355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Завадский » Оружие возмездия » Текст книги (страница 44)
Оружие возмездия
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:37

Текст книги "Оружие возмездия"


Автор книги: Андрей Завадский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 77 страниц)

Маг, боровшийся изо всех сил за жизнь своего спутника, отчаявшись, прибег к единственному средству, способному избавить несчастного от мучений. С трудом разжав сведенные судорогой зубы, Скиренн влил в рот страдавшему от невыносимых мук гвардейцу несколько капель прозрачной жидкости из стеклянного флакона. Спустя мгновения гримасу боли на лице гвардейца сменило выражения непередаваемого блаженства, а затем он перестал дышать. Чародей, убивший своего спутника ради его же блага, ибо это была легкая и приятная смерть, пришедшая быстро и незаметно, еще некоторое время сидел возле тела на корточках. Кому-то это могло показаться странным, но Скиренн искренне переживал за каждого из павших товарищей, тем более, когда их гибель в значительной степени становилась его виной.

– Проклятье, – разорвал затянувшееся молчание крик одного из бойцов Дер Касселя, который прыгал на одной ноге, другой делая такие движения, словно хотел что-то стряхнуть. – Что за мерзость!

Сразу несколько человек обернулись к нему, увидев, что в голень гвардейца вцепилось странное существо, похожее на закованную в костяной панцирь гусеницу бабочки. Оно вонзило длинные жвалы в ткань штанов чуть выше, чем оканчивалось голенище сапога, и все усилия человека сбросить с себя это существо оказывались безрезультатными.

– Все прочь от костра, – закричал вдруг Ламберт, старший из двух стражников, вызвавшихся быть проводниками Дер Касселя. – Это землерой! Они чувствуют тепло на поверхности и…

Договорить он не успел, ибо земля на месте костра, вокруг которого собрались люди, вдруг провалилась, так, что взметнулась туча искр, а затем из образовавшейся ямы показалось нечто, состоявшее из множества извивавшихся щупальцев. Один из проводников, стражник, не успевший отскочить в сторону, упал в яму и скатился вниз. Несколько гибких отростков выбиравшегося из-под земли монстра мгновенно оплели его, скрыв от взглядов оставшихся наверху людей. Лишь был слышен приглушенный крик боли и просьбы о помощи.

– К бою! – Антуан Дер Кассель, которому было безразлично, какого противника ему дала судьба, уже выхватил клинок, а его воины последовали примеру командира. Часть вооружилась мечами, а несколько гвардейцев отошли назад, и замерли с взведенными арбалетами в руках.

Тем временем монстр выбрался из своей норы, явив всем собравшимся здесь длинное тело, покрытое панцирем наподобие того, какой есть у насекомых. Извивающаяся туша заканчивалась многочисленными щупальцами, колыхавшимися, словно тростник на ветру, которые кольцом охватывали темный провал пасти. Картину дополняли похожие на сабли жвалы и четыре длинные клешни, которыми появившееся на свет божий существо тут же попыталось схватить ближайших к нему людей.

Гвардейцы обступили кошмарного червя, метавшегося из стороны в сторону, пытаясь схватить кого-нибудь. Несколько арбалетных болтов ударили в его панцирь, застряв в нем и не причинив более никакого вреда. Мощные клешни выстрелили вперед, перерубив замешкавшемуся гвардейцу ногу. Наемник Два Ножа, стоявший рядом, ударил по клешне мечом, отрубив ее, но несколько щупальцев обвили его ноги и поволокли к разверзнутой пасти монстра. Ламберт, единственный уцелевший стражник, вооружившись длинным луком, часто стрелял, пытаясь поразить монстра в глаза, кольцом охватывавшие его пасть, но пока не добился успеха.

