355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Завадский » Оружие возмездия » Текст книги (страница 30)
Оружие возмездия
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:37

Текст книги "Оружие возмездия"


Автор книги: Андрей Завадский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 77 страниц)

– У тебя все получилось, маг? – резко спросил капитан гвардии. – Мы сможем точно знать, где они и куда идут?

– Да, теперь они у нас на поводке, но нужно спешить, – предостерег Дер Касселя чародей. – Если эльфийка уйдет слишком далеко, я уже не смогу взять след, тем более что и сейчас он очень слабый.

– Все ясно, значит, не будем терять напрасно время. – Капитан обернулся назад, туда, где расположились, набираясь сил перед новым переходом, его воины: – Всем подъем, нужно торопиться. Выступаем через три минуты!

Порядком уставшие гвардейцы не выказали особой радости, услышав новый приказ командира, но все же начали спокойно и внешне неторопливо, но при этом очень сноровисто собираться в путь, методично уничтожая все следы своего пребывания здесь и спешно осматривая свое оружие, дабы в любой миг быть готовыми к бою.

Покинув лагерь, бойцы Дер Касселя двинулись в путь со всей возможной скоростью, возглавляемые самим капитаном и магом, подле которых держался и следопыт из стражи, неплохо знавший эти места. Судя по направлению, на которое, точно компас, указывала отливавшая теперь серебром стрела, которую Скиренн периодически клал на землю или просто на ветвь дерева, беглецы пытались приблизиться к Гирле, заметно забирая на юг, и даже могли ускользнуть от преследовавших их воинов. Не имея возможности сразу оповестить всех своих людей, Дер Кассель решил, что и имеющихся под его началом сил будет достаточно, чтобы схватить эльфийку, благо скрыться от них последней теперь было не так просто.

Отряд бежал весь день, порой буквально прорубаясь сквозь заросли, пока сумерки, внезапно окутавшие лес, не сделали их дальнейшее продвижение затруднительным, ибо в темноте бродить по болотам было весьма опасно. Сохраняя на лице маску недовольства, Дер Кассель вынужден был устроить привал, ибо его люди, хотя и были все как один крепкими и выносливыми, устали, а продолжать погоню с бойцами, у которых того гляди, мечи выпадут из рук, себе дороже. Сил воинов хватило ровно на то, чтобы распределить время несения стражи, поскольку даже здесь нельзя было расслабляться, а эльфы давно слыли известными мастерами партизанской войны, и под покровом ночи Перворожденная вполне могла подобраться к лагерю, дабы уменьшить число своих преследователей. Скиренн, видя, что гвардейцы сильно утомились, предложил, было, покараулить некоторое время, но доверять свою жизнь магу, уважение к которому пока не простиралось столь далеко, никто не решился. И все же чародей долго не смыкал глаз, разгуливая вокруг лагеря, словно бесплотный призрак, и заставляя часовых, сменявших друг друга, постоянно пребывать в напряжении. Воины слышали, как их спутник что-то бормотал себе под нос, периодически делая в воздухе странные пассы руками, но потом перестали обращать на него внимание.

Едва начало светать, капитан гвардейцев поднял своих людей, мало не растолкав их пинками, и вновь рванул вперед, туда, куда указывало заклинание Скиренна. Выстроившись цепью, воины быстро шли через лес, уже кое-где уступавший место заросшим озерцам, предвестникам трясин, до которых оставалось не более одного дневного перехода. Но стоило только воинам развить приличную скорость, подстроившись под ритм своего командира, как маг озадачил Дер Касселя сообщением о том, что преследуемые ими эльфийка и наемник вдруг развернулись и теперь идут обратно, сделав, очевидно, большой крюк в направлении реки.

– Что они задумали? – Дер Кассель задумался, придав и так хмурому лицу вовсе уж мрачное выражение.

– Возможно, они собираются выйти к Гирле и перебраться на другой берег, хотя это маловероятно, – предположил маг, недоуменно пожимая плечами. – Или они хотят затаиться в этих дебрях, сбив преследующих их солдат со следа, а затем выскользнуть к нам в тыл. Тогда они смогут уйти достаточно далеко, прежде чем мы вновь их настигнем.

