Текст книги "Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту"
Автор книги: Марк Цицерон
Жанр:
Античная литература
сообщить о нарушении
Текущая страница: 84 (всего у книги 84 страниц)
Отрубленные части тела Цицерона были привезены в Рим и по приказанию Антония выставлены на форуме, – на трибуне, с которой Цицерон прежде обычно обращался к народу с речами. «И посмотреть на это, – замечает Аппиан, – стекалось больше народу, чем прежде послушать его»53275327
Аппиан, Гражданские войны, IV, 20.
[Закрыть].
Со смертью Цицерона сошла со сцены крупная фигура. Однако значение его лежит не в сфере политической. Уже само общественное положение Цицерона обрекало его на постоянные колебания и компромиссы. Всадник по происхождению и адвокат по профессии, он занимал вместе со своим сословием промежуточную позицию между нобилитетом и демократией, а деятельность адвоката выработала в нем дар приспособляться ко всяким обстоятельствам. Движение Катилины сблизило его с сенаторской партией. Однако он никогда не мог стать «своим» для римского нобилитета. Аристократы всегда смотрели на него как на выскочку.
К этому присоединялась личная непригодность Цицерона к политической деятельности. У него отсутствовало как раз то, что необходимо для крупного общественного деятеля: проницательность, умение быстро ориентироваться в обстановке, разбираться в людях, решительность и хладнокровие. Цицерон был нерешителен, недальновиден, бесконечно тщеславен, суетлив, легко поддавался минутным настроениям и совершенно не умел разбираться в людях. После заговора Катилины он, действительно, вообразил себя спасителем отечества, и это окончательно вскружило ему голову. Изгнание, в сущности, не отрезвило его. Он продолжал делать одну политическую ошибку за другой, пока не совершил последней, стоившей ему жизни...
Историческое значение Цицерона заключается в его литературной деятельности: в его речах, философских произведениях и в письмах.
В лице Цицерона римское красноречие достигло высшей точки своего развития, хотя и потеряло свою былую непосредственность, которую мы встречаем, например, у Гракхов. Цицерон прошел прекрасную школу реторики сначала в Риме, а затем на Востоке. И тут и там он мог пользоваться советами лучших учителей красноречия и слушать самых блестящих ораторов. Бурные времена, в которые жил Цицерон, открывали широкие возможности для практического применения его теоретических знаний и способностей. Кроме огромного количества судебных и политических речей, произнесенных или написанных53285328
Не все речи произносились Цицероном. Например, из 7 речей против Верреса только 2 были действительно произнесены.
[Закрыть] Цицероном53295329
До нас сохранилось 57 полных речей, а от 20 дошли фрагменты.
[Закрыть], он оставил несколько сочинений по теории ораторского искусства: «Об ораторе», «Брут», «Оратор».
Ораторскую манеру Цицерона можно назвать «умеренным азианизмом»53305330
Азианская, т.е. малоазиатская риторическая школа отличалась чрезвычайной вычурностью, погоней за внешними эффектами, напыщенностью, ритмическим построением речи и т.п.
[Закрыть]. Он тщательно отделывал свои речи, построенные по определенным правилам. Как оратор Цицерон необычайно гибок, находчив и разносторонен. Он с одинаковой легкостью прибегает к пафосу, тонкой иронии или к грубой инвективе. В его распоряжении всегда находится огромный словарный запас. Он широко использует синонимы, метафоры и т.п. Азианская школа любила прибегать к ритмической речи. Цицерон также широко использовал этот прием, который для нашего слуха слишком искусствен, но который высоко ценился его современниками.
Речи Цицерона, равно как и другие его литературные произведения, оказали большое влияние на развитие латинской прозы. Но его ценили не только современники и ближайшие античные потомки. Влияние Цицерона простиралось гораздо дальше. В эпоху Возрождения на стиле Цицерона воспитывались создатели литературных языков новой Европы. Деятели буржуазной французской революции XVIII в. тщательно изучали его речи и старались подражать им.
Речи Цицерона, как политические, так и судебные, дают огромный исторический материал, но крайне субъективно освещенный. Самый характер римского красноречия этой эпохи (особенно судебного) допускал не только произвольное освещение фактов, но и прямое их искажение путем одностороннего подбора, умолчания и даже фальсификации. Цицерон, как мы видели, был человеком политически неустойчивым и увлекающимся. В пылу борьбы он смешивал с грязью своих противников, не останавливаясь ни перед чем. Будучи прежде всего оратором, Цицерон часто давал красивой фразе увлечь себя так далеко, как сам не хотел, в чем он впоследствии горько раскаивался.
Философский дух был чужд римлянам: для этого они были слишком практичны. Поэтому в философии сильнее всего выступает их зависимость от греков. Во II—I вв. в Греции наиболее популярными были две философские школы: умеренный академический скептицизм и стоицизм. Цицерон, являвшийся чистейшим эклектиком и поставивший перед собой задачу познакомить римское общество с последним словом греческой философии, соединил в своих взглядах наиболее ходячие представления обеих систем: учение о вероятности как критерии истинности (поздняя Академия) и, в духе стоицизма, допущение некоторых общих понятий, свойственных всем людям: существование бога, бессмертие души и т.п.
Цицерон ставил перед собой не столько научные, сколько просветительные цели. К тому же он не был философом-специалистом. Отсюда вытекают как достоинства, так и недостатки его философских произведений. Они доступны каждому образованному человеку, написаны изящным и простым языком. Цицерон прекрасно справился с трудной задачей перевести на латинский язык греческую философскую терминологию. С другой стороны, Цицерон, не обладая специальными знаниями, часто допускал ошибки в изложении философских систем. Многое у него написано на скорую руку, часто отсутствует критическое отношение к излагаемым взглядам.
Тем не менее Цицерону принадлежит огромная заслуга перед историей культуры, так как именно он впервые в широком масштабе познакомил римское образованное общество с греческой философией. И прежде чем люди новой Европы смогли непосредственно использовать сокровища этой философии, они знакомились с ней, главным образом, через Цицерона.
Большую историческую ценность представляет переписка Цицерона, Сохранилось четыре сборника его переписки: 1) письма к различным адресатам (обычно называются «Письма к близким»), 2) письма к брату Квинту, 3) письма к близкому другу Цицерона, Титу Помпонию Аттику, и 4) переписка с М. Брутом.
Цицерон был большим мастером эпистолярного стиля. Он умел и любил писать. Слог его легок и разнообразится в зависимости от личности адресата. Часть писем несомненно предназначалась для публикации, следовательно была литературно обработана и не имеет поэтому характера непосредственности. Но многие письма не предназначались для опубликования. Поэтому они имеют интимный характер, полны непринужденности и естественности. Это повышает их историческое значение. В переписке Цицерона содержится огромный материал для истории гражданских войн, для характеристики как самого Цицерона, так и его современников. В ней дана яркая картина политической и социальной жизни, картина быта и нравов Рима середины I в. до н.э.
С. Ковалев
Доватур А.И. АНТИЧНЫЕ СБОРНИКИ ПИСЕМ ЦИЦЕРОНА
В письме к Аттику от 9 июля (квинтилия) 44 г. (Att., XVI, 5, 5) Цицерон говорит: «Не имеется никакого сборника моих писем, но у Тирона есть примерно семьдесят писем, и некоторые следует взять у тебя; мне нужно их пересмотреть и исправить, только после этого они будут изданы».
Отсюда можно сделать следующие выводы.
1. За полтора года до смерти Цицерона переписка его еще не была издана.
2. Мысль об издании переписки у Цицерона, однако, уже была.
3. Сборник, предполагавшийся им к изданию, должен был быть небольшим: в него должны были войти семьдесят писем, копии которых хранились у Тирона, вольноотпущенника Цицерона, и некоторое количество писем из собрания Аттика.
4. Предварительно Цицерон предполагал пересмотреть и исправить письма, причем, по-видимому, имелась в виду не только стилистическая правка: политическая обстановка после 15 марта 44 г. требовала очень внимательного пересмотра писем со стороны их содержания.
Вполне законна постановка вопроса о том, удалось ли самому Цицерону издать свою переписку или хотя бы подготовить ее к изданию. Ответить на этот вопрос приходится отрицательно, так как никаких доказательств того, что переписка Цицерона вышла в свет при его жизни, у нас нет. Едва ли имел возможность Цицерон в последние полтора года своей жизни, в период бурной политической борьбы в Риме, заняться подготовкой издания своих писем53315331
Предположение о раннем издании XIII книги ad familiares самим Цицероном или Тироном – недоказуемая догадка некоторых западноевропейских ученых.
[Закрыть].
Переписка Цицерона разбивается на два больших отдела: 1) переписка с Аттиком и 2) переписка с другими лицами.
Одно важное античное свидетельство подало повод к заключению, что письма Цицерона к Аттику были изданы еще до 32 г. до н.э. Современник и биограф Аттика Корнелий Непот, сообщая о дружеских отношениях между Цицероном и Аттиком, пишет, что доказательством особенной привязанности знаменитого оратора к его другу служат, кроме опубликованных книг Цицерона, в которых встречаются упоминания об Аттике, также одиннадцать53325332
Мы не будем касаться здесь произвольной попытки исправить текст Корнелия Непота путем замены числительного «одиннадцать» числительным «девятнадцать».
[Закрыть] свитков (volumina) писем к Аттику53335333
Корнелий Непот. Биография Аттика, 16.
[Закрыть]. Следует сказать, что в настоящее время мы располагаем не одиннадцатью, а шестнадцатью книгами писем Цицерона к Аттику. Таким образом, те, кто хочет истолковать показание Корнелия Непота как доказательство существования в его время издания писем Цицерона к Аттику, вынуждены признать, что эти письма издавались два раза: в первый раз в одиннадцати книгах еще при жизни Аттика, умершего в 32 г. до н.э. (биография написана до этого года), а во второй раз позже – в шестнадцати книгах. Следующее указание Корнелия Непота позволяло бы уловить отличие этого первого издания от второго, окончательного. Хронологически, по словам этого автора, письма охватывали период «от его [т.е. Цицерона] консульства до самого последнего времени [т.е. до смерти Цицерона]». Между тем самые ранние из писем, сохранившихся до нашего времени, написаны в 68 г. до н.э., т.е. за пять лет до консульства Цицерона, а самое последнее письмо – почти за год до его смерти. Ни один из древних авторов не упоминает, однако же, о двух изданиях. Все известные нам ссылки античных писателей на переписку Цицерона с Аттиком сделаны по сборнику в шестнадцать книг, которым пользуемся сейчас и мы. Далее, сам Корнелий Непот в разбираемом месте биографии Аттика считает доказательством дружеского расположения Цицерона к Аттику упоминания о нем в книгах Цицерона, которые опубликованы (qui in vulgus sunt editi), и одиннадцать свитков самих писем, тем самым довольно ясно давая понять читателю, что письма эти еще не опубликованы. Наконец, нам хорошо известна крайняя осмотрительность Аттика, больше всего занятого своим материальным благополучием и личной безопасностью. Цицерон, судя по его собственным словам (Att., IX, 10, 4), тщательно хранил письма своего друга. Для потомства они пропали, и подозрения в умышленном их уничтожении не миновали Аттика. Забота о собственной безопасности могла заставить его противиться опубликованию писем Цицерона, которые дают ясное представление не только о нравственных качествах его корреспондента, но и о его политических симпатиях и антипатиях и даже позволяют частично восстановить содержание его писем.
Таким образом, те одиннадцать свитков, которые держал в руках Корнелий Непот, могли быть только собранием оригиналов писем Цицерона. В этих одиннадцати свитках могли находиться все письма, впоследствии, при издании, заполнившие шестнадцать книг. «Кто прочитал бы их, – сказано в биографии, – тот не очень нуждался бы в связной истории тех времен». Аттик, по-видимому, дал возможность своему биографу не просто посмотреть на свое собрание, но и ознакомиться с текстом писем. Ничто, однако, не говорит в пользу глубокого изучения Корнелием Непотом упоминаемых у него писем, так что мы вправе не придавать большого значения его хронологическим показаниям о начале и конце переписки Цицерона с Аттиком.
Письма Цицерона к Аттику, надо думать, изданы после смерти последнего, то есть после 32 г. до н.э. Самая ранняя бесспорная ссылка на переписку Цицерона с Аттиком находится в одном письме Сенеки к Луцилию (97, 4), написанном приблизительно в 66 г. н.э.: здесь цитируется одно из писем первой книги (I, 16, 5). Следовательно, письма Цицерона к Аттику были опубликованы до 66 г. н.э.
Найти другую хронологическую границу, а именно – год, когда эти письма не были еще известны, до сих пор не удалось. Иногда указывают на то, что Асконий Педиан, комментатор речей Цицерона, не воспользовался в своих объяснениях материалом, который он мог бы почерпнуть из писем к Аттику. Так как Асконий писал в 54—57 гг. н.э., то отсюда делали вывод о выходе в свет писем Цицерона к Аттику не раньше 60 г. Комбинируя эту дату с той, которая выведена на основании письма Сенеки, получали 60—65 гг. н.э. Однако аргумент, основанный на умолчании (argumentum ex silentio), в нашем случае едва ли может считаться надежным: от работы Аскония Педиана до нас дошло не более одной пятой части, так что отсутствие следов знакомства автора с письмами в сохранившихся частях работы, даже там, где мы вправе были бы ожидать ссылок, вовсе не гарантирует правильности вывода о том, будто письма Цицерона к Аттику не были известны читающей публике в 54—57 гг. Осторожнее поэтому основываться на бесспорных датах и определять время опубликования этих писем широким отрезком времени от 32 г. до н.э. (смерть Аттика) до 66 г. н.э. (письмо Сенеки).
Иначе определяется время выхода в свет писем Цицерона к другим корреспондентам. Здесь нам гораздо яснее роль Тирона. Когда-то раб, впоследствии вольноотпущенник Цицерона, образованный, трудолюбивый и преданный Цицерону человек, он известен нам как издатель трудов Цицерона. Выше мы уже говорили о том, что у него хранилось небольшое собрание копий писем Цицерона к Аттику. В одном из писем к Аттику (XIII, 6, 3) речь идет о копии письма к Бруту, которая, по словам Тирона, должна была находиться у Аттика и действительно была послана ему Цицероном. Судя по одному месту из другого письма Цицерона (Fam., XVI, 17), в круг секретарских обязанностей Тирона входило хранение в известном порядке писем, получаемых его патроном: «Вижу, – пишет Цицерон Тирону, – о чем ты стараешься: ты хочешь, чтобы и твои письма были включены в свитки». Тирон, скончавшийся столетним старцем и намного переживший Цицерона, продолжал и после смерти Цицерона работу по собиранию писем и составлению из них сборников. Были сделаны попытки доказать на основании текста писем, что Тирон пользовался черновиками Цицерона и устанавливал текст писем путем сличения разных редакций, причем иногда помещал рядом, может быть по недосмотру, оба варианта одного и того же письма или отдельных мест в письме.
Сборники писем Цицерона к разным лицам упоминаются в римской литературе, начиная со времен императора Тиберия (14—37 гг. н.э.), когда Сенека-ритор, отец философа, – делает в своих «Суазориях»53345334
Seneca, Suasoriae, 1, 5.
[Закрыть] ссылку на письмо Цицерона к Гаю Кассию (Fam., XV, 19). Серия дальнейших упоминаний открывается ссылками Квинтилиана на письма Цицерона к сыну, к Цереллии, к Бруту, к Аппию Пульхру53355335
Quintilianus, Institutia oratoria (Обучение оратора), I, 7, 34; VI, 3, 112; VIII, 3, 34—35.
[Закрыть]. Таким образом, есть все основания говорить о сравнительно раннем, может быть еще в правление Августа (до 14 г. н.э.), выходе в свет – хотя бы частично – переписки Цицерона с разными лицами (исключая Аттика). Может ли быть после этого сомнение в том, что материалы, собранные и обработанные Тироном, легли в основу дошедших до нас сборников?
Древность не знала сборника писем Цицерона ad familiares в тех шестнадцати книгах, которые сейчас содержат в себе письма, адресованные разным лицам (а отчасти и полученные от разных лиц). Оставим в стороне недоказуемые и противоречащие фактам гипотезы, согласно которым сборник ad familiares представляет собой или выборку из ряда изданных до него сборников, или, наоборот, является наиболее ранним изданием, выпущенным в таком именно виде самим Тироном. Имеющиеся в нашем распоряжении данные подтверждают скорее гипотезу о возникновении этого сборника из слияния более мелких сборников. Письма, о которых идет здесь речь, были изданы первоначально небольшими сборниками, содержавшими письма к одному определенному лицу. Так и цитируются эти письма в древности, по имени их адресата. Образцами подобного рода сборников могут служить письма к брату Квинту или письма к Бруту; те и другие не вошли в сводный сборник и продолжают поныне существовать независимо от него. На основании древних свидетельств мы можем заключить, что ряд таких сборников, ходивших в древности, сейчас утрачен, например письма к Помпею, к Цезарю, к Гирцию, к Пансе, к Аксию и др. По-видимому, в сравнительно позднее время (IV—V вв. н.э.) эти разрозненные сборники начали объединяться в один обширный сборник, который, однако, не охватил всего имевшегося материала. Так возникли шестнадцать книг писем Цицерона, обычно называемых книгами писем Цицерона «к близким» (ad familiares). Тенденция группировать вместе письма к одному адресату и является отражением первоначальной группировки их по отдельным сборникам, хотя такой порядок и не всегда выдерживается. Промежуточной ступенью между первоначальными сборниками и единым большим сборником, возможно, были сборники в восемь книг каждый: ряд рукописей дает или только книги I—VIII, или только IX—XVI.
Основная рукопись сборника – медицейская (codex Mediceus) – общего заглавия ему не дает, в других же рукописях, мы встречаем заглавие «Письма Цицерона» («М. Tullii Ciceronis epistolae» или «Epistolae Ciceronis»). Первые печатные издания ввели общее название – «Epistolae familiares» (без предлога ad). Название «Epistolae ad familiares», которое затем привилось и вытеснило все прочие, в том числе и предложенные впоследствии, впервые появилось в XVI в. (1526 г.) в издании Роберта Стефануса (Робер Этьенн).
Письма Цицерона в древности много читались. Показательно следующее замечание в послании Плиния младшего к одному из его друзей (IX, 2, 2): «У меня положение не то же, что у Марка Туллия, следовать примеру которого ты меня призываешь. Ведь в его распоряжении был богатейший талант и соответствующее его таланту большое изобилие разнообразных и великих событий». Спустя полтораста лет после смерти Цицерона Плинию, который пишет свои письма, имея в виду опубликовать их при своей жизни, указывали на письма Цицерона как на образец, достойный подражания.
Ссылки на переписку Цицерона продолжаются и в эпоху раннего средневековья, но с середины XII в. упоминания о ней прекращаются: писем Цицерона больше не читают и не переписывают. Вновь открыты были они лишь в XIV в.
Долгое время честь этого открытия целиком приписывалась Петрарке; теперь можно считать установленным, что Петрарка открыл лишь часть переписки Цицерона. В 1345 г. он нашел в Вероне рукопись писем Цицерона к Аттику, к Квинту, к Бруту и к Октавиану. И сама веронская рукопись, и снятая с нее рукою Петрарки копия утрачены. Медицейская рукопись, когда-то отожествлявшаяся с копией Петрарки или даже с самой веронской рукописью, есть не что иное, как копия, сделанная в 1393 г. для флорентийского канцлера Колуччио Салутати. Но и эта копия, судя по разночтениям в жизнеописании Цезаря, составленном Петраркою, едва ли сделана непосредственно с веронской рукописи.
Уже после смерти Петрарки (умер в 1374 г.) была открыта в Верчеллах относимая одними исследователями к X или даже к IX в., а другими к XI в. рукопись писем Цицерона, которые составляют так называемый сборник ad familiares. Об этом открытии мы узнаем из одного письма Колуччио Салутати. В 1392 г. Колуччио Салутати просил миланского канцлера сделать для него копию писем Цицерона, имея в виду получить письма к Аттику, но вместо них неожиданно получил копию верчеллской рукописи. До нашего времени дошла и сама эта рукопись и копия с нее, снятая для Колуччио Салутати (медицейские кодексы).
Мы не будем входить в подробное рассмотрение рукописей, содержащих переписку Цицерона. Скажем лишь, что, кроме упомянутых выше медицейских кодексов, в распоряжении филологической науки имеется ряд других рукописей, значение которых разными исследователями оценивается по-разному. Все, однако, сходятся на том, что, во-первых, медицейские рукописи являются основными для установления текста писем и что, во-вторых, некоторые другие рукописи не зависят от медицейских и заслуживают внимания при работе над текстом писем. В частности, «Наставление по соисканию» («Commentariolum petitionis»)53365336
Письмо XII настоящего перевода.
[Закрыть] в медицейских кодексах отсутствует.
Особо стоит вопрос о подлинности писем. Бесспорно подлинными признаются: 1) письма к Аттику (16 книг), 2) так называемые письма «к близким» (16 книг), 3) письма к Квинту (3 книги) и 4) «Наставление по соисканию»53375337
Сомнения по поводу подлинности «Наставления», основанные на наблюдениях над стилем этого произведения, в настоящее время можно считать устраненными.
[Закрыть]. Бесспорно подложным является письмо к Октавиану, представляющее собой более позднее школьное риторическое упражнение. Больше всего споров вызвал вопрос о подлинности писем к Бруту. Следует иметь в виду, что только первая книга писем к Бруту имеется в рукописях, сохранившихся до наших дней. Что же касается пяти писем, составляющих вторую книгу, то для установления их текста мы располагаем не рукописями, а лишь первопечатным изданием Кратандера, вышедшим в Базеле в 1528 г. Так как рукопись, по которой Кратандер готовил свое издание, рано была утрачена, то возникло подозрение, что издатель или сам сочинил эти письма, или был введен в заблуждение ученым филологом, подделавшим рукопись. В настоящее время эти сомнения отпали, но остаются в силе некоторые другие, распространяющиеся одинаково на обе книги писем к Бруту: в них встречаются исторические ошибки, внутренние противоречия, наблюдаются стилевые особенности речи и отклонения от обычных для Цицерона норм, наконец и декламаторская манера изложения мыслей, граничащая порой с бессодержательностью. Все это оправдывает, конечно, постановку вопроса о том, действительно ли перед нами подлинные письма Цицерона (и Брута) или же позднейшая, хотя и античная, подделка. Защитники подлинности этих писем указывают, с своей стороны, на то, что фактические ошибки и противоречия легко могут объясняться недостаточной осведомленностью авторов писем и несвоевременным получением ими информации, и говорят, что нарушения обычных норм литературной латинской речи встречаются (хотя и реже) даже в бесспорно подлинных письмах Цицерона и что декламаторский стиль вообще характерен для Цицерона в последние годы его жизни. Таким образом, доводы одной стороны уравновешиваются доводами другой.
Письма Цицерона в выпускаемом переводе расположены в хронологическом порядке. Такой порядок писем, принятый в ряде авторитетных изданий XIX и XX вв., во многих отношениях удобнее традиционного расположения по сборникам. Довольно безразличный с чисто литературной точки зрения, он как нельзя более облегчает труд историка и биографа; с другой стороны, этот хронологический порядок является привычным для читателей, интересующихся перепиской знаменитых деятелей прошлого. Вслед за порядковым номером письма в настоящем издании указывается имя адресата (или отправителя, если таковым не был сам Марк Цицерон), время и место написания письма, куда оно было послано, а также помещаемое в скобках, во многих случаях очень нужное, указание на место письма в традиционных сборниках. Материал, разбросанный во всех этих справках, объединен в таблицах, помещенных в конце тома.
Остается еще объяснить, почему в письмах к Аттику, в согласии с изданием, по которому сделан перевод, опущена формула обращения «Cicero Attico salutem» – «Цицерон Аттику привет». Опущена она прежде всего потому, что она имеется не во всех рукописях. Далее, филологами было замечено, что до 50 г. Цицерон в самом тексте своих писем называет своего друга Тита Помпония Аттика не Аттиком, а Помпонием. Вот почему повторение во всех письмах (как до, так и после 50 г.) одной и той же стереотипной формулы приветствия неизменно с именем Аттика естественно вызывает сомнения в ее подлинности. Наконец, в своих обращениях к другим корреспондентам Цицерон никогда не придерживался стандартов, и проникновение однообразной формулы «Cicero Attico salutem» в некоторые рукописи следует объяснить по-видимому тем, что переписчики сочли ее удобным внешним признаком для отделения одного письма от другого. Какие формулы приветствия употреблял в письмах к Аттику Цицерон и употреблял ли он их вообще, остается неясным.
Январь 1949 г.
А. Доватур
************
Перевод с латинского сделан по изданиям:
Cicero. The letters to Atticus. With an English translation by E.O. Winstedt. London, vol. I, 1945; vol. II, 1928; vol. III, 1945 (Loeb Classical Library).
Cicero. The letters to his friends. With an English translation by W. Glynn Williams London, vol. I, 1943; vol. II, 1943; vol. III, 1929 (Loeb Classical Library).
Переписка с Марком Брутом, письмо к Октавиану и фрагменты писем переведены по изданию: The Correspondence of M. Tullius Cicero. By R.Y. Tyrrell and L.C. Purser. Vol. VI. Dublin—London. 1899.
Цитаты из греческих авторов, фразы и слова на греческом языке выделены курсивом. Цитаты из "Илиады" даны в переводе Н.И. Гнедича, цитаты из "Одиссеи" – в переводе В.А. Жуковского.
Выдержки из законов, постановлений сената и эдиктов набраны разрядкой.
В тексте писем даты указаны по римскому календарю (но не считая дня, от которого ведется счет), в заголовках писем – в переводе на обозначения юлианского календаря. В I веке до н.э. несоответствие между официальным и истинным календарем по временам доходило до двух месяцев. Реформа календаря была произведена в 46 г. До реформы календаря месяцы март, май, квинтилий (июль) и октябрь имели по 31 дню, февраль – 28, прочие месяцы – по 29 дней. В начале 44 г. месяц Квинтилий был назван в честь Гая Юлия Цезаря июлем; при Августе месяц секстилий был назван августом в честь императора.