расплылись в довольной улыбке.
– Вот здорово! – заорал он так, что Коннор от неожиданности и необычности ситуации вздрогнул.
А Кон, спрыгнув с дивана прямо ему на шею, повалил на пол отца, не ожидавшего такого бурного напора.
– Здорово! – с удовольствием распластавшись на Конноре, вопил Кон.
– Ты чего так орешь? – недовольно спросил усталый Уиллис, вошедший в гостиную вместе с Лайеном.
– Коннор – мой папа! – гордо заявил малыш, сидя верхом на поверженном отце.
Уиллис вытаращил глаза и разинул рот. Он повернулся к Лайену, но Охраняющий, с довольной улыбкой наблюдавший эту сцену, кивнул:
– Это правда!
Коннор, неловко царапая каблуками пол, поднялся, держа Кона на руках. Мальчик обхватил его за шею и неожиданно тихо сказал:
– Я знал это.
Коннор прижимая малыша к себе, с гордостью улыбнулся Лайену. Он тоже знал. Что у него – необычный сын.
– Кон, милый, – услышали они сверху дрожащий голос Филлис, – тебе пора спать.
Отец и сын подняли на нее глаза. Фил стояла на лестнице, вытирая слезы. Кон выдрался из рук Коннора и, потянув его за собой, опять закричал:
– Мамочка! Коннор – мой папа!
– Да, дорогой! – Филлис кусала губы, чтобы не разреветься окончательно. – Он – твой папа!
Оставив в гостиной удивленного Уиллиса и улыбающегося Лайена, отец и сын поднялись к Фил и все трое направились в детскую.
Уложив Кона, Филлис поцеловала его на ночь.
– А ты…папа? – неловко выговорил заветное слово малыш.
Коннор, улыбаясь, поцеловал мальчика в лоб.
– Спокойной ночи, малыш…
Мальчуган счастливо вздохнул. «Пусть будет – „малыш“! Ведь он – мой папа, – подумал Кон. – Ему можно!» Он чувствовал, как облако родительской любви окутывает его, и маленькое сердечко, колотившееся от необычного известия, постепенно успокаивается. Уже засыпая, мальчик тихонько сказал:
– Коннор…папа…Здорово…
Фил выключила свет, и они с Коннором вышли в коридор. Там, повернувшись к нему, она долго смотрела в его счастливые глаза, а потом, всхлипнув, прижалась к широкой груди возлюбленного. Коннор обнял Филлис, закрыл глаза и тихо, как бы баюкая, покачивал ее.
113
Молодой человек с горящими глазами энтузиаста разложил перед Филлис фотографии.
– Это – необычное явление в наших краях, уверяю Вас. Вот! – Он тыкал пальцем в каждый снимок. – Такое бывает с некоторыми реками, выходящими в океан. Ветер гонит приливную волну, и река на какое-то время поворачивает вспять. Но здесь этого просто не может быть! Озеро соединяется с океаном через две реки. И чтобы обе они внезапно, без всякой видимой причины…
Он недоверчиво покачал головой.
– Если озеро будет перекрыто, вода из реки зальет долину, – молодой человек с надеждой посмотрел на Филлис, как будто ждал, что она сейчас все исправит.
Фил, внимательно слушая его, перебирала фотографии. Берег озера, заваленный топляками, какими-то растениями…Устье реки с волной, идущей в противоположном течению направлении… Она не слишком разбиралась в этих вопросах, но сюжет показался ей любопытным.
– А Вы уверены, что там нигде нет следов вмешательства человека? – спросила она, внимательно посмотрев на эколога. – Какой-нибудь завод? Незаконный сплав?
Тот пожал плечами.
– Я, конечно, не обследовал ближайшие окрестности, но думаю, что обнаружить завод было бы легко по коммуникациям. Но там ничего нет: ни труб, ни проводов. Если бы это были сплавщики, они тоже должны были оставить хоть какие-то следы своего пребывания. Особенно, на берегу. Я прошел пешком вокруг озера. Ничего! Никаких следов!
– Странно, – задумчиво сказал Филлис. – Но интересно! – закончила она. – Я готов поехать с Вами, показать, что там сейчас делается.
– Хорошо. Давайте завтра туда и отправимся.
Проводив эколога, Фил задумалась. Там, где речь шла об аномальных природных явлениях, она чаще всего обнаруживала вмешательство человека. Но если даже этому защитнику природы показалось странным необычное явление, то…
«Спрошу-ка я у Коннора, – улыбнувшись, подумала она. – Пусть поработает. В конце концов, он – специалист по силам природы. Старая магия, то…се… Только вот, как его найти?». Филлис вздохнула: придется ждать до вечера. Где бы ни был Коннор днем, вечерние часы он проводил в старом особняке Харрисонов.
Обычно они с Коном, после общего ужина, когда в старой гостиной собиралась почти вся семья, уходили гулять. А ночью Коннор принадлежал только ей. После бурной и нежной встречи, он, опершись на локоть, лежал на боку, и глядел на Филлис, любуясь ею. А она сидела на постели рядом с ним в одной ночной сорочке и рассказывала о новостях большого мира, о прошедшем дне, жаловалась на Элизу. Коннор смеялся и говорил, что теперь – увы! – не может испепелить ее «маленького босса» огненным шаром, так что придется ей отбиваться своими средствами.
Филлис мечтательно вздохнула. Коннор!.. Теперь она засыпала и просыпалась, чувствуя его рядом с собой. Когда он притягивал ее к себе, прижимал к своей мускулистой груди, она закрывала глаза и отдавалась волне наслаждения.
Фил недоверчиво усмехнулась. Неужели она дождалась, наконец, счастья видеть любимого каждый день, чувствовать его поцелуи и объятия, ощущать его любовь и дарить ему свою?…
А Кон…Филлис знала, что мальчик не променял бы вечерние прогулки с отцом ни на какие сокровища мира! О чем они говорили во время этих встреч, Фил не знала. Но по тому, каким непривычно серьезным возвращался иногда маленький Кон, она догадывалась, что они не только играли в мяч или в прятки. На ее однажды заданный вопрос, чем же они все-таки занимаются, Коннор с загадочной улыбкой произнес: «Дела мужские, серьезные…». Филлис тогда надулась, но Коннор поцеловав ее, успокоил:
– Фил, родная, неужели ты думаешь, что я могу сделать что-то во вред нашему сыну?
Она опять вздохнула и снова взяла в руки фотографии, оставленные экологом.
– Филлис, тебя к телефону! – громовой голос Элизы легко достиг кабинетика Филлис.
Она удивилась. У нее был свой номер. Кому это понадобилось звонить редактору газеты, чтобы переговорить с одним из сотрудников?
– Мисс Харрисон? – приятный женский голос был предельно вежлив.
– Да… – растерянно ответила Филлис, лихорадочно вспоминая, знаком ли ей этот голос.
– Мистер Дан просит Вас срочно приехать.
– Джексон? – Филлис помолчала. – Он вернулся?! Но почему…Что-то случилось? – осторожно спросила она.
Голос в трубке вздохнул.
– Боюсь, что Вы увидите его в последний раз, мисс Харрисон, – вежливо-печально ответила невидимая собеседница.
Филлис закусила губу и закрыла глаза рукой. «Господи! Джексон…Неужели все?» Холод неизбежной потери сжал ей сердце.
– Хорошо. Я сейчас приеду.
Подняв глаза на Элизу, она увидела ее любопытный взгляд и пояснила:
– Мистер Дан…Он умирает.
Глаза Элизы расширились, и в них мелькнула какая-то мысль. Она уже открыла, было, рот, чтобы ее высказать, но тут же захлопнула его.
– Я поеду, – сказал Филлис.
– Конечно, – кивнула головой Элиза.
* * *
Коннор с улыбкой смотрел на свернувшихся клубочком мальчишек. Крис, спал, прижав руки к груди, и время от времени беспокойно шевелился. А Кон…У Коннора стало непривычно тепло на сердце. Его сын безмятежно посапывал. Его сын! Коннору до сих пор не верилось, что теперь у него есть то, что всегда казалось ему недоступным – семья! Ребенок, любимая жена… Он, покинувший ад и не нашедший себя в человеческом мире, теперь поверил, что может быть счастливым.
Коннор оглянулся на Уиллиса, увлеченно пытающегося попасть еловыми шишками в небольшое дупло. Чем дальше, тем больше такие прогулки становились привычными. И мальчики ждали их, с удовольствием предвкушая необычные встречи с животными, необыкновенные прятки, когда Коннор учил их сливаться с камнем или с деревом, становясь незаметным для неопытного глаза. Иногда они видели, как он останавливался, замирал, прислушиваясь к чему-то, хмурился и как-то странно проводил руками в пространстве, затем кивал головой, и они шли дальше.
Лайен, по просьбе Коннора, переносил детей в новые, недоступные простому смертному места, дикие и прекрасные одновременно. Сегодня они второй раз за все время оказались на знакомой уже поляне.
Тихий звук, похожий одновременно на шелест шины и звук контрабасной струны раздался на поляне. Уиллис, замахнувшийся шишкой, разинув рот и округлив глаза, наблюдал, как в центре ее один за другим появляются высокие молодые люди с внимательными умными глазами, направленными на него. Когда их стало пятеро, Уиллис невольно оглянулся на Коннора, как бы ища у него объяснения или даже защиты.
Мальчик попятился и, на всякий случай, шагнул к валуну, на котором сидел Коннор. И остолбенел. Коннор уже спрыгнул с валуна. Он стоял, выпрямившись во весь рост, расправив широкие плечи. Это был совсем другой, незнакомый Уиллису Коннор. Мужественное лицо его приняло несколько отчужденное выражение. Но глаза смотрели озорно и весело.
– Ты уже большой мальчик, Уиллис, – усмехнувшись, произнес Коннор. – Тебе суждена интересная судьба. Придет время, и ты узнаешь то, что пока скрыто от тебя. Если хочешь, я покажу тебе, что умеют воины старой магии.
Мальчик еще раз оглянулся на стоявших на поляне молодых людей. Их спокойные лица, совершенно разные, непохожие друг на друга, были объединены одинаковым выражением уверенности, силы и доброжелательности. Уиллис повернулся к Коннору, посмотрел на спящих малышей и кивнул.
– Хочу! – коротко ответил он.
– Хорошо, – так же коротко сказал Коннор. – Пока смотри.
* * *
– Уже одиннадцать часов! Даже не представляю себе, где она может быть!
Памела с озабоченным видом стояла, скрестив руки на груди. Пэт, сидя за столом, уписывала яблочный пирог, запивая его молоком.
– А в редакцию звонила? – невнятно произнесла она, прожевывая кусок пирога.
– Там уже никого не было. Не понимаю… – Памела пожала плечами.
– А мобильный?
– Отключен.
– Странно…
– Коннор с Коном еще не вернулись? – спросила Пэт, закончив свой ужин.
Хлопнула входная дверь, и сестры услышали довольный голос Коннора из прихожей:
– Уже вернулись.
– И я хочу пирога! – Кон, почувствовав вкусный запах, ворвался на кухню.
Пэт поднялась со стула.
– Так. Сейчас кое-кто должен вымыть руки и сесть за стол.
Мальчик, с тайной надеждой посмотрел на свои ладошки, скептически оглядел их, вздохнул и помчался в ванную.
– А где Фил? – Коннор, улыбаясь, обвел взглядом присутствующих. – Она наверху?
Сестры переглянулись. И это не ускользнуло от внимания Коннора. Улыбка исчезла с его лица.
– В чем дело?
Пэт неопределенно пожала плечами. Коннор пристально посмотрел на старшую Харрисон.
– Пам?
– Я не знаю, где Филлис, Коннор. На работе ее нет.
– А мобильный? – повторил Коннор вопрос Пэт.
– Не отвечает. Она отключила его.
Коннор нахмурился.
– Она хотела куда-нибудь пойти? С кем-нибудь встретиться?
Пам покачала головой.
– Мы не говорили об этом.
Появление Кона, чинно прошествовавшего к столу, прервало их беседу. Мальчик с наслаждением запустил зубы в огромный кусок пирога и отхлебнул молоко из кружки. Молочные усы сделали его рожицу такой забавной, что Пэт, несмотря на серьезность ситуации, хихикнула.
– Чудо мое! Возьми салфетку.
Малыш, почувствовав тревогу отца и теток, поднял на них свои большие глаза, переводя взгляд с одного на другого.
– А где мама?
Сестры опять переглянулись.
– Она…задержится на работе.
Кон внимательно посмотрел на отца. Тот, помня о его даре эмпата, постарался погасить свою тревогу.
– Все в порядке, малыш. Мама скоро придет. Но тебе уже пора спать. – Коннор многозначительно взглянул на Памелу. Та кивнула головой.
– Да, дорогой. Крис ждет тебя в детской. У него новая книжка.
Мальчик, допив молоко, вздохнул, и еще раз взглянув на Коннора, покорно пошел за теткой наверх. Уже стоя на первой ступеньке лестницы, он оглянулся на отца и пристально посмотрел на него.
Коннор стоял, скрестив руки на груди, и хмуро смотрел на Пэт.
– Кто-нибудь в редакции может знать, куда делась Филлис? – спросил он.
Младшая ведьмочка пожала плечами. Но потом ее осенило.
– Погоди! У меня на мобильнике есть телефон Элизы!
Набрав номер, Пэт с тревогой ждала ответа.
– Элиза! Слава богу! Это Пэт…
Младшая ведьмочка отстранила телефон от уха и подняла глаза к потолку, выслушивая все, что думает начальница Филлис по поводу людей, не дающих другим отдыхать. Дождавшись паузы, Пэт прервала Элизу:
– Где Филлис?
Коннор, напряженно вслушивающийся в этот эмоциональный разговор, увидел, как брови Пэт полезли вверх. Она хмыкнула и опустила глаза.
– Понятно, – пробормотала младшая ведьмочка. – Спасибо, Элиза.
Коннор вопросительно смотрел на нее. Пэт отключила телефон и медленно положила его на стол. Только после этого она подняла глаза на Коннора.
– Фил поехала к Джексону, – нехотя сказала она. – К мистеру Джексону Дину.
Лицо Коннора окаменело. Голубые глаза приняли стальной оттенок. Он стиснул зубы и, не глядя на Пэт, мрачно спросил:
– Они часто видятся?
Пэт повела плечом.
– Я не знаю, Коннор. Она провожала его, когда он отправлялся в Европу, – помимо воли Пэт то, что она говорила, звучало виновато, как будто она оправдывалась за Филлис.
Коннор невольно сжал кулаки. «Почему она ничего не сказала мне? Неужели…?» – пронеслось у него в голове. Он даже не оглянулся на шаги Памелы, спустившейся из детской.
– Коннор, Кон ждет тебя. – Памела несколько удивленная мрачным молчанием, воцарившимся в кухне, вопросительно посмотрела на Пэт.
Та пожала плечами и сжала губы.
Коннор, постоял немного и не поднимая взгляда на сестер, молча отправился наверх.
– Что это с ним? – шепотом спросила Памела.
– Фил отправилась к Джексону, – мрачно пояснила Пэт.
Памела ахнула:
– Он вернулся?
Пэт кивнула.
– Хоть бы позвонила домой! – с досадой сказала она. – Нельзя же так!
Памела покачала головой.
– Наверное, дело плохо. – Она вздохнула. – Бедный Джексон! Такой молодой, красивый, богатый… А ты сказала Коннору, что он болен?
– Нет.
– Пэт! Он же может вообразить, бог знает что!
Памела направилась, было, наверх, но стук входной двери остановил ее. Сестры кинулись в прихожую.
– Фил!.. – возмущенно воскликнула Пэт и замерла на месте.
Заплаканная Филлис прошла мимо них в гостиную и без сил опустилась на диван.
– Фил, дорогая…
Памела села рядом с ней и взяла сестру за руку. Та уткнулась ей в грудь и заплакала.
– Господи, Филлис…Он?…
– Он умер, Памела, – сквозь слезы прошептала Филлис. – Умер…
– Дорогая… – Памела гладила ее по спине, по голове. Она тяжело вздохнула и покачала головой.
Пэт, присевшая с другой стороны от Фил, сочувственно покивала и тоже погладила сестру по плечу. Помолчав, она сказала:
– Коннор ждал тебя.
– Ждал? – заплаканная Филлис шмыгнула носом и подняла голову. – Он ушел?
– Он наверху, дорогая, с Коном.
Пэт замялась.
– Фил, ты не позвонила, мы волновались…Элиза сказал, что ты отправилась к Джексону…Боюсь, Коннор неправильно понял…
Филлис, судорожно вздохнув, всхлипнула и покачала головой.
– Какая ерунда…
Посидев еще минут пять, она вытерла слезы и поплелась наверх.
Тихонько открыв дверь детской, Фил увидела, что свет выключен, а дети посапывают в своих кроватях. Постояв у порога, Филлис направилась в свою комнату.
Первое, что она увидела, был Коннор, стоявший у витражного окна, уставившись в темное стекло. Он медленно обернулся на ее шаги и посмотрел на Филлис тяжелым взглядом.
Поднявшись после разговора с сестрами в детскую, он поцеловал Кона, как это делала мать, и торопливо вышел, чтобы чуткая душа маленького эмпата не ощутила бури, бушевавшей в его сердце. Войдя в спальню, Коннор начал беспокойно ходить, кружась, как заведенный в маленьком пространстве спальни. Филлис!..Почему она не сказала ему, что встречается с Джексоном? Старая история, из-за которой они чуть не поссорились с Фил, повторилась! Неужели она думала, что он не поймет? Коннор ударил кулаком по ладони. «Она знает, что я буду любить ее всегда, несмотря ни на что! Почему же она не доверяет мне? Может быть, она сомневается не во мне, а в себе? – внезапно подумал он. – Ведь Джексон когда-то был самым близким ей человеком, и кто знает, насколько близки они теперь…». На минуту прервав свое хождение, Коннор тяжело вздохнул. Больше всего на свете он боялся потерять Филлис. Но мешать ее счастью, он не стал бы никогда. Вопрос в том, где и с кем ее счастье.
Сердце Коннора сжалось. Опять эта боль! «А ты, парень, расслабился, – с горькой усмешкой сказал он себе. – Ты решил, что все позади и кроме счастья, у тебя больше ничего не будет? Вот и ошибся!». Услышав тихие шаги Филлис, Коннор напрягся. Вот сейчас он повернется и она скажет…
Увидев ее заплаканное лицо, он шагнул ей навстречу. Филлис тихонько подошла к нему, обняла и, уткнувшись лицом ему в грудь, прошептала:
– Он умер…
Слезы полились из ее глаз. Коннор, крепко прижав к себе Фил, закрыл глаза и вздохнул. И нельзя сказать, что это был не вздох облегчения. Но не потому, что умер Джексон Дин, его бывший соперник. Он сразу понял все, недосказанное Пэт. Филлис просто простилась с Джексоном, с прошлым, с одной из страниц своей жизни, которая теперь окончательно закрылась.
– Коннор, он умер… – опять всхлипнула Филлис.
Коннор гладил ее хрупкие плечи, целовал в голову. Потом поднял ее заплаканное лицо и тихонько коснулся губами ее соленых от слез глаз, губ. Он не умел утешать словами. Коннор только крепче прижал Филлис к своей груди.