– Это действительно возможно, – капитан согласился со Скиренном. Чародей не был особо сведущ в тактике, но сейчас Дер Кассель не мог не признать, что его предположения вполне оправданы. – У нас не так много людей, если они запутают следы, то стражники, которые сейчас преследуют их, не сразу могут разгадать уловку, а эти двое прокрадутся мимо них, а тогда придется снова искать их вдоль всей границы, бросив сюда еще больше людей.

– Мы можем перехватить их, капитан. Эльфийка наверняка не догадывается, что нам известен их маневр, – напомнил маг, благодаря которому и гвардейцев действительно было теперь неоспоримое преимущество перед беглецами.

Пришлось поторопиться, ибо следовало преодолеть немало миль по густым зарослям, дабы настичь беглецов, пока они еще не успели убраться подальше. Но, несмотря на спешку, гвардейцы опоздали. Когда они были уже весьма близко от преследуемых, грозя внезапной атакой последним, Скиренн вдруг забеспокоился и потребовал спешить, ибо, по его мнению, беглецы вступили в бой с одним из отрядов стражников.

– Там применена магия, капитан, – маг весь дрожал от нетерпения. – Я уверен, это эьфийка. На них, видимо, наткнулся кто-то из людей Ларка. Мы еще можем успеть, пока стражники держатся.

– С чего ты решил, что эльфийка принялась колдовать?

– Вот, – Скиренн сунул под нос Дер Касселю перстень, только что снятый с указательного пальца. Красный камень, скорее всего рубин, вставленный в золотой ободок, мерцал, испуская алое сияние. – Он улавливает любую магию на расстоянии пары миль, очень сильный артефакт, и весьма надежный, – уверил гвардейца чародей. – Здесь больше некому колдовать, милорд.

И, словно в подтверждение слов волшебника, до гвардейцев донесся слабый звук охотничьего рожка. Этим сигналом, который Антуан распознал сразу же, еще раньше гвардейцы и стражники условились извещать друг друга, если наткнутся на эльфийку. Во влажном лесном воздухе пронзительный звук был слышен за много миль, и теперь кто-то из воинов трубил, призывая на помощь своих товарищей.

– Они зовут нас, видно, там и вправду идет бой. Веди нас, маг, – Дер Кассель передал командование своими бойцами Скиренну, полагая, что тот с помощью всяких чародейских ухищрений сможет привести их к цели. Сейчас, когда под угрозой была, ни много, ни мало, судьба королевства, не время вспоминать о вечной неприязни тех, кто избрал путь воина к адептам магии. – Мне не терпится прикончить этого наемника, решившего, что он может смеяться над стражей и даже над королевской гвардией!

Ученик Амальриза, не мешкая, взял верное направление, ринувшись в заросли так, что люди Дер Касселя едва не отстали от него, просто не ожидая такой прыти от не слишком сильного и выносливого с виду мага. Спустя не более часа гвардейцы, державшие наготове оружие, оказались на прогалине, где увидели тела нескольких стражников и двух своих товарищей. С яростным ревом Антуан Дер Кассель, абсолютно непритворно переживавший гибель своих воинов, метался по поляне, потрясая оружием.

– Как же так, как вы позволили какому-то наемнику, псу войны, одержать над вами верх? – капитан стоял над телом своего бойца, одного из двух гвардейцев, бывших в этом отряде. На глазах воина выступили слезы, и выражение лица его, символизировавшее скорбь по павшим товарищам, не обещало ничего хорошего тому, кто стал их убийцей.