Людям Дер Касселя приходилось нелегко, поскольку они были вооружены не копьями, которые позволили бы держать врага на расстоянии, а мечами, длина клинков которых явно уступала длине многочисленных щупальцев твари. Воины опасались приближаться к чудовищу, которое оказалось слишком быстрым, лишь иногда кто-то из них прыгал вперед, нанося несколько быстрых ударов мечом, и тут же отскакивал прочь. Сам капитан, показывавший пример отваги и удали, срубив таким манером несколько щупальцев, не успел уклониться, и был схвачен монстром, который оплел его множеством щупальцев, словно пытаясь раздавить. Тогда Кристоф, сам не понимавший толком, зачем примкнул к отряду капитана в этом смертельно опасном походе, и теперь бившийся бок о бок с гвардейцами, кинулся вперед, вонзив в бок твари клинок и пробив ее мощный панцирь. Из раны брызнула зеленоватая слизь неприятного вида, и над поляной поплыл мерзкий запах.

Отпустив отчаянно вырывавшегося Дер Касселя, червь атаковал посмевшего нанести ему такую рану двуногого. Клешня разъяренного от боли существа мгновенно метнулась вперед, вытянувшись во всю длину и перерубив наемника пополам. Два Ножа, которому удалось освободиться от стальной хватки, метнул оба своих клинка точно в пасть твари, а затем схватил с земли топор и принялся рубить выстреливавшие в него щупальца, усеянные многочисленными присосками.

Червь ринулся вперед, выталкивая свое тело из земли, и жвалы сомкнулись вокруг ноги одного из гвардейцев, подобравшегося почти вплотную и разрядившего в монстра арбалет. Несчастный громко закричал, падая на землю, а из страшной раны на бедре хлынула кровь. Воины, увидев, что их товарищ ранен, атаковали монстра с удвоенной силой, и пока часть их отвлекала его стремительными наскоками, двое гвардейцев сумели вытащить раненого.

– Все назад, – закричал Скиренн, выступив вперед и воздевая руки. Он решил рискнуть, ибо видел, что мечами напавшего на них монстра не одолеть. – Назад! – приказал чародей обезумевшим от боя гвардейцам. – Прячьтесь, живо!

Воины бросились прочь, пригибаясь и стараясь найти укрытие понадежнее, а маг резко взмахнул руками, освобождая приготовленную магию. Он едва успел упасть наземь, прежде чем поляну залило ярким светом, а затем волна сильнейшего жара опалила деревья и кусты. У находившихся в нескольких десятках шагов от вспышки людей начали тлеть волосы, а на коже появились ожоги, словно они прикладывали к лицу и рукам раскаленное железо. Когда воины, ослепленные поначалу ярким пламенем, вновь смогли видеть происходящее вокруг, их глазам предстал выжженный круг земли, образовавшийся на том месте, где только что буйствовал вылезший из-под земли монстр. О самом чудовище напоминали комки слизи, разбросанные по всей округе. Останков тех, кто погиб в схватке с чудовищем, не было видно.

– Чародей, – хрипло произнес Антуан Дер Кассель, еще не отошедший от схватки. – Ты едва нас не убил!

– Вот потому-то, милорд, в этом месте даже самый могущественный чародей больше надеется на сталь клинков, – чувствуя, как дрожит голос, насколько возможно спокойно ответил Скиренн. – Магия здесь словно обретает разум и только поджидает момент, чтобы обрушиться на того, кто посмеет прибегнуть к ней. Нам еще повезло, ведь никто точно не может предсказать, какими последствиями обернется любое заклинание.

– Мы опять понесли потери, а главный противник все еще недосягаем для нас, – зло бросил капитан, оглядывая выбиравшихся из укрытий воинов. К счастью, от магии ученика Амальриза никто из них серьезно не пострадал. – Нам нужно спешить, – решительно произнес рыцарь, – иначе все эти жертвы окажутся напрасными.

– По крайней мере, нам не придется хоронить погибших бойцов, – серьезно заметил Скиренн. – Пламя поглотило их, а по древним поверьям это самое подходящее погребение для воинов, павших в бою.

Отряд, лишившийся еще трех человек, выступил вперед. Раненного гвардейца, лишившегося ноги, несли по очереди на носилках, сооруженных из пары прочных веток и нескольких поясов. Воин, несмотря на помощь Скиренна, сильно страдал от боли, вероятно, в рану с клешни монстра попал какой-то яд или просто грязь. Но еще больше он терзался от того, что стал обузой для товарищей, и без того не располагавших лишним временем. На одном из кратких привалов, что отряд сделал уже на границе Черного Яра и менее опасного леса, раненый просто перерезал себе кинжалом вены, и когда его товарищи хватились, уже был мертв. Лишь так он теперь смог помочь своим братьям по оружию, избавив их от лишних тягот.

Смерть еще одного товарища стала весьма скорбным событием, но гвардейцам некогда было об этом переживать, ибо капитан гнал их вперед. Черный Яр с его опасностями остался позади, и теперь вновь можно было шагать, не проверяя перед собой каждую кочку и не шарахаясь от каждого куста, опасаясь яда.

Спустя еще несколько часов стремительного марша сильно сократившийся отряд вышел к руинам древнего эльфийского города. Как часто бывает, это произошло неожиданно для всех, хотя эти развалины и были целью похода. Внезапно заросли отступили, и перед глазами опешивших от неожиданности людей предстали жалкие останки некогда величественного города. Из зарослей невысокого кустарника кое-где торчали полуобвалившиеся шпили, осыпавшиеся стены и колонны. И ни единой живой души не было видно. Мертвый город, покинутый столетия назад, был пуст, и даже обитатели Р’рога, ко всему привычные, не устраивали здесь свои логовища.

– Разделиться на группы и проверить город, – приказал капитан своему поредевшему воинству. – Осмотрите здесь все, до последнего камешка. – И добавил, обращаясь уже к Скиренну, неотступно следовавшему за Дер Касселем: – Мы дошли, несмотря ни на что, но как бы я хотел знать, сумели мы их опередить, или все это было напрасным.

Разделившись на пары и тройки, воины двинулись к руинам, охватывая заброшенный город полукольцом. Они понимали, что найти двух человек среди этих развалин очень сложно, если те заметят чужаков и затаятся, а также опасались возможной засады. Двое гвардейцев двинулись к центру города, туда, где еще сохранилось немало построек, стражник и наемник обходили руины слева, внимательно осматривая подступы к городу в поисках свежих следов, остальные, в том числе и капитан, взяли правый фланг.

Что заставило одного из гвардейцев сунуться в полуобвалившуюся башню, неизвестно, но именно там ему было суждено встретить свою смерть. Едва воин ступил в полумрак, как из темноты донесся щелчок арбалета, и в грудь воину впился тяжелый болт. И тут же стрелок, не дожидаясь, пока товарищи убитого бойца опомнятся, выскочил через неприметную щель с другой стороны, но наткнулся на людей Дер Касселя.

– Брать только живой, – крикнул капитан, увидев, что перед ним оказалась эльфийка, которую они так долго искали. – Наконец-то мы ее нашли!

Мелианнэ, выхватив клинок, атаковала гвардейцев, но силы были неравными. Она неплохо владела мечом, однако противостоявшие ей воины оказались еще лучшими фехтовальщиками. Эльфийка в короткой схватке ранила одного из них в плечо, но и сама получила ощутимый порез бедра. Ее спасало лишь то, что гвардейцы, выполняя приказ, сдерживались, не нанося смертельных ударов, Мелианнэ же не было нужды беречь своих противников.

В тот момент, когда показался Ратхар, эльфийка оказалась зажата у стены, которая, с одной стороны, защищала ее спину, но при этом лишала свободы действий. Мелианнэ была похожа на небольшого хищного зверька, яростно отбивавшегося от могучих волкодавов. Гвардейцы замерли перед ней, готовые пресечь любую попытку к бегству.

Оказавшись перед лицом неожиданно многих противников, Ратхар замешкался на миг, а в это время за спиной у него из прохода показались еще два воина. Лучник вскинул свой лук, рывком натягивая тетиву, но наемник опередил его. Сверкнув в воздухе, метательный нож ударил стрелка в горло, не защищенное броней. Лучник упал, захлебываясь в собственной крови, а его товарищ бросился на наемника. Ратхар отбил его удар и сделал стремительный выпад, вспоров мечнику живот. Тот согнулся, выронив меч и прижав руки к широкой ране, но Ратхару было уже не до него.

– Он мой, – раздался вдруг громкий возглас. То кричал один из очутившихся здесь воинов, несколько отличавшийся от прочих доспехами и оружием. – Клянусь, я прикончу всякого, кто посмеет тронуть наемника, – воскликнул незнакомец, и ринувшиеся к Ратахру его воины замешкались. – Бертран, Лангерд, со мной!

Трое мечников атаковали одновременно, навалившись со всех сторон и действуя очень умело. Наемник вытащил из-за пояса топорик, которым сейчас отражал частые удары своих противников. Он понял, что столкнулся с очень опытными бойцами, умеющими действовать сообща. Ратхар медленно пятился назад, уступая напору своих противников, которые загоняли жертву в угол, где рассчитывали прикончить без особого труда.

Взвинтив до предела все чувства и повысив скорость реакции, Ратхар сумел выровнять положение, но, к его удивлению, противники тоже увеличили темп, еще раз доказывая, что это не простые солдаты, а настоящие мастера меча. Двигаясь гораздо быстрее обычного человека, Ратхар кинулся в атаку, заметив брешь. Противники все же самую малость уступали наемнику в скорости, и ему удалось проскочить между двух воинов. Один из них мгновенно развернулся, пытаясь достать Ратхар длинным выпадом, но наемник уклонился, едва не растянув все связки, ибо тело с трудом выдерживало такую скорость, и ударил противника топориком, вогнав ему длинный шип на обухе под нижнюю челюсть. Еще один мечник, крестя перед собой воздух длинным клинком, кинулся на Ратхара слева, но наемник успел принять его удар на свой меч.

Трое бойцов кружились в смертельном танце, обмениваясь стремительными ударами, когда человеческому взгляду было не под силу различать отдельные движения, лишь сверкали на порхающих в воздухе невесомыми перышками клинках блики тусклого осеннего солнца. Только звон клинков и хриплое дыхание бойцов оглашали мертвый город. Бой, казалось, длился целую вечность. Все чувства воинов сейчас были сосредоточены на враге и его клинке, и более ничего не существовало для них.

И все же Ратхар сумел сперва устоять перед яростным стремительным натиском сразу двух великолепных бойцов, а затем атаковал и сам. Выбросив вперед клинок, он самым острием ударил одного из противников в лицо, нанеся не слишком опасную, но крайне болезненную рану, и, пока тот был ослеплен своею же кровью, кинулся на третьего противника. Этот воин, казавшийся слишком молодым, чтобы быть опытным противником, оказался настоящим виртуозом. Он легко отбивал все удары, постоянно находясь в движении и перемещаясь так же стремительно, как сам Ратхар. Наемник уже пропустил скользящий удар, который оставил на груди длинный и глубокий порез, из которого обильно текла кровь, и едва не лишился руки, отделавшись еще одной болезненной раной на плече.

– Ступай прочь, – произнес рыцарь, когда после очередной короткой стремительной атаки противник отпрянули друг от друга. – Это не твой бой, наемник. Ты хорош, я уважаю таких воинов, и потому готов тебя отпустить с миром. Нам нужна та, кого ты охраняешь, твоя жизнь для нас бесполезна.

Они стояли лицом к лицу в нескольких шагах друг от друга, приняв боевые стойки и будучи готовы мгновенно нанести удар либо закрыться от такового. Сторонний наблюдатель увидел бы опытного воина, украшенного ранней сединой, истинного пса войны, сильного и беспощадного, угрожавшего молодому утонченному рыцарю. Рыцарь производил впечатление неопытности, которое было обманчивым, равно как и чувство опасности и уверенности, исходившее от его противника.

Ратхар был одет в кожаную куртку и бриджи, не имея никаких доспехов, здесь, в непроходимых дебрях ставших обузой, в отличие от рыцаря, тело которого защищала тяжелая кольчуга с капюшоном, на голове была легкая каска с широкими полями, а руки до локтя были прикрыты пластинчатыми наручами. Рыцарь помимо длинного колющего меча-эстока имел небольшой круглый щит, называемый баклером. Из середины щита торчал крюк, служивший для зацепления вражеского оружия, весьма опасная вещь в умелых руках. Наемник, вооруженный лишь привычным тяжелым клинком, казался несколько беззащитным, но каждый боец уже понял, чего стоит его противник вне зависимости от того, как он вооружен.

– Если не можешь взять меня сталью, оставь тогда и разговоры, – возразил Ратхар, ловя каждое движение своего врага и ожидая в любой миг атаки. Он успел уяснить, сколь опасный противник сейчас стоял перед ним. – Я наемник, это верно, но я привык честно выполнять то, за что мне платят. Для меня честь – не пустой звук, хотя это честь не благородного нобиля, а простого воина. Так что оставь слова, и к делу!

– Что ж, пусть так, – произнес молодой воин, тоже не сводивший с наемника пристального взгляда. – Тогда знай, я – Антуан Дер Кассель, капитан королевской гвардии Его величества Зигвельта, – сказал рыцарь. – От твоей руки пали мои верные товарищи, и я убью тебя, дабы возрадовались их души. Я жажду мести, видят боги, но еще раз предлагаю тебе сойти с моего пути и остаться в живых. Если не хочешь просто уйти, тогда погибнешь здесь, и падальщики раздерут твою мертвую плоть, а душа навеки останется в этом лесу.

– Как рассудит судьба, – бросил Ратхар, а затем сам атаковал, не желая предоставлять право первого удара своему противнику.

Молодой рыцарь, выдержав очередной каскад ударов, направляемых рукой Ратхара, шагнул вперед, выбрасывая свой меч вперед и целя в верхнюю часть груди противника. Капитан гвардии бился в новой манере, когда мечом не рубили, а больше кололи, что особо удобно было применять против латников в тяжелых доспехах. Клинок его, узкий и длинный, идеально подходил именно для такого стиля фехтования в отличие от широкого рубящего меча Ратхара.

Очередной выпад Дер Касселя, продолжавшего наступать, достиг цели. Ратхар не успел отклонить устремившийся к нему стальной змеей клинок, и граненое острие разодрало бок наемника, заставив того согнуться от пронзившей тело боли. Гвардеец, желая закрепить успех, ударил снизу в живот, но Ратхар, собравшись с силами, зацепил его клинок шипом на обухе топорика. Дер Кассель рванул оружие, и рукоять топорика выскользнула из рук наемника, который, не теряя времени, ибо из раны текла кровь, а с ней покидали его тело и силы, ударил своего противника сверху. Антуан Дер Кассель принял клинок наемника на щит, зацепив крюком и едва не вырвав оружие из рук Ратхара.

– Великолепно, – казалось, рыцарь получает истинное наслаждение от смертельного поединка. – Ты даже лучше, чем я мог представить!

Наемник отступил, словно приглашая капитана атаковать, чем последний не замедлил воспользоваться. Узкий клинок эстока вновь устремился вперед, но Ратхар отразил его и обратным движение ударил Дер Касселя в грудь. Кольчуга смягчила удар, хотя меч наемника и пробил броню, а сам Ратхар, резко развернулся на каблуках и, используя силу инерции, наискось рубанул своего противника. Широкий клинок вошел глубоко в плоть, едва не отделив от тела капитана левую руку. Дер Кассель, от боли потерявший самообладание, ударил Ратхара почти вслепую, но наемник, уклонившись от очередного укола, вонзил клинок забывшему о защите противнику в живот, проткнув кольчугу, от чего меч наемника едва не переломился. Дер Кассель захрипел, на губах его выступила кровавая пена, и рыцарь стал заваливаться на бок. Ратхар, резким движением вырвав меч из раны, из которой тут же хлынула кровь, отпрянул назад. Он был готов к тому, что капитан, который был уже почти мертв, рискнет, решив атаковать и захватить с собой в иной мир и своего убийцу. Но Антуан Дер Кассель, получивший тяжелые раны, упал на землю, выронив клинок, и быстро умер.

Мелианнэ, увидев, что враг почти разгромлен, смело атаковала своих противников, которые пока в замешательстве стояли перед эльфийкой, не зная, как ее обезоружить, при этом не нанеся слишком тяжелых ран. Эльфийка легко прыгнула вперед, ударив воина в кольчуге, который стоял ближе к ней. Он сумел поставить блок, но Мелианнэ, метнувшись в сторону, и заставив противника на миг потерять равновесие, достала его по руке, заставив выронить меч. Второй человек, сверкавший гладко выбритым черепом и носивший поверх походного кожаного камзола лишь легкий стальной нагрудник, неумело атаковал Мелианнэ. Эльфийка поняла, что перед ней неопытный воин, и решила не тратить на него силы и время. Ловко уйдя от удара, слишком медленного, чтобы угрожать ей всерьез, Мелианнэ пнула лысого в колено и, приблизившись вплотную, ударила рукоятью меча в висок. Этого оказалось довольно, чтобы вышибить из бритого дух. Однако первый воин, перехватив меч в левую руку, попытался достать Мелианнэ в спину, начисто забыв о приказе не калечить ее. Эльфийка успела подставить под его удар свой клинок, но сила воина, помноженная на ярость и боль, оказалась такова, что первый же удар вышиб меч из рук эльфийки, и ей оставалось только увертываться от его выпадов, и долго так продолжаться не могло.

Длинный клинок, направляемый умелой рукой, резал воздух, проносясь все ближе и ближе от головы Мелианнэ. Эльфийка выхватила кинжал, единственное оружие, сохранившееся у нее, и метнула в противника, но тот лишь махнул рукой, и клинок скользнул по пластинчатому наручу, отлетев в сторону. Мелианнэ бросилась назад, но запнулась обо что-то и упала. Воин метнулся к ней, занося меч для последнего удара, а эльфийка пыталась встать, но уже понимала, что это конец. В тот самый момент Ратхар поверг последнего противника и нашел взглядом лежавшую на земле Мелианнэ. Когда гвардеец уже был в шаге от беспомощной эльфийки, Ратхар размахнулся и метнул в него свой меч. Широкий клинок пронзил кольчугу и вышел из спины воина, выронившего оружие и опустившегося на колени. Из уголка рта его показалась струйка крови, гвардеец закатил глаза и рухнул бесформенной грудой на землю в шаге от эльфийки, уже попрощавшейся с жизнью.

Мелианнэ, с трудом веря, что осталась жива, встала, хотя ноги отказывались держать ее. Он огляделась по сторонам, увидев трупы и кровь. Кое-где валялось оружие их врагов, и не было видно ни одного живого человека.

– Кажется, мы победили, – произнес Ратхар, вытаскивая из груди последнего убитого им противника свой меч. – Это были дьорвикские гвардейцы. Никогда не предполагал, что придется сойтись с ними грудь на грудь. Вот этот воин – сам Антуан Дер Кассель, первый мечник Дьорвика, капитан королевской гвардии, – с восхищением сказал наемник, указывая на тело поверженного рыцаря. – Не думал, что сумею выйти победителем из схватки с таким противником. О нем слагали легенды, а этот блистательный рыцарь нашел свою смерть в проклятом лесу, среди руин давно брошенного города.

– Давай уйдем отсюда скорее, – промолвила Мелианнэ, подбирая с земли свой клинок. – Я не хочу оставаться здесь.

– Думаю, мы вне опасности, – возразил Ратхар. – Нам нужно прийти в себя, ты ранена, да и я тоже получил пару царапин. Так недолго и кровью истечь, а это вдвойне обидно, ведь мы одержали верх в схватке с такими опытными бойцами. К тому же на запах нашей крови явятся здешние зверушки, а значит, раны нужно как следует обработать. Лучше остаться здесь.

– Мне не нравится это место, к тому же, их могло быть больше, – предположила эльфийка, с неожиданной брезгливостью косившаяся на трупы поверженных врагов. – Прошу, уйдем отсюда. Эти руины привлекают слишком много внимания, мало ли, кто сюда еще забредет. – Она умоляюще взглянула на человека.

Ратхар не стал долго спорить, хотя предпочел бы заняться собственными ранами, да и спутнице его не помешал бы отдых, но сидеть среди кучи покойников и впрямь было не самым приятным удовольствием. Они пошли прочь из города, вновь углубившись в лес, хотя здесь не было столь густых непролазных зарослей, и идти казалось намного легче. Наемник лишь наскоро перетянул свои раны чистыми тряпицами, мгновенно набухшими от крови.

Мелианнэ, шагавшая позади наемника, все еще была под впечатлением от короткой, но столь кровавой и яростной схватки с их преследователями. Она с трудом смогла сосредоточить внимание на широкой спине Ратхара, и бездумно шагала, словно диковинный механизм. Едва заметный толчок в кошеле, привязанном к ее поясу, заставил вздрогнуть Мелианнэ, настолько это было неожиданным. Она скользнула взглядом к поясной суме, коснувшись ее рукой. И вновь ощутила движение, от чего ее прошиб холодный пот. Мелианнэ не ожидала, что это случится так скоро. Ей должно было встретить этот момент в И’Лиаре, под надежной защитой многочисленного войска, плечо к плечу с сильнейшими чародеями ее народа, но она была здесь, одна в этом диком и опасном краю за сотни миль от дома.

Эльфийка едва не упала, неожиданно уткнувшись в Ратхара, который вдруг замер без движения, медленно обшаривая взглядом лес.

– Что такое, – Мелианнэ уже поняла, что чутью наемника можно доверять, а потому не на шутку взволновалась. – Что ты заметил?

– Мы здесь не одни, – спокойно произнес Ратхар, даже не делая попытки вытащить клинок из ножен.

Ветви колыхнулись, пропуская вперед не менее дюжины воинов, быстро окруживших двух путников, слишком усталых, чтобы помышлять о сопротивлении. Ратхар увидел перед собой бойцов в легких чешуйчатых панцирях, вооруженных короткими копьями с очень широкими наконечниками, и длинными боевыми ножами. Некоторые держали в руках небольшие круглые щиты, обтянуты раскрашенной кожей, символы на которой, возможно, были их клановыми знаками, наподобие гербов на рыцарских щитах. Не менее четырех воинов из числа окруживших их держали в руках длинные луки, и хищные жала стрел были нацелены в грудь Ратхару.

Наемник видел до блеска выбритые головы встретивших их воинов, их узкие лица, покрытые сложной вязью татуировки. Словом, он видел достаточно, чтобы понять, что перед ними вовсе не люди, а орки. И судя по татуировке, все они были опытными воинами, с которыми наемник не рискнул тягаться бы, даже будучи невредимым и полным сил, а сейчас любая попытка сопротивления стала бы самоубийством.

Эти мятежные родственники эльфов все делали не так, как их соседи, и потому, если у Перворожденных только маги покрывали свое тело татуировкой, а также брили головы, то орки, напротив, сделали это отличительными чертами каждого воина. Ратхар знал, что при посвящении молодой орк получал только клановую метку на правую щеку, а затем с каждым боем, каждым убитым врагом к ней добавлялись еще завитки. Наемник мог бы поклясться, что среди окруживших и воинов у многих расписана грудь и плечи, что было привилегией только лучших из лучших, настоящих мастеров, которых в каждом клане было не более полусотни, а чаще и того меньше. И каждый такой боец едва ли уступил бы тем же дьорвикским гвардейцам, а кое-чему мог бы их еще и поучить.

– Пойдете с нами, – вперед выступил могучий воин, сжимавший в руках копье. На поясе у него висел тяжелый меч, явно сработанный не в этих краях. Татуировка покрывала не только его лицо, но и кисти рук. – Ваше оружие мы заберем. – Орк обращался к ним на языке людей, видимо, не в последнюю очередь адресуя эти слова Ратхару, в котором видел наиболее опасного противника. Слова он произносил медленно, но при этом правильно и почти без акцента.

– Т’аллим н’орс, – Эльфийка говорила на родном языке, который был отлично понятен и оркам, но наемник, разумеется, им не владел, а потому просто ждал, как на фразу его спутницы отреагирует командир поймавшего их отряда. – Н’ор и’эт Р’рог амилли, э сил’ум ниэ каллирион?[1]1
  Пропустите нас. Мы ведь еще в Р’роге, а не в ваших владениях, и вы не смеете нас задерживать (эльф.).


[Закрыть]

Из-за спин настороженно замерших воинов показался высокий орк, вооруженный только коротким клинком и опиравшийся на украшенный затейливой резьбой посох. Его кожа была чиста, а волосы пышной гривой спадали на спину. Разговаривавший с пленниками воин почтительно склонил голову и отступил в сторону, при этом не отпуская рукоять своего меча и зорко следя за каждым движением их добычи.

– У’атим н’ора, селамирил, – чародей приблизился к эльфийке. – А’илла виларе н’иэссин н’ор ведаре. А’илла фалирэ, и’эннэ наи кол’амире. Гиер то у’маннэ эр лорк т’олире, н’дали унаруэ. Ниэ кам’милэ соран’э.[2]2
  Следуй за нами, Дочь Леса. То, что ты несешь, нужно нашим вождям. Ты ведь понимаешь, что мы не отпустим тебя. Скажи человеку, чтобы бросил оружие, может, тебя он послушает. Не хотелось бы убивать его без веской причины (эльф.).


[Закрыть]

– Что они хотят? – тихо спросил Ратхар, нутром чувствовавший, что с миром их точно не отпустят.

– Отдай им оружие, мы идем с ними, – не глядя на своего спутника, приказала Мелианнэ. – Их слишком много, чтобы рассчитывать на удачу, если дойдет до боя. И будем надеяться, что нас не убьют сразу.

Эльфийка, подавая пример покорности, отдала в требовательные руки обступивших их воинов свой клинок и кинжал, а затем орочий маг вдруг протянул руку к висевшей на поясе Мелианнэ сумке и вытащил из нее нечто, похожее на яйцо, покрытое не то мягкой скорлупой, не то кожистой пленкой голубого цвета с яркими прожилками. Наемник видел, как чародей бережно взял этот предмет, поднес к лицу, долго разглядывая, и затем опустил в свой мешок, а среди воинов при этом раздались тихие восторженные возгласы.

Ратхар послушно кинул вдетый в ножны клинок одному из орков, который почтительно принял оружие, и шагнул следом за Мелианнэ. Орки, окружив их плотным кольцом, двинулись в лес. Ратхар заметил, что командовавший отрядом воин что-то негромко сказал одному из своих спутников, который вместе с еще тремя бойцами направился обратно к руинам. Пока наемник был спокоен, хотя и понимал, что жизни их висят на волоске. Однако орки не расстреляли их из-за кустов, а сохранили жизни, и это давало повод надеяться на лучшее.

А за спинами путников, превратившихся из победителей в пленников, среди древних руин, бродил меж камней гвардеец, которого удар Ратхара лишил одного глаза. Кровь из раны на лбу заливала ему уцелевшее око, и воин на ощупь пытался найти дорогу. Он уже понимал, что, скорее всего, один уцелел из всего отряда. И удивился, когда услышал рядом шаги и негромкие голоса. Он не понял, о чем говорили те, кто был рядом, но решил, что у них найдет помощь. Воин бросился туда, где, как ему казалось, звучали голоса. Он несколько раз спотыкался, упав и разбив о камни колени, но все это было мелочью, ибо вернулась надежда на спасение.

– Кто здесь? – спросил он в пустоту, не различая ничего перед собой. – Прошу вас, кто бы вы ни были, помогите!

Слева раздался короткий возглас на странном языке. Гвардеец вдруг понял, что совершил ошибку. Слепой и раненый, он едва ли долго протянул бы здесь, но, выйдя из своего укрытия, он точно подписал себе смертный приговор, ибо его обнаружили явно не люди, и милосердия от них ждать не стоило. Он ощутил движение рядом с собой, а затем мощный удар поверг его на колени. Сильный рывок за волосы и прикосновение к шее холодной стали – все, что запомнилось воину в последний миг его жизни.

А орк, прикончивший последнего из людей, удовлетворенно посмотрел на дело рук своих и обернулся к появившимся из развалин товарищам, обыскивавшим город.

– Больше никого, – бросил один из них, пряча в ножны тяжелый боевой нож. – Этот человек оказался великолепным бойцом. Он достоин уважения.

– Убираемся отсюда, – убивший гвардейца орк вытер кинжал и тоже убрал его в ножны. – Нужно догнать остальных, если не хотим здесь застрять надолго.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю