Текст книги "Оружие возмездия"
Автор книги: Андрей Завадский
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 63 (всего у книги 77 страниц)
Ратхар на полном скаку наотмашь ударил какого-то эльфа, развалив ему череп на две половины, и уже схватился со следующим противником. Рядом бился Бальг, а корханцы уже атаковали эльфов со спины, замыкая вокруг них кольцо и отрезая путь к отступлению. Однако Перворожденные, которых явно было меньше, чем людей, не думали о бегстве, напротив, они яростно бросились в бой.
Доставшийся наемнику эльф оказался хорошим воином, явно привычно чувствовавшим себя в седле. Он легко уходил от ударов Ратхара, частью парируя их своим длинным изогнутым клинком, а порой просто увертываясь от выпадов человека, не очень привычного к конному бою. И все же наемник сумел достать слишком изворотливого эльфа, сперва ранив того в плечо, а затем вонзив свой меч ему в грудь. Легкая кольчуга, облегавшая тело Перворожденного, лишь на мгновение задержала движение закаленного клинка, острого, как бритва, и полоса стали впилась эльфу в плоть.
Как оказалось, больше для Ратхара противников не нашлось. Схватка закончилась так же стремительно, как и началась. Людей было больше, к тому же на их стороне сражался могучий маг. Тогарус на этот раз счел нужным пустить в ход свое колдовское искусство. Чародей метнул небольшой огненный шарик в ринувшегося на него эльфа, даже не намереваясь браться за оружие. Всадник вместе с конем мгновенно обратился в пепел, а оставшиеся в живых Перворожденные, каковых к тому моменту было всего двое, разорвав кольцо людей, кинулись бежать, подгоняя лошадей. Но тут уже не мешкали корханские лучники. Бросив в ножны сабли, они вновь схватились за свои верные тугие луки, и спустя мгновение оба эльфа, сраженные точными выстрелами, уже лежали на земле.
– Кто это были? – успокаивая дыхание, спросил Ратхар. Он обращался к Бальгу, остановившемуся бок о бок с наемником. Виконт в скоротечном бою был ранен, один из эльфов сумел достать его острием клинка в лицо, и теперь рыцарь прижимал к рассеченному лбу, по которому бежал ручеек крови, тряпицу.
– Эльфы, – усмехнувшись, произнес Бальг. – Разве не понял, северянин?
– Эльфов мне видеть не впервой, – ответил Ратхар, оглядываясь вокруг. Всюду вперемежку лежали тела павших воинов, свих и чужих, а поодаль наемник заметил лишившихся всадников коней, которых пытались поймать два воина из отряда виконта.
– Но что эльфы делают здесь? – Ратхар не очень надеялся услышать ответ. – Разведка, лазутчики? А, может, просто отбились от своих, сбились с пути? В этих степях не так трудно потеряться, – заметил воин.
– Это передовой отряд их войска, – в разговор вступил Тогарус. – Значит, и основные силы эльфов могут находиться не столь далеко от этих мест, – чародей казался весьма встревоженным, но не самой схваткой, а тем, что враг оказался гораздо ближе, чем он мог предположить. И будь эльфы осторожнее, вдруг подумал Тогарус, очень может быть, что и сам он, и те воины, что сопровождали его, были бы уже мертвы, ибо мало какая магия спасет от внезапно выпущенной в спину стрелы. Только чудом мог назвать чародей то, что Перворожденные не успели организовать засаду по всем правилам.
– Должно быть, эти всадники преследовали бегущих с поля боя людей, – предположил маг. – Дирек ведь сказал, что там погибли не все, и кому-то удалось спастись. Полагаю, эти эльфы охотились за уцелевшими.
– Нам следует быть более осторожными, – заметил виконт, которого еще не оставило возбуждение от скоротечной схватки. – Хорошо, эльфов было мало в этот раз, и они, кажется, не ожидали нас здесь встретить. А если мы наткнемся на отряд в пару десятков клинков, и они нас заметят первыми? – Видимо, рыцарь думал о том же, о чем и волшебник. – Нет, двигаться навстречу их армии слишком опасно.
– Нужно найти кого-то, кто сможет нам рассказать о том, что стало с государем, – возразил виконту Тогарус. – Я опасаюсь, что государь Ирван мертв. Даже если ему удалось избежать гибели при нападении драконов, эльфы наверняка попытались найти его и убить, и, возможно, преуспели в этом. Но нужно узнать все точно, а это значит, нам следует встретить кого-нибудь из тех воинов, что были с королем, пусть и рискуя при этом вновь столкнуться с эльфами. Вся армия не могла пасть там, многие должны были выжить, и они теперь наверняка движутся на юг, к границе, – произнес маг с непоколебимой уверенностью. – Придется поискать уцелевших.
– А если нас заметят драконы? – Беспокойство Ратхара было вполне оправданно. – Ты сможешь отбиться от них, чародей?
– Драконов нет поблизости, – уверенно ответил Тогарус. – Что же до схватки с ними, то магия людей едва ли будет для них слишком опасной, – честно, что само по себе было странно для чародея, признался он. – Мы мало знаем об этих созданиях, но от века драконов побеждали сталью, а не волшебством.
Отряд людей в короткой схватке понес потери, лишившись еще трех воинов, вдобавок к которым один из корханцев был серьезно ранен. Тогарус, пустив в ход свою магию, сумел помочь ему, но в любом случае этот воин был пока бесполезен в битве. Однако, несмотря на потери, необходимо было продолжить путь, несмотря на то, опасность новых стычек с противником. Всадники, убедившиеся в присутствии поблизости врага, число и намерения которого были неизвестны, теперь двигались с большей осторожностью. Оружие каждый держал наготове, ибо при внезапном появлении противника только быстрая реакция могла помочь людям.
А вскоре предположения чародея о том, что горстка эльфов занималась истреблением остатков королевской армии, полностью подтвердились. Всадники как раз перебрались через вершину длинного холма, вдоль подножья которого, изгибаясь причудливой дугой, тек ручей. Бальг, двигавшийся теперь первым, дабы прикрыть от возможной атаки Тогаруса, первым же и заметил расположившихся возле воды людей.
– Внимание, – предостерегающе крикнул виконт следовавшим за ним всадникам. – Приготовиться к бою!
Поравнявшись с командиром, воины, взглянули вниз, в лощину, и поняли, что насторожило рыцаря. Всего около двух дюжин фигур усеивали берег. Это могли быть и фолгеркские солдаты, и еще один отряд эльфов, устроивших привал, а потому, едва завидев чужаков, всадники взяли оружие наизготовку, а корханцы вскинули луки, беря импровизированный лагерь на прицел.
Виконт ожидал, что расположившиеся у ручья, кем бы они ни были, заметив приближение его отряда, поднимут тревогу, но все, кто был там, внизу, оставались недвижимы. И лишь приблизившись к людям еще на несколько ярдов, Бальг и его спутники поняли, что эти несчастные уже никогда не встанут.
– Все мертвы, – воскликнул один из воинов, обводя взглядом распластавшиеся на земле тела. Сейчас не было сомнений в том, что это люди, причем часть из них носила на одежде королевские гербы, некоторые же, вероятно, были наемниками. – Их всех перебили!
– Эльфы, – сплюнул сквозь зубы враз помрачневший виконт. – Их работа.
Сомнений в этом не могло быть, ибо большинство погибших были пронзены стрелами, древки которых украшали белые перья. Земля здесь была буквально утыкана этими стрелами, явно принадлежавшими эльфам.
– Расстреляли их из луков, – заметил Бальг, медленно проезжая над телами. – Ублюдки!
– Не всех, – Ратхар указал на несколько тел, лежавших чуть в стороне. – Они, похоже, устроили привал, а эльфы подобрались вон оттуда – наемник указал на другой холм, образовывавший противоположный берег ручья. – Напали внезапно, но некоторые люди были только ранены, они пытались спрятаться, уползти в сторону. – Ратхар показал на кровавые следы на траве, тянувшиеся за убитыми воинами. – Большинство из них эльфы и впрямь расстреляли, но некоторых добивали кинжалами, резали глотки, как скотине.
– Ты прав, Ратхар, – согласился с мнением северянина Бальг. – Не думаю, что в этой стычке пострадал хоть один эльф. Все произошло быстро, люди не успели опомниться. А раненых, пожалуй, можно было и не добивать, сами бы умерли, истекая кровью.
Воины молчали, с едва сдерживаемой злобой обозревая окрестности. Зрелище было жутким и скорбным. Смерть застала бежавших с поля боя воинов в разных позах, но почти все пали в первые же мгновения боя, больше похожего на избиение. Видимо, эти солдаты были столь измотаны бегством, что у них не хватило сил выставить дозор, а ведь единственный воин на вершине холма, вовремя обнаруживший приближение противника, мог бы спасти десятки жизней.
– Господа, – Тогарус всем своим видом выражал крайнее нетерпение. – Нам некогда стоять и скорбеть над трупами, нужно поискать тех, кто еще жив. То, что мы наткнулись на это место, ясно говорит о том, что часть воинов действительно спаслась, бежав с поля боя, и кто-то может находиться поблизости. Я полагаю, мешкать не стоит.
Хотя это и пришлось не по нраву воинам, которые считали, что павших в бою должно уважить подобающим погребением, перечить чародею никто не посмел. Да и было понятно, что хоронить такое количество убитых придется долго. Вновь приняв походный порядок, всадники двинулись прочь от места боя, скорее напоминавшего бойню, оставив позади тела павших братьев.
Поиски завершились успехом тогда, когда уже сумрак окутал равнину, и пора было остановиться и заняться устройством лагеря. Бальг, по-прежнему ехавший во главе отряда, заметил вдалеке отблески, которые могли выдавать разожженный за холмами костер. Выстроившись цепью, отряд тихо двинулся вперед, приготовившись к бою, поскольку неизвестно было, кого можно встретить сейчас в этих краях.
Отряд Бальга заметили лишь тогда, когда он приблизился к лагерю на несколько сотен ярдов. Взорам воинов открылась небольшая лощина, полная вооруженных людей. Вокруг нескольких костров сидели и лежали на земле солдаты, а в центре этого лагеря стояло несколько полотняных шатров, вокруг которых собралось более всего воинов.
Когда всадники приблизились, среди расположившихся на отдых людей, которые явно были фолгеркскими воинами, ибо над шатрами колыхались на ветру знамена с гербами короля и нескольких дворянских родов, началась суета. Вперед выступили немногочисленные пикинеры, сразу припавшие на колено и наставившие свое оружие на приближающихся чужаков. Стрелки, вооруженные тяжелыми арбалетами, встали во второй ряд, взяв конников на прицел.
– Эй, не стреляйте! – закричал Бальг, видя, что изрядно напуганные, судя по их нервной суете, люди могут просто утыкать его самого и прочих бойцов болтами, даже не разбираясь, в кого стреляют. – Мы – воины Фолгерка, солдаты короля. Я – виконт Бальг, а со мной советник его величества, мэтр Тогарус.
По рядам приготовившихся к бою людей прошел шепот, некоторые, не дожидаясь приказа, опускали оружие. Готовые к бою солдаты, выглядевшие страшно измученными, расслабились, и всадники, пустив коней шагом, приблизились к ним.
– Кто вы такие, – Тогарус выдвинулся вперед, потеснив виконта и свою охрану. – Кто здесь главный?
– Мэтр, – из толпы вышел воин в доспехах, некогда роскошных, ныне же покрытых грязью и копотью, а также следами от ударов, нанесенных вражескими клинками. – Неужели это вы? – как и большинство дворян королевства, этот рыцарь, вероятно, знал придворного чародея в лицо. – Это просто чудо, господин, что вы нас нашли!
– Граф Тард, – Тогарус прищурился, вглядываясь в лицо рыцаря, которого с трудом, но смог вспомнить. – Вы командуете этими людьми? – Маг взглядом обвел собравшуюся вокруг всадников толпу.
– Да, я среди них старший по званию и титулу, – согласно кивнул дворянин. – Нам повезло, одним из немногих, и все они смогли выбраться живыми с поля, где разгромили нашу армию.
– Граф, расскажите мне все, что произошло там, – потребовал маг. – Это верно, что эльфы натравили на вас драконов?
– Да, милорд, вся тяжелая кавалерия просто была сожжена этими тварями, – подтвердил Тард. – Не знаю, эльфы ли напустили на нас драконов, или нет, но после того, как ударили эти крылатые твари, Перворожденным осталось только добить уцелевших. Там, на поле, осталось несколько тысяч наших воинов, многие из которых пытались спастись бегством, но им это не удалось, – с болью в голосе произнес рыцарь.
– Сколько людей, по-вашему, граф, уцелело, – спросил Тогарус. – Вы можете сказать хотя бы примерно?
– Думаю, четверть войска, но от них сейчас, право же, нет пользы, сообщил дворянин. – Мне удалось собрать тех немногих, кто еще окончательно не утратил дух. Здесь всего около четырех сотен бойцов. Для крупной схватки мало, согласен, но отбиться от преследующей нас легкой эльфийской кавалерии мы смогли.
– Граф, вы все сделали правильно, – в голосе мага слышалось одобрение. – Вы сумели организовать хотя бы часть воинов, а это значит, еще не все потеряно. Но я хочу знать, что случилось с государем Ирваном? Он погиб?
– Король здесь, в лагере, – граф указал на шатры у себя за спиной. – Мы нашли его на поле боя, милорд.
– Какого демона ты молчал, граф, – взорвался Тогарус. – Ты сразу должен был сказать это! Государь жив, – возбужденно воскликнул маг. – Жив, он жив! А ты, – вновь накинулся чародей на рыцаря, – ты как посмел молчать?
– Простите, но вы не дали мне вымолвить ни слова, мэтр, – недовольно произнес Тард. Дворянин не привык, чтобы с ним разговаривали таким тоном, но чародей был правой рукой самого короля, и показывать ему свою гордость, разыгрывать оскорбленное достоинство, сейчас не стоило. – Король жив, но Его Величество тяжело ранен. Удар драконов пришелся как раз туда, где были государь и его свита. Просто чудо, что он уцелел в том аду.
Спешившись, Тогарус, Бальг и пристроившийся за ними следом Ратхар, сопровождаемые графом, двинулись сквозь толпу воинов к шатрам, в одном из которых на грани жизни и смерти пребывал сейчас Ирван, правитель Фолгерка.
– Мне самому чудом удалось спастись, – по пути к палатке, ставшей ныне пристанищем короля, сообщил граф нежданным гостям. – Драконы атаковали главные силы, а я в этот момент находился в дозоре, в считанных десятках ярдов от боевых порядков ушастой нелюди, и только поэтому не погиб в первые мгновения этого кошмарного боя. Это было что-то невообразимое, – воскликнул Тард. – За несколько минут в пламени погибли сотни рыцарей и солдат, огромная армия была уничтожена, а те немногие, кому посчастливилось уцелеть, даже не думали о том, чтобы драться. Все обратились в бегство, и эльфийским всадникам только и оставалось, что рубить бегущих в спины. Мне удалось собрать около полусотни всадников, с которыми я и прорвался туда, где в начале сражения находилась ставка государя. Нам удалось найти его безжизненное тело, мэтр, и вывезти его с поля боя, – сообщил рыцарь, обращаясь, главным образом, к чародею. – К счастью, эльфы увлеклись истреблением остатков нашей армии, и нам лишь единожды пришлось вступить с ними в бой. Мы потеряли две дюжины бойцов, но оторвались от преследования. По пути к нам непрерывно присоединялись уцелевшие в той бойне солдаты, и в итоге мне удалось увести на юг приличный отряд. Воины, конечно, изрядно напуганы, и все же они готовы продолжать войну, особенно теперь, когда видели смерть своих товарищей.
Ратхар слушал историю графа краем уха, больше уделяя внимания иным деталям. Готовность тех, кто собрался под знаменами Тарда, к бою воин уже оценил, и не вполне был уверен в их решимости. Растерянность, смятение, страх – вот что читал Ратхар во взглядах большинства из тех, кто попадался на пути небольшой процессии.
Что ж, наемник понимал этих людей, ведь одно дело биться с равным противником, которого можно победить простой сталью, и совсем другое – вступить в схватку с древними чудовищами, поражающими врагов с небес, обрушивая негасимое пламя. Впрочем, подобные чувства, очевидно, овладели вовсе не всем воинством графа, о чем не преминул сообщить своим спутникам Ратхар.
– Здесь немало гномов, – понизив голос, заметил наемник, приблизившись к виконту, ибо не хотел, чтобы его услышали солдаты. – Откуда они тут взялись?
Ратхар успел заметить в толпе несколько невысоких широкоплечих бородачей, которых ни с кем не спутал бы. Гномы, все как один в тяжелых латах или пластинчатых бронях, похожих на рыбью, или, скорее, на змеиную чешую, держались небольшими группами в стороне от людей, хотя отчужденности между подгорными воителями и прочими воинами Фолгерка не было заметно. Все гномы не расставались с оружием, держа широкие мозолистые ладони на рукоятях тяжелых фальчионов или боевых топоров. На вновь прибывших карлики смотрели не то чтобы враждебно, но что-то в их взглядах не понравилось Ратхару.
– Гномы присоединились к нашей армии с самого начала войны, – также негромко ответил Бальг, который понял, что у Ратхара есть причина таиться от окружавших их людей, но не счел нужным прямо сейчас требовать объяснений. – Они храбро бились с эльфами, ведь эти народы – враги с древних времен. Гномы успели доказать свою верность фолгеркской короне и спасти немало жизней наших солдат.
– Я бы не стал так слепо доверять им, – скептически усмехнулся наемник, в упор разглядывая одного из гномов, шириной плеч едва не вдвое превосходившего самого Ратхара. Седобородый богатырь в ответ вперил взор в северянина, едва заметно усмехнувшись, но от взгляда воина это не укрылось. А через мгновение гном уже исчез в толпе, смешавшись с людьми. – Они будут верны вам, пока это не наносит ущерба их планам, в противном случае они пойдут на все, – предостерег виконта Ратхар, с подозрением разглядывая занятых своими делами подгорных воителей.
– Кажется, у тебя, друг мой, свои счеты к гномам, – Бальг с ехидной усмешкой взглянул на наемника, который, сам того не замечая, крепко сжал рукоять висевшего на поясе меча. – Какая кошка пробежала меж вами?
– Не думаю, что сейчас это важно, но я все же предупредил тебя, виконт. Будьте начеку, иначе, не ровен час, придется нам с тобой отведать гномьей стали.
– Будь по-твоему, – пожал плечами Бальг. – Если не можешь рассказать сейчас обо всем, то я не стану более спрашивать. И все же у нас не было еще причин не доверять гномам. Согласен, они себе на уме, и никогда не упустят выгоду, но их мало для того, чтобы выступить против людей. В армии короля гномов было всего несколько сотен, и многие из них пали еще в начале кампании, когда мы гнали эльфов от границы, немало погибло и при осаде эльфийской столицы. Много веков минуло с той поры, когда эльфы и гномы бились друг против друга, но и сейчас ненависть еще не покинула их. В каждой битве, где участвовали гномы, они первыми кидались в бой, а потому и гибли во множестве. Они уже не являются реальной силой сейчас.
– Ошибаешься, – Ратхар покачал головой. – Люди напуганы, подавлены тем, что произошло, да и трудно полностью сохранить самообладание, когда армия гибнет в бою с ожившей легендой. Гномы же с давних времен считались умелыми драконоборцами, и даже сейчас они более собраны и уверены в себе. В бою те несколько десятков подгорных воинов будут стоить всех людей, что собрались здесь, и благодарение богам, если нам не суждено будет оказаться по разные стороны наших щитов.
За разговорами процессия приблизилась к одному из шатров, над которым развевался малый королевский штандарт, хранивший следы огня. Вокруг палатки, очень маленькой, не подобающей королю, стояло кольцо вооруженных до зубов воинов. Несколько стрелков мгновенно вскинули арбалеты, но тут же успокоились, увидев, что гостей ведет сюда граф Тард, которого многие уже считали своим вождем.
– Мэтр, – от шатра кинулся невысокий худощавый человечек, один из немногих, кто не носил доспехов и оружия. – Я Витус, лекарь из отряда капитана Н’Карра. Я лечил короля, вернее, пытался это делать. – Вероятно, лекарь видел раньше мага, ибо сразу понял, с кем из прибывших в лагерь людей стоило говорить. – Его Величество очень плох, он получил страшные ожоги.
– Как он вообще сумел уцелеть в драконьем пламени? – спросил Тогарус. – Их огонь, как говорят, может испепелить даже камень.
– Его адъютант, Дайк, закрыл государя от волны огня, – вместо медика ответил Тард. – Несчастный заживо сгорел, его латы оплавились так, что стали единым целым, но король благодаря этому пострадал гораздо меньше. К тому же его доспехи, латы гномьей работы, кажется, защищены какой-то магией.
– Верно, – кивнул Тогарус. – Рунная магия гномов. Но я еще никогда прежде не слышал, чтобы что-то могло остановить драконий огонь. Ни сталь, ни гранит не будут для него преградой.
– Я сделал все, что в силах простого смертного, – Витус опустил голову, а лицо его выражало крайнюю степень отчаяния. – Король умрет вскоре, если не случится чуда. Возможно, ваша магия, мэтр, сможет то, что превыше моих скромных возможностей.
– Оставьте меня, – сурово произнес Тогарус, откидывая в сторону полог королевского шатра. – Можешь быть уверен, лекарь, что я приложу все силы, – уверил он Витуса. – Тебя же благодарю за старания, поскольку верю, что ты со всем усердием пытался спасти жизнь короля. А пока не мешайте мне, господа. – С этими словами маг шагнул в полумрак палатки, плотно запахивая за собой полог.
Оставшись в одиночестве, Тогарус приблизился к постели, на которой без движения лежал его король. Одного взгляда чародею хватило, чтобы понять, в каком состоянии находился Ирван. Его лицо и грудь были скрыты под бинтами, обильно пропитанными целебными мазями, которые были под рукой Витуса. Кажется, лекарь из отряда наемников неплохо умел врачевать, ибо сделал все так, как было только можно при его скромных возможностях.
Сперва могло показаться, что король уже покинул этот мир, даже дыхание его было столь слабым, что грудь еда вздымалась, но вдруг он чуть слышно простонал и чуть шевельнулся. И вновь человек замер, пребывая в забытьи.
– Я здесь, мой король, – Тогарус вплотную подошел к Ирвану, ладонью коснувшись его лба. Маг замер над безжизненным телом короля, и через несколько мгновений его ладони окружило янтарное сияние, а тело Ирвана выгнулось дугой, словно в судороге, и с уст пребывавшего в беспамятстве короля сорвался хрип. А спустя еще миг все закончилось, и Ирван вновь лежал без движения, а Тогарус устало присел у изголовья королевского ложа.
– Что ж, ты сильнее, чем я думал, – следующие слова, сказанные магом самому себе, ибо поблизости более не было собеседников, могли поразить любого, кто услышал бы их. – Ты цепляешься за жизнь изо всех сил, никак не хочешь покидать этот мир. Да и проклятые гномы опять преподнесли сюрприз. Не думал, что их магия способна соперничать с мощью драконов, никогда ни о чем подобного даже не слышал, а вот ведь как оказалось, – с искренним удивлением произнес чародей. – Что ж, с гномами тоже успею разобраться, их черед настанет, рано или поздно. Все идет не совсем так, как мне хотелось бы, но не думай, что твоя жизнь или смерть помешают моим планам, государь. – Он с усмешкой взглянул на спящего правителя. – Ты будешь жить, пока я этого хочу, и ничто в целом свете не помешает мне воплотить в реальность свои замыслы. Скоро ты будешь не нужен мне, и я избавлю тебя от страданий, пока же живой король будет мне полезен, но хорошо, если он не в силах будет мешать мне, пусть даже и неосознанно, – усмехнулся Тогарус. – Спи, повелитель, спи, а я пока займусь своими делами.
Выйдя из шатра, возле которого ожидали чародея Тард, Бальг, Ратхар и лекарь-наемник, выглядевший самым взволнованным из этой четверки, маг произнес:
– Жизнь короля вне опасности, хотя он и без сознанья. – Тогарус пристально взглянул на Витуса. – Благодарю тебя за заботу, которую ты проявил к государю. Без твоей помощи, лекарь, он едва ли дотянул бы до этого часа. Скорее всего, Его Величество уже был бы мертв, если бы не ты. И твои заслуги не будут забыты, – пообещал чародей.
– Благодарю, милорд, – Витус поклонился. – Просто я делал то, что должно, и не за что благодарить меня. Я спасал короля, как спасал простых солдат на поле боя. Это мой долг, как целителя, – помогать людям.
– Твоя скромность делает тебе честь, – Тогарус одобрительно взглянул на Витуса. – Но нам сейчас нужно решить иной вопрос. – Он взглянул на молчавшего Тарда: – Армия разбита, то немногое, что удалось собрать тебе, граф, не будет препятствием для эльфов, которые теперь наверняка желают отмщения. На их стороне сила, равной которой нет в этом мире, сила, перед которой ничто любая армия.
– Да, господин, они привлекли на свою сторону драконов, – согласился Трад. – И силой оружия, простой сталью, нам их не остановить, тем более, воинов у нас и впрямь немного. Если эльфы двинутся на юг, они спустя несколько дней достигнут пределов Фолгерка, и тогда реки крови зальют королевство. Теперь, когда армия разбита, мало кто сможет остановить их.
– И все же войско у нас есть, – заметил Бальг. – В Хел’Лиане несколько тысяч солдат, свежих, не измученных боями, – напомнил виконт. – К тому же аргашские союзники тоже смогут выставить немало бойцов, хотя на суше от них проку мало. Конечно, теперь у эльфов огромное численное превосходство, но это еще не повод признавать наше поражение.
– Верно, виконт, – Тогарус коснулся плеча рыцаря. – Ты говоришь, как подобает воину. Мы еще можем потягаться с Перворожденными, тем более, в Фолгерке осталось немало воинов, и, собрав все наши резервы, мы способны остановить наглую нелюдь. Но это возможно лишь тогда, когда у них не будет драконов.
– Но что нам делать, чародей, – спросил Тард. – Что простые солдаты могут противопоставить мощи этих тварей? Их чешую не под силу пробить никакой стреле! Эти твари неуязвимы. Они испепелят тысячи воинов, любую армию за несколько мгновений!
– Простые солдаты могут то, о чем ты даже не догадываешься, граф. Этот человек, – Тогарус указал на Ратхара, скромно стоявшего в стороне. – Он принес нам сведения огромной ценности, благодаря которым мы сможем повергнуть драконов. Эльфы раздобыли где-то драконье яйцо, которое теперь пребывает в И’Лиаре. Драконы дорожат своим потомством, ибо их остались единицы, а новые драконы рождаются раз в несколько веков, и потому они теперь служат эльфам, хотя любая беспечность со стороны Перворожденных может закончиться для тех трагично. Драконы никогда и никому не подчинялись, и сейчас исполняют чужую волю лишь из страха за своего детеныша, который полностью во власти эльфийских магов. Если мы выкрадем его, то драконы первым делом уничтожат самих эльфов, ибо они горды, а поруганную честь своего племени смогут восстановить лишь кровью врагов.
– Вы говорите об этих тварях так, словно это люди, – брезгливо скривился Тард. – Какая честь может быть у отрастивших крылья ящериц-переростков?
– Граф, лучше помалкивайте, если вам нечего сказать, – довольно резко оборвал рыцаря Тогарус. – Я больше знаю об этих существах, чем кто бы то ни было здесь, а потому могу сказать, что они обладают не только разумом, но и чувствами, хотя и иным, чем люди. Также они владеют и магией, абсолютно чуждой тому чародейству, что подвластно людям или, к примеру, эльфам. Это не просто животные, это один из древнейших народов, населяющих наш мир. И если мы сумеем отнять у эльфов их детеныша, то, быть может, получим могущественного союзника, или, хотя бы, избавимся от страшного врага.
– Простите, милорд, – потупил взгляд граф, хотя было видно, что такие слова дворянину дались с трудом. – Что же вы предлагаете? Есть ли у вас план, и способны ли мы исполнить его?
– Прежде чем сказать, что я задумал, мне придется прибегнуть к сильной магии, и не стоит кому-то находиться поблизости. Я сейчас уйду на ту вершину, – чародей кивком указал на холм неподалеку. – Если можно, граф, прикажете нескольким воинам встать у подножия холма, дабы я мог быть в безопасности. Не желаю, чтобы подкравшийся тайком эльф перерезал мне глотку ржавым ножом, – усмехнулся маг. – Мне понадобится время, чтобы выяснить все, что требуется, и будет лучше, если никто не станет меня беспокоить.
– Разумеется, господин, я позабочусь о том, чтобы вас охраняли, – согласно закивал граф. – Можете не сомневаться, вас никто не потревожит сколь угодно долго, мэтр.
– Отлично, тогда распорядитесь обо всем, и более я не смею вас всех задерживать, – Тогарус кивком головы попрощался со своими собеседниками, и направился к облюбованному им холму, плоскому и гладкому.
Приглянувшийся чародею холм был не слишком высоким и абсолютно ровным, словно его вершину срезал ножом некий великан. Небольшая площадка почти идеально круглой формы и привлекла внимание Тогаруса, который избрал ее для своих магических опытов. Сейчас не время было для магии мысли, в ход надлежало пустить проверенные веками ритуалы и артефакты, дабы достичь большей надежности и точности, и придворный чародей в совершенстве владел всем необходимым.
Вытащив из ножен длинный изогнутый кинжал, Тогарус принялся вычерчивать на пожухлой траве линии, прямые и дугообразные, которые с каждой минутой образовывали все более сложный узор, пересекаясь друг с другом, вытекая одна из другой, оплетая вершину холма, словно диковинная паутина. Иногда маг прерывал свое занятие, откладывая в сторону клинок и беря в руки секстан и астролябию, с помощью которых тщательно измерял одному ему известные координаты. Маг искал вовсе не звезды, он определял направления на открытые чародеями центры силы, таинственные места в разных уголках мира, где особо сильно было течение природной магической энергии, основы основ, за счет которой творили свои изощренные чары все маги. Эта сила, которая была суть сама жизнь, пронизывала все и вся, но по неизвестным никому причинам иногда она образовывала своего рода завихрения, которые самым разным образом сказывались на всем, что их окружало, порой неузнаваемо изменяя любые чары. Древний Р’рог был одним из таких мест, и Тогарус, помимо прочего, один из лучей своей фигуры, походившей на звезду, нацелил на зачарованный лес, лежавший далеко на северо-востоке, выбрав в нем одну строго определенную точку.
Наконец кропотливая работа была завершена, и Тогарус, острием клинка вырезавший в земле странные символы у острия некоторых лучей получившейся в результате его стараний звезды, проследовал в центр ее, где сходились все линии, образуя сложную вязь, похожую на письмена южных стран. В центре плетения был очерчен небольшой круг, внутри которого не было ничего, ни единого символа или линии. Именно в этом круге и устроился чародей, скрестив под собой ноги, как заправский кочевник, и положив руки на колени.
Тогарус несколько раз глубоко и медленно вздохнул, расслабляя все тело и одновременно собирая все свои силы, а затем шепотом, едва шевеля губами, произнес длинную фразу на странном языке, больше похожем на шипение змеи, чем на человеческую речь. С последним словом сидевшего на земле мага окутало багровое сияние, принявшее вид чуть заметно мерцавшей полусферы. Воины, стоявшие у подножия холма, открыв рты смотрели на творившиеся на вершине чудеса, но в этот момент Тогаруса уже не волновало происходящее рядом с ним.