Следопыт из стражи и маг, стоявшие поодаль, молчали, ибо не место и не время было говорить утешительные речи. Скиренн точно знал, что скорбь и ярость Дер Касселя абсолютно искренни, ибо гвардия была не просто одним из многих отрядов, служивших королю, а представляла нечто большее. Воины, удостоившиеся чести носить королевский герб, переставали считать себя отпрысками того или иного рода, уроженцами какой-либо земли, а превращались в братство, объединенное служением государю, и каждый из них знал, что может полагаться на товарища больше, чем на самого себя. Присяга для этих воинов была не пустой формальностью, хоть и торжественной, а настоящим обетом высшим силам, и за много веков существования гвардии ни разу гвардейцы не запятнали себя трусостью или того хуже, изменой, выполняя единожды данную клятву хотя бы и ценой жизни.

– Почему ты ничего не сделал, чародей? – командир гвардейцев кинулся к Скиренну, в задумчивости остановившемуся над выжженной проплешиной в центре поляны, где среди пепла можно было различить человеческие останки. – Из-за тебя они погибли! – вскричал капитан Дер Кассель. – Будь ты чуть расторопнее, и мы уже торжествовали бы победу. Погибли лучшие мои воины, гвардия опозорена, и ты виновен в этом, маг!

– Успокойтесь, капитан, мы не успели, и теперь ничего не изменить, – маг попытался утихомирить впавшего в ярость Дер Касселя, но тот лишь еще больше распалялся.

– Эта тварь, мерзкая нелюдь, перебьет всех нас поодиночке, а все из-за того, что мы твоей милостью бегаем впустую по лесам, доверяясь проклятой магии, – капитан вплотную подступил к магу, сохранявшему спокойствие. – Вы все, колдуны, за одно, что люди, что длинноухие выродки!

В припадке безумия гвардеец замахнулся кулаком, намереваясь вымесить свою злобу на волшебнике, но Скиренн выбросил вперед руку, особым образом сложив пальцы в некий знак, и воин отлетел назад на несколько шагов, во весь рост растянувшись на земле. При виде того, как их командира обижают, прочие гвардейцы подступили к магу, но не решились переходить к более агрессивным действиям, догадываясь, чем это может обернуться для них. На глазах воинов был унижен их командир, и этого нельзя было оставить, но и нападать на мага, успевшего явить свое искусство, было более чем опрометчиво. Потому они так и стояли, раздираемые сомнениями, гневно сжимая челюсти, стиснув рукоятки мечей и сверля Скиренна тяжелыми взглядами.

– Мне тоже жаль погибших воинов, но их убийцы не ушли далеко, – Скиренн обратился к столпившимся воинам, чувствуя, как в любой миг может выплеснуться охватившая их при виде погибших товарищей ярость. А поскольку кроме чародея не на ком больше было выместить свой гнев, но попытался успокоить воинов, словами остудить их пыл, не желая биться с ними, хотя и не сомневался в своей победе.

– Эльфийка оставила здесь хороший след, по которому теперь можно идти за ней хоть до Шангарских гор – маг кивнул на пепелище. – Мы лишь немного опоздали, и беглецы еще где-то неподалеку. Мне понадобится совсем немного времени, чтобы отыскать их, – уверил маг своих спутников, начавших, кажется, приходить в себя. – А пока помогите вашему командиру, который еще не вполне понимает, на кого можно поднимать руку.

Чародей принялся расчищать место вокруг пепелища, где погиб один из стражников, на свою беду наткнувшихся на беглецов. Кинжалом он вырубал кусты и срезал траву, поскольку вновь намеревался прибегнуть к ритуальной магии, основой которой должна была стать, как и прежде, звезда, фигура, идеально подходившая для концентрации рассеянной всюду магической силы. Гвардейцы, наблюдая за суетой мага, отошли подальше, дабы не попасть под его горячую руку. Капитан, еще не оклемавшийся после удара Скиренна, был наглядным примером того, сколь опасен оскорбленный волшебник.

– Ваша милость, Пушок не может взять след, – к Скиренну подошел стражник, державший за ошейник огромного пса, видимо, шутки ради названного такой кличкой. Пока капитан Дер Кассель пребывал без сознания, следопыт к магу обращался, как к командиру отряда. – Они ушли туда, в сторону болот, – стражник махнул рукой, указывая направление. – След обрывается примерно в четырех сотнях ярдов отсюда.

