Текст книги "Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту"
Автор книги: Марк Цицерон
Жанр:
Античная литература
сообщить о нарушении
Текущая страница: 73 (всего у книги 84 страниц)
DCCCXXXVII. От Марка Юния Брута Цицерону, в Рим
[Brut., II, 3 (5, 3)]
Диррахий, 1 апреля 43 г.
Брут Цицерону привет.
1. Очень жду твоего письма, которое ты написал после известий о наших делах44684468
О взятии в плен Гая Антония в Аполлонии (Македония). Гай Требоний был подвергнут пытке и убит в Смирне по приказанию Долабеллы. Ср.: Цицерон, Филиппика XI (начало).
[Закрыть] и о смерти Требония; ведь я не сомневаюсь, что ты разъясняешь мне свой замысел. Вследствие недостойнейшего преступления мы и потеряли честнейшего гражданина и вытеснены из провинции, вернуть которую легко, но не менее постыдным или зазорным будет вернуть ее впоследствии.
2. Антоний44694469
Гай Антоний.
[Закрыть] до сего времени с нами, но – клянусь богом верности – я и склоняюсь на мольбы этого человека и боюсь, как бы его не похитило чье-либо неистовство. Я прямо вне себя. Если бы я знал твое мнение, я не тревожился бы; ведь я был бы убежден, что оно наилучшее. Поэтому сообщи мне возможно скорее, какого ты мнения.
3. Наш Кассий располагает Сирией, сирийскими легионами, будучи призван Мурком и Марцием44704470
Ср. письма DCCCXXIII, § 1; DCCCLVI, § 3.
[Закрыть], по их почину, и самим войском. Я написал сестре Терции и матери, чтобы они не разглашали того, что прекрасно и очень удачно совершил Кассий, пока не узнают твоего совета и пока ты не найдешь нужным44714471
Ср. письмо DCCCXL, § 5.
[Закрыть].
4. Прочел я две твои речи, с одной из которых ты выступил в январские календы, – другую ты произнес против Калена по поводу моего донесения44724472
Речь идет о пятой филиппике, произнесенной Цицероном 1 января 43 г., и о десятой филиппике, произнесенной в конце февраля.
[Закрыть]. Теперь ты, разумеется, ждешь, что я похвалю их; не знаю, большая ли похвала твоему присутствию духа или даже дарованию заключается в этих книжках. Я уже соглашаюсь, чтобы они назывались даже «филиппиками», как ты в шутку написал в одном письме.
5. В двух вещах мы нуждаемся, Цицерон: в деньгах44734473
Марк Брут получил два миллиона сестерциев от Антистия Вета (см. письмо DCCCL, § 1) и 300 000 сестерциев от Аттика (Непот, «Аттик», 8).
[Закрыть] и в пополнении; второе из них может быть доставлено тобой с тем, чтобы некоторая часть солдат была прислана нам от вас либо по тайному соглашению с Пансой, либо на основании решения сената; самим сенатом44744474
Испорченный текст; перевод по конъектуре Тиррелла и Пэрсера.
[Закрыть] – первое, а оно нужнее и притом моему войску не больше, чем войску остальных. Вот почему я скорблю из-за потери нами Азии: по слухам, Долабелла так терзает ее, что убийство Требония уже не кажется самым жестоким его преступлением. Вет Антистий все-таки помог мне деньгами. Сын твой Цицерон так располагает меня к себе настойчивостью, выдержкой, трудом, величием духа, наконец – всякими услугами, что, видимо, вообще никогда не перестает думать о том, чей он сын. Так как я не могу достигнуть этим, чтобы ты выше ценил того, кто тебе дороже всех, то, из уважения к моему суждению, будь уверен в том, что ему не придется злоупотреблять твоей славой, чтобы достигнуть почестей отца. Апрельские календы. Диррахий.
DCCCXXXVIII. Луцию Мунацию Планку, в провинцию Трансальпийскую Галлию
[Fam., X, 12]
Рим, 11 апреля 43 г.
Цицерон Планку44754475
Это письмо является ответом на письма DCCCXXII и DCCCXXXIII.
[Закрыть].
1. Хотя я и должен особенно радоваться за государство, что ты оказал ему столь сильную защиту, столь сильную помощь в почти безнадежном положении, тем не менее, по восстановлении государственного строя, я обниму тебя как победителя при том условии, чтобы большую часть радости мне принесло твое достоинство, которое, как я понимаю, и теперь является очень высоким и будет таким. Будь вполне уверен, что ни одно донесение никогда не было прочитано в сенате с большей благосклонностью, чем твое. И это было достигнуто как исключительной важностью твоих заслуг перед государством, так и значительностью слов и мнений. Для меня, по крайней мере, это было отнюдь не ново, так как я и знаю тебя и помню обещания, высказанные в твоих письмах, присланных мне, а от Фурния мне хорошо известны твои намерения44764476
Ср. письмо DCCCXXVI, § 1.
[Закрыть]. Но сенату это показалось большим, чем он ожидал, – не потому, чтобы он когда-либо сомневался насчет твоих намерений, но он не знал наверное, ни как много ты можешь сделать, ни докуда ты хочешь дойти.
2. Поэтому, когда за шесть дней до апрельских ид утром Марк Варисидий вручил мне твое письмо44774477
Ср. письмо DCCCXXXIII, § 1.
[Закрыть] и я прочитал его, я был вне себя от необычайной радости, а когда великое множество честнейших мужей и граждан сопровождало меня из дому44784478
Именитых римлян друзья и клиенты обычно сопровождали от дома до форума или до курии, а также на обратном пути. Ср. т. I, письмо XII, §§ 36—37.
[Закрыть], я немедленно поделился со всеми своим восхищением. Тем временем ко мне, по своему обыкновению, пришел наш Мунаций44794479
Родственник адресата, но не его брат, который был вместе с ним в Галлии; ср. § 5.
[Закрыть], и я ему – твое письмо; ведь он еще ничего не знал, так как Варисидий – ко мне первому и сказал, что ты так поручил ему. Несколько позже тот же Мунаций дал мне прочитать то письмо, которое ты прислал ему, и то, которое ты прислал официально.
3. Мы решили немедленно доставить письмо городскому претору Корнуту, который, ввиду отсутствия консулов44804480
Гай Вибий Панса выехал из Рима 20 марта, в день, когда Цицерон произнес тринадцатую филиппику и отверг миролюбивые предложения Планка и Лепида, добившись ранее отмены постановления сената об отправке второго посольства к Антонию (двенадцатая филиппика). В отсутствие консулов сенат созывался городским претором.
[Закрыть], исполнял, по обычаю предков, обязанности консулов. Сенат был созван немедленно и собрался в полном составе вследствие слухов и ожидания письма от тебя. После прочтения письма Корнут столкнулся с запретом со стороны религии ввиду указания пуллариев44814481
«Цыплятники» – должностные лица, охранявшие священных кур и наблюдавшие приметы; жадный клев кур считался добрым предзнаменованием. Ср. письмо CCCCXCI, § 7.
[Закрыть], что он недостаточно внимательно отнесся к знамениям, и это было подтверждено нашей коллегией44824482
Коллегия авгуров.
[Закрыть]; поэтому дело отложили на следующий день.
Но в тот день у меня из-за твоего достоинства был большой спор с Сервилием44834483
С Публием Сервилием Исаврийским, консулом 48 г.
[Закрыть]. Когда он своим влиянием устроил так, что его мнение было объявлено первым44844484
Председательствовавший в сенате устанавливал очередность выступлений сенаторов и порядок голосования. Ср. т. II, письмо CCLXVIII, § 2. См. прим. 4 к письму DLXII.
[Закрыть], сенат в полном составе покинул его и голосовал против; когда же сенат в полном составе соглашался с моим мнением, которое было объявлено вторым, то, по предложению Сервилия, Публий Тиций44854485
Народный трибун, снова упоминаемый в письме DCCCLXI, § 3.
[Закрыть] наложил запрет. Дело отложено на другой день.
4. Пришел подготовленный Сервилий, враждебный самому Юпитеру44864486
Поговорка; ср. т. II, письмо CCCXLVII, § 2.
[Закрыть], в храме которого дело обсуждалось. Как я сокрушил его и в каком сильном споре отбросил наложившего запрет Тиция, – предпочитаю, чтобы об этом ты узнал из писем других; из моего – только следующее: сенат не мог быть более строгим, более дружественно настроенным к твоей славе, нежели был тогда; но сенат не больший друг тебе, чем все государство. Ведь весь римский народ и люди всякого рода и сословия единодушно сплотились для освобождения государства.
5. Итак, продолжай, как ты действуешь, и вверь свое имя бессмертию, а все это, имеющее вид славы, – собрание знаков пустого блеска, презирай, считай кратковременным, поддельным, шатким. Истинное украшение – в доблести, которая возвеличивается сильнее всего большими заслугами перед государством44874487
Ср. письмо DCCCXXXIII, § 2; Филиппика IV, 13.
[Закрыть]. Эта возможность у тебя величайшая; так как ты получил ее и держишь, заверши так, чтобы государство не было перед тобой в меньшем долгу, чем ты перед государством. Ты узнаешь, что я не только поборник, но и прославитель твоего достоинства44884488
Ответ Цицерона на письмо DCCCXXXIII, § 1.
[Закрыть], полагаю, что это – мой долг как перед государством, которое мне дороже моей жизни, так и перед нашей тесной дружбой. К тому же среди тех забот, какие я проявил ради твоего достоинства, я получил большое удовольствие, еще лучше поняв хорошо известное мне благоразумие и верность Тита Мунация в его необычайном расположении и заботливости по отношению к тебе. За два дня до апрельских ид.
DCCCXXXIX. Марку Юнию Бруту, в Грецию
[Brut., II, 2]
Рим, 11 апреля 43 г.
Цицерон Бруту привет.
1. О замечательном отношении Планка к делу государства, о его легионах, вспомогательных войсках, средствах ты мог заключить из его письма, копия которого тебе, полагаю, прислана44894489
Письмо DCCCXXXII.
[Закрыть]. Легкомыслие, непостоянство и всегда недоброжелательное отношение к делу государства со стороны твоего родственника Лепида, для которого первым предметом ненависти после брата44904490
Луций Эмилий Павел, консул 50 г. Он впоследствии голосовал за объявление Лепида врагом государства и был проскрибирован триумвирами. Он был женат на Юнии, сводной сестре Марка Брута.
[Закрыть] являются близкие, ты, я уверен, уже понял из письма твоих.
2. Меня тревожит ожидание, которое совсем уже дошло до крайнего предела. Ведь вся надежда связана с освобождением Брута44914491
Имеется в виду Децим Брут, осажденный Антонием в Мутине.
[Закрыть], за которого я очень боюсь.
3. У меня здесь достаточно дела с неистовым человеком – Сервилием, которого я терпел дольше, нежели допускало мое достоинство, но терпел ради государства, чтобы не дать падшим гражданам человека, правда, не особенно здравомыслящего, но все-таки знатного, чтобы они сплотились вокруг него, что они все же делают44924492
Ср. письмо DCCCXXXVIII, §§ 3—4 (обращение к цезарианцу Планку).
[Закрыть]; но я считал, что его не следует отталкивать от дела государства. Терпимому отношению к нему я положил конец: ведь он начал проявлять столь сильное высокомерие, что никого не считает свободным. Но в деле Планка он воспылал невероятным негодованием и в течение двух дней так спорил со мной и был так сломлен мной, что он, надеюсь, навсегда станет скромнее. Но во время самого этого спора, когда дело обсуждалось особенно горячо, за четыре дня до апрельских ид мне в сенате было вручено письмо от нашего Лентула44934493
Квестор Гая Требония. Это письмо не дошло до нас.
[Закрыть] – о Кассии, о легионах, о Сирии; после того как я тут же огласил его, Сервилий пал; кроме него – многие: ведь есть несколько видных людей, которые отличаются бесчестнейшими взглядами, но горше всего Сервилию было то, что со мной согласились насчет Планка. Ведь он большое чудовище по отношению к государству, но чем…44944494
Конец письма утрачен.
[Закрыть]
DCCCXL. Марку Юнию Бруту, в Грецию
[Brut., II, 4 (4, 6)]
Рим, 12 апреля 43 г.
Цицерон Бруту привет.
1. После того как я утром за два дня до апрельских ид дал письмо Скапцию44954495
У Брута было два агента по имени Скапций – один в Киликии (ср. т. II, письмо CCLI, § 4), другой в Каппадокии (ср. письмо CMXIV, § 1).
[Закрыть], я в тот же день вечером получил твое, отправленное в апрельские календы из Диррахия44964496
Т.е. письмо DCCCXXXVII.
[Закрыть]. Поэтому утром в канун апрельских ид, будучи извещен Скапцием, что те, которым я дал письмо накануне, не выезжали и отправляются немедленно, я нацарапал эти несколько слов в самой сутолоке утреннего приветствия44974497
Салютация. См. т. I, прим. 32 к письму XII.
[Закрыть].
2. За Кассия радуюсь и поздравляю государство, а также себя самого, так как я, несмотря на противодействие и гнев Пансы, высказал предложение, чтобы Кассий начал войну против Долабеллы. Действительно, я смело говорил, что он и без нашего постановления сената уже ведет эту войну. И о тебе я тогда сказал то, что счел должным сказать. Эта речь44984498
Ср. Филиппику XI, 26 и след. Цицерон сказал, что Марк Брут занят защитой Македонии и потому действия против Долабеллы следует поручить Гаю Кассию.
[Закрыть] будет доставлена тебе, так как ты, вижу я, получаешь удовольствие от моих филиппик.
3. Ты спрашиваешь моего совета насчет Антония44994499
Гай Антоний, взятый Марком Брутом в плен в Аполлонии.
[Закрыть]; полагаю, что его следует держать под стражей, пока мы не узнаем об исходе дела у Брута45004500
Об освобождении Децима Брута от осады в Мутине.
[Закрыть]. Из того письма, которое ты прислал мне, видно, что Долабелла терзает Азию и ведет себя в ней отвратительнейшим образом. Но ты написал многим, что родосцы не впустили Долабеллу45014501
Это известие оказалось неверным. Ср. письма DCCCLXXXI, §§ 2—3; DCCCLXXXII, §§ 2—3.
[Закрыть]; раз он подошел к Родосу, он, мне кажется, оставил Азию. Если это так, тебе, я полагаю, следует задержаться там45024502
В Греции и Македонии.
[Закрыть]; но если он уже взял его, тебе, верь мне, нужно будет не медлить, а следовать, я считаю, в Азию45034503
Т.е. если Долабелла взял Родос, то Бруту следует двинуться против Долабеллы.
[Закрыть]; мне кажется, что в настоящее время ты не сделаешь ничего лучшего.
4. Ты пишешь, что нуждаешься в двух необходимых вещах – в пополнении и деньгах; совет труден45044504
Ср. письмо DCCCXXVIII, § 2 и Филиппику X, 26.
[Закрыть]. Ведь я не представляю себе средств, какими ты, как я предвижу, мог бы воспользоваться, кроме тех, о которых постановил сенат, – что бы ты взял взаймы деньги у городских общин. Что же касается пополнения, то я не вижу, что можно сделать. Ведь Панса так далек от того, чтобы уделить тебе сколько-нибудь из своего войска или набора, что даже огорчается тем, что к тебе отправляется так много добровольцев; как я думаю – потому, что он не считает никаких войск слишком многочисленными для тех дел, которые решаются в Италии; как подозревают многие, – потому, что он будто бы не хочет, чтобы даже ты был слишком силен (чего я не подозреваю).
5. Ты пишешь, что написал сестре Терции и матери, чтобы они не разглашали того, что совершил Кассий, пока я не найду нужным; вижу, ты опасался того, чего следовало опасаться, – чтобы партия Цезаря (как даже теперь45054505
Т.е. после смерти Цезаря.
[Закрыть] называется эта партия) не особенно взволновалась45064506
В сенате опасались усиления военной мощи Марка Брута и Кассия. Ср.: Цицерон, Филиппики X, 14, 15; XI, 36 и след.
[Закрыть]. Но до получения мной твоего письма это услыхали и распространили; и твои письмоносцы доставили письма многим твоим близким. Поэтому о событии и не следовало умалчивать, особенно раз не было этой возможности, а если бы и была, то я считал бы, что скорее следует распространять, а не скрывать.
6. Что касается моего Цицерона, – если в нем столько качеств, о скольких ты пишешь, то я, разумеется, радуюсь так, как я должен; а если, любя его, ты преувеличиваешь, то я чрезвычайно радуюсь именно тому, что ты его любишь.
DCCCXLI. Марку Юнию Бруту, в Грецию
[Brut., II, 5]
Рим, 14 апреля 43 г.
Цицерон Бруту привет.
1. Какое письмо было оглашено от твоего имени в сенате в апрельские иды и в то же время какое письмо Антония, – тебе, я уверен, написали твои, из которых я никому не уступал45074507
Следует дополнить: «в приязни к тебе».
[Закрыть]. Но не было никакой необходимости, чтобы об одном и том же писали все; необходимо, чтобы я написал тебе о своем мнении насчет всего характера этой войны и о своем суждении и мнении45084508
Речь идет о мнении, высказанном в сенате.
[Закрыть]. Мое отношение к важнейшим государственным делам, Брут, всегда было таким же, каким и твое; образ действий в некоторых, хотя и не во всех делах, пожалуй, был несколько более решителен. Как ты знаешь, я всегда находил нужным, чтобы государство было освобождено не только от царя, но и от царской власти; ты стоял за более мягкий образ действий45094509
Т.е. Брут был против убийства Марка Антония.
[Закрыть] с подлинно бессмертной славой для себя; но что было лучше, – мы почувствовали с большой скорбью, чувствуем с большой опасностью для себя45104510
Цицерон имеет в виду последствия того, что при убийстве Цезаря пощадили Марка Антония.
[Закрыть]. В это последнее время ты всё использовал в целях мира, достигнуть которого речами было невозможно; я – всё в целях свободы, которой без мира не бывает; самый мир, полагал я, можно было создать посредством войны и оружия; у людей, просивших оружия, чьи устремления мы подавили и пыл потушили, не было недостатка в рвении.
2. Поэтому дело дошло до того, что если бы какой-то бог не внушил Цезарю Октавиану того образа мыслей45114511
Речь идет о походе Октавиана на защиту Рима в ноябре 44 г. Ср.: Цицерон, Филиппика III, 3—6.
[Закрыть], то нам пришлось бы оказаться во власти самого падшего и самого мерзкого человека – Марка Антония; какая и сколь сильная борьба происходит с ним в настоящее время, ты видишь; ее, конечно, совсем не было бы, если бы Антонию тогда45124512
В мартовские иды 44 г., когда был убит Цезарь.
[Закрыть] не была сохранена жизнь. Но об этом я умалчиваю: ведь твое достопамятное и почти божественное деяние исключает всяческие упреки45134513
Ср. греческую цитату в письме DCCXXX, § 2.
[Закрыть], так как за него невозможно воздать даже достаточно подходящую похвалу. Ты недавно принял строгий вид; в короткое время ты самостоятельно собрал войско, средства, подходящие легионы. Бессмертные боги! Какое это было известие, какое письмо, какая радость в сенате, какая бодрость среди граждан45144514
Речь идет о первом донесении Брута о том, что Гай Антоний окружен в Аполлонии; оно послужило Цицерону поводом для произнесения десятой филиппики.
[Закрыть]! Я никогда не видел ничего, прославленного всеми столь единодушно. Ждали известий об остатках войск Антония, которого ты лишил значительной части конницы и легионов; это также имело желанный исход: ведь твое письмо45154515
Второе донесение Брута – о взятии в плен Гая Антония.
[Закрыть], которое было оглашено в сенате, свидетельствует и о доблести императора и солдат и о настойчивости твоих, а среди них – моего Цицерона45164516
По свидетельству Плутарха, Марк Цицерон младший успешно действовал против Гая Антония до окружения последнего в Аполлонии.
[Закрыть]. Поэтому, если бы твои сочли нужным, чтобы об этом письме было доложено45174517
В сенате.
[Закрыть], и если бы оно не совпало с очень беспокойным временем после отъезда консула Пансы45184518
Перед отъездом Пансы из Рима (вечером 19 или 20 марта) донесение Брута было прочитано в сенате вместе с письмом Лепида, склонявшего к миру с Антонием. В связи с этим Цицерон произнес тринадцатую филиппику.
[Закрыть], то были бы также назначены моления бессмертным богам, заслуженные и должные.
3. Но вот в апрельские иды утром прилетает Целер Пилий45194519
Квинт Пилий Целер, тесть Аттика.
[Закрыть]. Всеблагие боги! Какой муж, сколь важный, сколь постоянный, сколь преданный честной партии в государстве45204520
Ирония: Пилий Целер был цезарианцем.
[Закрыть]. Он доставляет два письма – одно от тебя, другое от Антония, передает народному трибуну Сервилию; тот – Корнуту45214521
Как городской претор, Корнут созвал сенат ввиду отсутствия консулов.
[Закрыть], они оглашаются в сенате. «Проконсул Антоний»45224522
В феврале 43 г. сенат назначил наместником Македонии Квинта Гортенсия. Поэтому сенаторы удивились, что Марк Брут позволил своему пленнику Гаю Антонию, ставленнику Марка Антония, назвать себя проконсулом в его письме к сенату.
[Закрыть] – большое удивление, словно было объявлено: «Император Долабелла», от которого письмоносцы, правда, прибыли, но не нашлось никого, подобного Пилию, кто осмелился бы предъявить письмо или вручить его должностным лицам45234523
Долабелла также прислал из Сирии письмо в сенат, но никто из его друзей, к которым попало его письмо, не уподобился Пилию в дерзости и не предъявил этого письма должностным лицам.
[Закрыть]. Оглашается твое, правда, краткое, но очень мягкое по отношению к Антонию; сенат сильно удивлен; но для меня не было ясно, что мне делать. Сказать, что оно подложно? Что, если ты одобрил его? Подтвердить? Не подойдет к твоему достоинству.
4. Итак, в тот день – молчание; но на другой день, когда разговоры участились и Пилий больше примелькался людям, у меня возникло решение: о проконсуле Антонии – многое. Сестий не оставил дела без поддержки: впоследствии он говорил со мной о той опасности, в какой, по его мнению, окажется его сын, в какой – мои, раз они взялись за оружие против проконсула45244524
Сестий выразил опасение, как бы сыну Цицерона и его собственному сыну не поставили в вину, что они сражались против Гая Антония, если он действительно будет признан проконсулом. Цицерон считал Сестия недалеким человеком. Ср. т. II, письмо CCCXIV, § 2.
[Закрыть]; этого человека ты знаешь; всё же он не оставил дела без поддержки. Высказались и другие; а наш Лабеон45254525
Сегулий Лабеон, один из убийц Цезаря, был легатом у Марка Брута в 42 г. О нем упоминается также в письмах DCCCLXXVI, § 1; DCCCXCII, §§ 1—2. После битвы при Филиппах вольноотпущенник Сегулия Лабеона убил его по его же приказанию.
[Закрыть] – что к письму не приложена твоя печать и не указан день и ты не написал своим, как ты имеешь обыкновение: он хотел сделать вывод, что письмо подложно, и – если хочешь знать – это было убедительно.
5. Теперь твое дело, Брут, решить насчет характера войны в целом. Вижу, ты получаешь удовольствие от мягкости и считаешь эту выгоду величайшей; прекрасно, конечно, но для снисходительности есть и должно быть место при других обстоятельствах, в другое время. О чем идет дело теперь, Брут? Храмам бессмертных богов угрожают чаяния неимущих и падших людей, и в этой войне решается только одно: быть нам или нет? Кого щадим мы или чем мы занимаемся? Значит, мы заботимся об этих, после победы которых от нас не останется ни следа. В самом деле, какое различие между Долабеллой и любым из троих Антониев45264526
Марк Антоний, Луций Антоний (народный трибун 44 г.), Гай Антоний.
[Закрыть]? Если мы щадим кого-нибудь из них, то мы были суровы по отношению к Долабелле. То, что сенат и римский народ пришли к такому мнению, – достигнуто, хотя вынуждали и сами обстоятельства, все-таки в наибольшей степени моим советом и авторитетом. Если ты не одобряешь этого образа действий, буду отстаивать твое мнение, но от своего не откажусь. Люди не ждут от тебя ничего слабого, ничего жестокого; в этом легко избрать средний путь с тем, чтобы быть суровым к вождям, мягким к солдатам.
6. Цицерона моего, мой Брут, пожалуйста, возможно больше держи при себе: он не найдет лучшей школы доблести, нежели наблюдение и подражание тебе. За семнадцать дней до майских календ.
DCCCXLII. От Сервия Сульпиция Гальбы Цицерону, в Рим
[Fam., X, 30]
Лагерь под Мутиной, 15 апреля 43 г.
Гальба45274527
Сервий Сульпиций Гальба был легатом Цезаря в Галлии и претором в 54 г. Так как Цезарь отказал ему в консульстве, он оказался в рядах заговорщиков. Это прадед императора Гальбы.
[Закрыть] Цицерону привет.
1. За семнадцать дней до майских календ, когда Панса намеревался быть в лагере Гирция (я был вместе с ним45284528
С Гаем Вибием Пансой.
[Закрыть]; ведь я выступил навстречу ему на сто миль, чтобы он поскорее прибыл), Антоний вывел45294529
Из-под Мутины в сторону Галльского Форума в ночь с 13 на 14 апреля 43 г.
[Закрыть] два легиона, второй и тридцать пятый, и две преторские когорты – одну свою, другую Силана45304530
Преторской когортой называлась когорта, служившая для охраны полководца. Марк Юний Силан – старший сводный брат Марка Брута.
[Закрыть], и часть вновь призванных45314531
См. т. II, прим. 3 к письму CCX.
[Закрыть]. Так он45324532
Марк Антоний.
[Закрыть] и вышел навстречу нам, ибо полагал, что у нас только четыре легиона новобранцев. Но Гирций прислал нам ночью, чтобы мы могли более безопасно прийти в лагерь, Марсов легион, над которым я обычно начальствовал, и две преторские когорты45334533
Т.е. свою преторскую когорту и когорту Октавиана. Марсовым легионом и обеими преторскими когортами командовал Децим Карфулен, о котором Гальба не упоминает. Ср. письмо DCCXXXVI, § 1.
[Закрыть].
2. Когда показались всадники Антония, то ни Марсов легион, ни преторские когорты не было возможности сдержать45344534
Марсов легион был настроен против Антония, казнившего в 44 г. в Брундисии многих центурионов этого легиона. Так как Марсов легион дезертировал от Антония в Альбе, то легионеры не рассчитывали на пощаду.
[Закрыть]; мы начали следовать за ними, будучи к этому принуждены, раз мы не смогли удержать их. Антоний держал свои силы у Галльского Форума45354535
Город на Эмилиевой дороге, находившийся в 10 милях к юго-востоку от Мутины. Между Аримином и Плаценцией Эмилиева дорога проходила по насыпи; местность была болотистой.
[Закрыть] и не хотел, чтобы было известно, что у него есть легионы; он давал увидеть только свою конницу и легковооруженных45364536
Чтобы заманить войска Пансы.
[Закрыть]. Панса, увидев, что легион выступает вопреки его воле, приказал двум легионам новобранцев следовать за ним. Пройдя узкое болотистое и лесистое место, мы построили в боевой порядок двенадцать когорт45374537
Десять когорт Марсова легиона и две преторские когорты. В распоряжении Антония были более крупные силы на каждом из трех участков сражения: 1) к северу от Эмилиевой дороги у него был весь XXXV легион против 8 когорт Карфулена и Гальбы; 2) к югу от Эмилиевой дороги у него был II легион против трех когорт (двух когорт Марсова легиона и преторской когорты Пансы); 3) на самой Эмилиевой дороге, проходившей по насыпи, против преторских когорт Антония и Силана стояла одна преторская когорта Октавиана.
[Закрыть].
3. Два легиона45384538
Легионы новобранцев.
[Закрыть] еще не подходили. Внезапно Антоний вывел из деревни свои силы в боевой порядок и без промедления вступил в бой. Вначале сражались так, что ни с одной стороны не было возможности сражаться ожесточеннее; впрочем, правое крыло, на котором находился я с восемью когортами Марсова легиона, при первом натиске обратило в бегство тридцать пятый легион Антония, так что оно продвинулось больше чем на пятьсот шагов за пределы того места, где оно стояло строем45394539
Возможно, что это был преднамеренный отход XXXV легиона с целью окружения преследующего противника.
[Закрыть]. Поэтому, когда всадники хотели обойти наше крыло, я начал отступать и выставлять легковооруженных против конницы мавров, чтобы они не напали на наших с тыла. Между тем я вижу, что нахожусь среди антонианцев и что сам Антоний невдалеке позади меня. Отбросив щит, я погнал коня к тому легиону новобранцев, который подходил из лагеря. Антонианцы – в погоню за мной; у наших – готовность метнуть копья. Так меня сохранила какая-то судьба, ибо наши быстро меня узнали.
4. На самой Эмилиевой дороге, где находилась преторская когорта Цезаря45404540
Октавиан.
[Закрыть], сражались долго. Левое крыло, которое было несколько слабее, где были две когорты Марсова легиона и преторская когорта, начало отступать, так как его обходила конница, которой Антоний особенно силен. После того как отступили все наши ряды, я начал последним отступать к лагерю. Антоний, считая себя победителем, решил, что он может взять лагерь. Как только он подошел к нему, он потерял там многих и ничего не добился. Услыхав об этом, Гирций с двадцатью когортами ветеранов45414541
Т.е. с IV и VII легионами. Ср.: Цицерон, Филиппика XIV, 10, 27.
[Закрыть] устремился навстречу Антонию, возвращавшемуся в свой лагерь, и уничтожил его войска и на том же месте, где сражались, обратил его в бегство до Галльского Форума. В четвертом часу ночи45424542
Т.е. около 12 часов ночи. См. прим. 4 к письму DCXVIII.
[Закрыть] Антоний с всадниками отступил в свой лагерь под Мутиной.
5. Гирций отошел в тот лагерь, откуда вышел Панса, где он оставил те два легиона, которые подверглись нападению со стороны Антония. Так Антоний потерял большую часть своих сил, состоявших из ветеранов. Но это все-таки не могло произойти без некоторого урона в наших преторских когортах и Марсовом легионе. Было принесено два орла, шестьдесят значков Антония45434543
Серебряный орел – знамя легиона. Значок – принадлежность манипула; в каждом легионе было 30 манипулов; таким образом, если верить Гальбе, все знамена двух легионов Антония достались противнику.
[Закрыть]. Дело было совершено хорошо. За шестнадцать дней до майских календ, из лагеря.