– Скоро мы сможем их найти, – обнадеживающе заверил чародей, принявшись одновременно вычерчивать линии на земле. – Как думаешь, давно они убрались отсюда?

– Мы разминулись с ними, должно, на считанные минуты, – протянул стражник. – Кто-то из них ранен, но все равно бегут быстро.

– Ранен? – маг поднял взгляд на солдата, на мгновении оторвавшись от своего чародейства.

– Вон там, возле дерева, я нашел окровавленный болт, – поспешно кивнул следопыт. – Стрелял явно кто-то из гвардейцев, у наших ведь только луки, да и у беглецов самострелов не должно быть. Одного из них зацепили, но, видно, рана не была очень тяжелой.

– Что ж ты сразу не сказал? – вскинулся чародей. – Если у нас есть кровь одного из них, то найти этих ублюдков ничего не стоит. – Маг последовал туда, где следопыт нашел стрелу. – Да за эту находку я бы тебя сразу повысил до сотника! – Скиренн на радостях от души хлопнул стражника по плечу, не сводя глаз с испачканного уже запекшейся кровью болта.

Находка стражника была поистине бесценной, и маг решил не терять ни минуты. Быстро принявшись за дело, Скиренн вытащил из заплечного мешка складной треножник, на который водрузил неглубокую чашу из серебра. В эту чашу он соскоблил с наконечника болта засохшую кровь, разбавив ее содержимым нескольких небольших флаконов, также отыскавшихся в торбе. Осталось только развести огонь, и когда налитая в чашу смесь закипела, выделяя весьма неприятный запах, Скиренн опустил в нее бусину из черного камня, висевшую на длинной тесемке. Погрузив каменную горошину, чародей подержал ее в бурлящем вареве несколько секунд, а затем вытащил. Камень сменил цвет на багровый, и теперь странный маятник ощутимо подрагивал в руках мага.

– Вот наша ищейка, – Скиренн усмехнулся, продемонстрировав незатейливую вещицу своим спутникам, среди которых был уже пришедший в себя капитан. – Это лучше любого пса, от нее невозможно скрыться, запутывая следы. Никогда не оставляйте свою кровь, это самая желанная добыча для мага, который считает вас своим врагом, – наставительно заметил он. – Теперь мы сможем найти наших беглецов, хотя бы они уже оказались за сто миль отсюда. Если бы знать, чья это кровь, можно было бы устроить им несколько неприятных сюрпризов, но придется пока обходиться тем, что есть.

– Чародей, – к Скиренну приблизился Дер Кассель, угрюмо уставившийся на мага. – Я погорячился сейчас. Прости мою несдержанность и не думай, против тебя я ничего не имею, – кто бы знал, как тяжело было капитану гвардии просить прощения, но ссориться с магом было еще опаснее, к тому же сейчас без его помощи Антуан наверняка не смог бы исполнить повеление короля, вот и пришлось наступить на горло собственной гордости. – Забудем то, что было? – предложил воин.

– Я уже забыл, капитан, и полагал, что ты поступил также. Воля короля проста, и не нам нарушать ее, тратя время на пустяки, – отмахнулся маг.

– Я рад, что это недоразумение исчерпано, – капитан несколько посветлел лицом, хотя после мощного удара в грудь ощущал себя довольно скверно. – И я тоже жажду выполнить приказ Его величества.

– Поторопи своих людей, капитан, – чародей поднял маятник. – Эльфийка со своим спутником уходит на восток. Думаю, они заметили нас раньше, но не рискнули связываться, тем более, если один из них пострадал в бою. Теперь едва ли они смогут передвигаться так же быстро, поэтому у нас есть шансы на успех.

Воины рысью помчались туда, куда указал маг, возглавляемые своим капитаном. Развернувшись цепью, семь человек, из которых трое были вооружены арбалетами, шли через заросли, порой расчищая себе путь клинками. Следов тех, кого преследовали гвардейцы, никто так и не заметил, но воины поверили магу, ибо он уже чуть не привел их к успеху. Преследование длилось еще несколько часов, пока не пала на лес ночь, а под ногами не захлюпала болотная жижа. И уже звезды засияли на чистом небосводе, когда гвардейцы вышли к кромке тех самых топей, что охраняли юг Дьорвика лучше, чем это могла бы сделать многотысячная армия.

Перед воинами раскинулась равнина, уходившая куда-то за горизонт. Могло показаться, что это просто большое поле, поросшее высокой травой и редкими деревцами, отчего то слишком хилыми и кривыми. Однако на самом деле то и была трясина, поверхность которой казалась столь обманчиво надежной. На кочках вырос тростник и деревья, но достаточно было лишь сделать шаг, чтобы с головой уйти в болотную жижу, перемешанную с илом и землей. Здесь не было ни единого пути, которым возможно было пересечь эти места. Даже самые опытные проводники и следопыты из стражи, исходившие все окрестные леса, не знали ни одной по настоящему безопасной тропы на восток. Даже зимой здесь было по-прежнему опасно, ибо в этих краях зимы не были такими суровыми, как на севере, где мороз сковывал реки, и потому трясина не замерзала, лишь покрываясь тончайшей коркой льда.

Люди задумчиво глядели вперед. Гвардейцы, уставшие от долгой погони, опускались на землю, роняя оружие. А капитан и маг, подозвав к себе следопыта из стражи, устроили военный совет.

– Я потерял их след, – произнес Скиренн, которому явно было нелегко признаться в своем неведении. – Словно обрезало. Это случилось за час до того, как мы сюда дошли. В последний момент беглецы шли на восток, поэтому должны были также выйти к болотам. Скажи, Эрмен, – обратился Скиренн к стражнику, – твой пес их учуял?

– Ваша милость, Пушок что-то почувствовал у самого края болота, но я не рискну туда идти. Там нет нормальной тропы, даже те, кто живет рядом, не суются на болота. Если эльфийка решил идти дальше, то она погибнет, – уверенно ответил следопыт.

– Нужно идти за ней в топи, – Дер Кассель, казалось, был готов на все, лишь бы догнать неуловимую эльфийку. – Не может быть, чтобы здесь не было тропы. Если прошли они, так и мы выберемся.

– Нет, милорд, идти дальше – самоубийство. – Стражник осмелился спорить со всесильным капитаном гвардии. – Мы погибнем, не пройдя и пары миль. Болота поглотят всех. К тому же взять след там пес уже не сможет.

– С чего это мы должны погибнуть? – недовольно спросил капитан, понимая однако, что стражник знает, что говорит, ведь он, в отличие от гвардейцев, успел узнать эти трясины.

– Болота сами по себе опасны, достаточно одного неверного движения, чтобы утонуть.

– Капитан, я думаю, нам действительно не стоит гнаться за ними вслепую, – Скиренн, понимая, что спорить с всесильным и весьма уважаемым капитаном королевской гвардии простой служака из заштатного гарнизона стал бы лишь при наличии серьезной причины. – Они сумели оборвать след, хотя я не могу представить, как им это удалось. Будь здесь даже эльфийский магистр, он едва ли смог бы так легко разрушить заклинание, построенное на магии крови, тем более этого не могли совершить простой рубака и чародейка-недоучка. Но теперь нет смысла гадать, как это произошло, как нет смысла зря рисковать людьми. Я верю, мы еще можем выполнить волю короля, просто нужно время, чтобы решить, как мы это сделаем. Наши беглецы по-прежнему ходят по земле, а не летают, как птицы, и еще немало времени пройдет, прежде чем они доберутся до границ с землями эльфов.

– Пожалуй, ты прав, маг, – Дер Кассель с явной неохотой уступил уговорам, в которых было немало здравого смысла. Решение это далось ему нелегко, ибо оставались неотмщенными его товарищи, и об этом долге Антуан Дер Кассель забыть не мог. – Пусть подадут сигнал, нужно собрать оставшихся наших людей, а потом уже решим, как действовать дальше.

Еще в начале погони гвардейцы, разделенные на несколько отрядов, условились подавать сигналы, например о помощи или о том, что кому-то из них довелось наткнуться на эльфийку, с помощью рога. И теперь над кромкой болот раздался прерывистый хриплый звук, призывавший воинов короля присоединиться к капитану. Горнист подождал некоторое время, а затем еще раз протрубил, ибо кто-то из гвардейцев мог и не услышать сигнал.

Ждать прибытия разбросанных по лесу людей Дер Касселю пришлось долго. Уже отгорел закат, когда из ближайшего леска появились четверо его бойцов в сопровождении еще нескольких стражников. Воины, пытавшиеся при облаве охватить как можно большее пространство, прибывали медленно, ибо, даже спеша из всех сил, они должны были преодолеть по нескольку миль густых зарослей.

Все, кто пришел из столицы вместе с капитаном гвардии, собрались на краю болот лишь к полудню следующего дня. Пришедшие с ними стражники, в том числе и сам сотник, с некоторым удивлением увидели, как гвардейцы с непокрытыми головами и обнаженным оружием отдали последний салют телам своих павших товарищей, точно все происходило не в глухом лесу, а на площади Короны в Нивене. Пожалуй, только Ларк и понимал в действительности, что церемония ни в коей мере не является показной, ибо, многое повидав и еще больше услышав за свою жизнь, старый воин был неплохо осведомлен о традициях гвардии.

После погребения, которое произошло тут же, Антуан Дер Кассель пустил по кругу флягу с вином, не обделив никого из присутствующих, а затем устроил военный совет. Обсудить дальнейшие планы кроме самого капитана были допущены Скиренн да сотник Ларк, который, как ни крути, во всей округе был человеком, наделенным наибольшей властью.

– Итак, судари мои, – начал Дер Кассель. – Какие у вас будут соображения по поводу поисков наших беглецов?

– Полагаю, милорд, нам нет смысла гнаться за ними вслепую. Ведь их следы мы потеряли, – первым высказался Ларк.

– Я согласен с сотником, собственно, то же и я говорил раньше, – заметил маг. – Магия ныне бессильна, что уж говорить о людях и даже о псах. – Скриенн задумался на некоторое время, и его собеседники не решились прервать размышления чародея. – Я до сих пор не могу понять, как им удалось скинуть поисковое заклятие, – произнес спустя несколько мгновений ученик мэтра Амальриза. – Здесь есть только два варианта – либо им помог невероятно могущественный чародей, способный заглушить даже зов крови, либо тот, чья кровь пролилась на поляне, мертв. В этом случае чары сами собой могли развеяться, – развел руками маг.

– Ни тот, ни другой варианты нам не подходят, – заметил капитан. – С могучим волшебником опасно вступать в бой, а бой будет, если этот предполагаемый чародей принял сторону беглецов. Но и смерть одного из них может значить лишь то, что они все могли погибнуть. Мало ли, хищники, или в трясину угодили, – предположил Дер Кассель. – Так или иначе, их не найти и нельзя принести королю то, за чем нас послали. – При этих словах Скиренн бросил полный укора взгляд на капитана, ведь сотник мог что-то понять даже из этих туманных намеков, а разглашать истинную цель своего появления здесь гвардейцам было запрещено под страхом смерти.

– Я могу предложить вам, господа, вернуться в Орвен, – заявил Ларк, не обративший ровно никакого внимания на неясные высказывания капитана гвардии. Или сделавший вид, что ничего не слышал, ведь он вовсе не был простаком или туповатым служакой. – По всей округе разосланы всадники, выставлены посты, тракт и отходящие от него дороги перекрыты, значит, есть шанс, что беглецов заметят, – уверил стражник своих собеседников. – А все вести, прежде всего, направляются в форт.

– Пожалуй, придется поступить именно так, как вы предлагаете, сотник, – кивнул Дер Кассель. – Не по мне позволять вот так легко уйти тому, кто убил моих воинов, нанеся тем самым оскорбление гвардии и королю, но верно нет смысла сломя голову бросаться вглубь топей.

Отряд, состоящий частью из гвардейцев, частью из воинов пограничной стражи, двинулся обратно, на запад, удаляясь от болот. Воины шли не торопясь, пользуясь случаем чтобы восстановить силы после стремительной погони, к великому огорчению не завершившейся успехом. Но планы Дер Касселя вскоре резко изменились, и причиной тому был ни кто иной, как Скиренн.

Маг не оставлял попыток вновь нащупать своими чарами эльфийку или человека, который был с ней. Стоило только устроить даже краткий привал, молодой чародей принимался чертить на земле все более сложные фигуры, облекая свою магию в форму символов. Но каждый раз его усилия заканчивались лишь разочарованием, ибо все самые сложные и изощренные заклинания наталкивались лишь на пустоту. И все же не в правилах ученика самого Амальриза было отступать, и старания Скиренна в итоге оказались вознаграждены.

– Капитан, – маг нашел Дер Касселя во время одного из привалов. Отряд был в пути уже четвертый день, почти добравшись до форта. Собственно, расстояние было не столь велико, но все воины шли нарочито медленно, будто не желая удаляться от кромки болот, к тому же, если начиналось преследование верхом, теперь люди двигались на своих двоих. Капитан решил не подгонять своих воинов, ибо смысла спешить пока не было. – Я знаю, где примерно находятся беглецы.

– Что? – Дер Касселя мгновенно охватило сильнейшее волнение. – Откуда, маг? И где же они, говори скорее, прошу тебя!

– Видите ли, милорд, я захватил с собой в погоню ту вещицу, которую мы отняли у гномов. Я решил, что это вроде компаса, но показывает он некие места или предметы, чья внутренняя магия резко отличается от магии окружающих мест. В последние два дня я решил более подробно выяснить принцип действия этой игрушки, и только сейчас я преуспел, – Скиренн коротко поклонился.

– Не тяни, маг, умоляю, – капитан чуть не схватил волшебника за воротник, но остановился, вспомнив, к чему немного раньше привела его грубость. – Говори же наконец, где беглецы!

– Я все пытался найти с помощью гномьего прибора эльфийку, настраивая его на магию Леса, но лишь сейчас понял, что можно попытаться отыскать предмет, чья магия еще более заметна здесь. Яйцо дракона, вот что должно быть самым приметным для любого мага и устройства, которое нацелено на поиск магии. Эти существа, соединившие в себе силу огня и воздуха, обладают своей, непостижимой для смертных, магией. Я решил рискнуть, – Скиренн не скрывал своей гордости, надо сказать, вполне законной, ибо мало кто вот так легко сумел бы раскусить магические секреты гномов. – И прибор, смастеренный недомерками, указал мне точное направление, и даже примерное место пребывания наших беглецов. Если верить этому устройству, то они только приблизились к восточному краю болот и сейчас находятся в нескольких десяткам миль севернее истоков Гирлы.

– Ты уверен, чародей? – тая надежду, спросил Антуан Дер Кассель. – Скажи точно, ты полностью убежден, что прибор гномов не врет?

– Как я могу быть в чем-то уверен полностью, милорд, – пожал плечами маг. – Но по мне лучше ухватиться за этот шанс, чем вернуться к тому, с чего мы начали. Если двигаться по воде, то мы не только нагоним беглецов, но и сможем даже перехватить их. Ведь эльфийка стремится к себе, на юг, а значит, они могут пересечь Гирлу у истоков, а затем попытаться перевалить через Ламелийские горы.

– Ты верно думаешь, маг, – воспрянувший духом Дер Кассель от избытка чувств хлопнул чародея по плечу. – Что ж, повернем на юг, найдем корабль или лодку и поплывем вверх по течению Гирлы. У нас и впрямь есть шанс.

Ларк оказался весьма удивлен, когда Дер Кассель заявил, что покидает его, дабы продолжить выполнение приказа короля, но удивление свое сумел сдержать. Он лишь дал совет, где можно найти лодки для путешествия по реке, указав дорогу к небольшому поселку. Гвардейцы направились на юг, вновь подгоняемые своим командиром, учуявшим добычу и не собиравшимся упускать ее второй раз. А на север, в столицу, стремительно полетел ястреб, одна из тех птиц, что принесли с собой гвардейцы. Он нес послание Амальризу и, разумеется, самому Зигвельту, где кратко были описаны происшедшие события и намерения Дер Касселя. Капитан гвардии просил в коротком письме оповестить гарнизоны в Ламелийских горах и в районе Хильбурга, дабы те приняли необходимые меры по поимке эльфийки. Все же гвардейцам пришлось бы потратить немало времени, дабы настигнуть беглецов, поэтому пока приходилось больше полагаться на пограничную стражу. И путь отряда королевских гвардейцев тоже лежал именно в Хильбург, ибо расквартированные там армейские отряды и пограничная стража должны были стать серьезным подспорьем в предстоящих поисках.

Разумеется, ястреб с посланием капитана гвардии достиг столицы гораздо быстрее, чем избравшие водный путь гвардейцы добрались до Хильбурга, который теперь должен был стать центром поисков неуловимой эльфийской принцессы, превратившейся из врага короны в личного врага гвардии и ее капитана, что было, пожалуй, гораздо хуже, ибо гвардейцы, знавшие, что такое честь мундира, не намеревались оставлять безнаказанной убийцу своих товарищей. Наемник, имени которого никто так пока и не узнал, ибо единственный человек, который был осведомлен об этом, то есть советник Герард из Рансбурга, был мертв, также становился еще одним врагом, и сам капитан Дер Кассель считал своим долгом убить этого наглеца, посмевшего прикончить его людей. Здесь ко всему прочему примешивалось еще и презрение гвардейцев, да и вообще всех воинов, состоящих на службе короны, к наемникам, которые шли в бой за того, кто посулит больше золота. По мнению солдат, такие воины не ведали понятия чести, хотя в действительности не всегда дело обстояло подобным образом, но кого это волновало? Однако в столице известию от Антуана не придали особенного значения, поскольку там назревали события, не менее важные, а именно восстание обитавших в Нивене гномов.

Первым камешком огромной неудержимой лавины было появление в гномьей слободе королевского гонца, который передал повеление владыки гномьим набольшим явиться во дворец. Ранее никогда не пользовавшиеся такой популярностью карлики вполне обоснованно насторожились, тем более что у них уже были весьма определенные подозрения по поводу предстоящей беседы. И по этой причине часть гномов, всего не более дюжины, вдруг решила спешно покинуть город, направляясь по неким неотложным делам на север.

Небольшой обоз, всего три телеги, на каждой из которых сидели настороженные и угрюмые гномы, державшие под рукой оружие, подъехал к воротам около полудня. Обычно не возникало никаких проблем при выезде из города, но на этот раз воины, которые несли караул возле ворот, повели себя иначе. На пути и телег оказались трое городских стражников, которые перекрыли дорогу, не подпуская гномов близко к воротам, словно опасаясь, что рискнут идти на прорыв, сметя жидкий заслон воинов.

– Что такое, – возмущенно заворчал сидевший на козлах первой телеги седой гном в дорогой одежде, вовсе не предназначенной для путешествий, и с многочисленными перстнями на пальцах. Оружия при нем не было, если не считать короткого кинжала в богато украшенных ножнах. Сделав недовольное лицо, он тяжело спрыгнул с телеги и уверенным шагом двинулся к стражникам. – Почему не пропускаете?

Низкорослый, едва достававший до плеча людям, коренастый, гном, насупившись, стоял лицом к лицу с одним из стражников, буквально пронзая того взглядом глубоко посаженных глаз цвета сапфира. Однако человек выдержал этот безмолвный натиск, ибо ему за годы, отданные службе в нивенской страже, приходилось сталкиваться еще и не с таким.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю