355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Завадский » Оружие возмездия » Текст книги (страница 55)
Оружие возмездия
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:37

Текст книги "Оружие возмездия"


Автор книги: Андрей Завадский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 55 (всего у книги 77 страниц)

Гном очень боялся, что в любой миг в его покои ворвутся стражники, сопровождаемые местными магами. То чародейство, к которому он прибег, заметил бы самый неопытный ученик, и счастье гнома, что пока никто из владевших магическим искусством жителей Элезиума, каковых здесь было не так уж много, не обратил внимания на колебания тонких энергий, основы основ, на которых зиждилась любая магия. В прочем, даже под страхом смерти гном продолжил бы свое дело, ибо он был предан своему владыке, а то, что он сейчас передавал находившимся в сотнях миль родичам, могло принести его народу невиданную силу и власть.

Гном, столь сильно рисковавший сейчас, не знал, что уже устремились на север, к берегам этой страны, вспарывая тяжелые волны, острогрудые корабли. И на каждом из них было немало его братьев. Они успели узнать все раньше, но известие, пришедшее с берега, подтвердило их догадки, развеяв все сомнения, если они еще у кого-то оставались к этой минуте. Пора ожидания завершилась, настал час действовать во благо своего народа и в память о величии пращуров.

Глава 2. Повелители морей

По выжженной не по-осеннему жарким солнцем корханской степи ехали, пустив своих неказистых низкорослых лошадок рысью, одиннадцать всадников. Все, кроме одного, были зрелыми мужчинами, опытными воинами и ловкими наездниками, красой рода Лисицы. Они ехали налегке, не доставая из вьюков кожаные панцири и купленные у заезжих торговцев плетеные кольчуги. Каждый из этих воинов был вооружен коротким тугим луком, удобным для стрельбы с седла на полном скаку, а еще у всех были длинные тяжелые сабли, страшное оружие в руках умелых воинов. Небольшой отряд возглавлял сам Аргалд, старейшина рода, непререкаемый авторитет для трех дюжин своих воинов и вчетверо большего числа женщин и детей, еще недостаточно взрослых, чтобы их стоило делить на юношей и девушек. Женщин, в прочем, у корханцев вовсе не брали в расчет, уделом их было приготовление пищи, да еще они давали отдых своим мужчинам, лаская их короткими ночами в шатрах.

– Жаль, мы зря столько времени гонялись по степи за призраками, – произнес вдруг юноша, которому на вид было не более пятнадцати лет. – Верно, эти трусы увидели тень в предрассветном тумане и решили, что пришли враги завоевывать их. – Юноша от души веселился, а ехавшие следом за ним суровые воины при этих словах тоже едва могли сдержать улыбки.

– Ты не прав, называя Ласок трусами, – спокойно ответил Аргалд, красивый статный мужчина, которому никто и не дал бы полвека, хотя именно столько вождь прожил на этом свете, и половину того срока стоял он во главе рода, прослыв мудрым правителем и отважным воином. – Они поступили правильно, позвав соседей. Гаргары – страшные противники, беспощадные и отважные до безумия, они с радостью вырезали бы половину степи, будь их достаточно много, – тоном умудренного опытом наставника произнес вождь. – В былые времена они ходили на нас войной, собирая по три тысячи всадников, и только единство наших родов позволило тогда остаться в живых. Ласки помнят те времена, вот и решили вновь призвать нас для совместного отпора.

– Все равно, они трусы и никудышные воины, – с веселым упрямством бросил юноша. Он мог позволить себе хотя бы изредка говорить так с самим старейшиной, ибо был его племянником, тем, кому довольно скоро предстояло взять род под свою руку. Таймар уже успел отличиться в нескольких стычках с соседями и разными пришлыми чужаками, заработав в тех боях несколько шрамов, и его, несмотря на молодость, уважали старшие воины, ибо видели, каким мужчиной станет этот мальчик.

Воины рода Лисицы покинули свое стойбище две недели назад, когда к ним на взмыленном коне примчался с юга гонец, посланный старейшиной рода Ласок, обитавшего в пяти дневных переходах от владений Лисиц. Старейшина сообщил, что возле их стойбища появились всадники, пришедшие с юго-запада, от самых отрогов Шанграских гор. Гаргары, чьи окруженные частоколом деревни стояли в сотнях лиг на юге, а стремительные отряды всадников, неуловимых и свирепых, порой доходили и до рубежей державы эльфов, оставили в этих краях недобрую память, хотя в последний раз они появлялись в Корхане еще когда дед Аргалда только прошел воинское посвящение. Старейшина Лисиц, помнивший рассказы отца, деда и иных стариков о том, как гаргары, налетавшие словно горячий ветер самум, вырезали целые стойбища, не делая разницы между воинами и женщинами или детьми, решил не рисковать, спешно собрав лучших своих всадников, и отправился на юг, дабы там встретить врагов. Однако опасения не оправдались, и степь была пуста. Аргалд и сам уже стал думать о том, что соседи просто подняли панику, испугавшись собственной тени, ибо никаких следов пришельцев с юга найти не удалось. Порыскав с неделю по степи для собственного успокоения, воины, подчиняясь старейшине, развернулись обратно, и теперь уже считанные минуты отделяли их от того момента, когда среди невысоких холмов покажется озерце, на берегу которого стояли кожаные шатры Лисиц.

Аргалд, мерно покачиваясь в седле, вспоминал свою молодую жену, которую взял в роду Оленей, выдавших за него дочь одного из лучших воинов этого клана в знак заключения мира. Старейшина уже представлял, как сожмет ее в объятиях, унесет в шатер и бросит на войлок, сорвав одежду. Эта девушка могла доставить удовольствие любому мужчине, буквально измучив его до полусмерти. Он обладал этой женщиной уже давно, но она до сих пор не успела ему наскучить. И каждая проведенная с красавицей ночь надолго запоминалась Аргалду. И сейчас воин, на мгновение закрыв глаза, воочию представил призывно приоткрытый ротик, трепещущий язычок и озорно торчащие в стороны алые соски своей женщины, ее пышущее страстью лоно и покрытый бисеринками пота впалый живот.

– Смотрите, там что-то летит, – раздался крик одного из воинов, прервавший приятные раздумья старейшины. Аргалд, проследив за рукой всадника, указывавшей в небо, увидел там странную птицу. – Что это такое?

Старейшина, взгляд которого был таким же острым, как и у двадцатилетнего, сперва не понял, что привлекло внимание воина, решив, что это просто кружит в высоте гриф в поисках падали. Но затем, когда птица скрылась на миг за пушистым облачком, Аргалд понял, что никакой гриф не сможет подняться так высоко.

– Глядите сюда! – Тамайр, конь которого горячился под седоком, словно ощущая удивление и испуг человека, вскинул руку, указывая на горизонт. – Вон они! – С юга, мерно размахивая длинными узкими крыльями, приближались странные создания, которых точно невозможно было спутать с местными пернатыми тварями. Клиновидные головы на длинных шеях, тонкие хвосты и перепончатые крылья были заметны даже с высоты многих сотен саженей. Существа, одно из которых летело впереди, а второе чуть поотстало, держась по левому боку, приближались, быстро снижаясь.

– Драконы! – в ужасе закричал Аргалд, в памяти которого в этот миг всплыли давние рассказы стариков, которые он слышал еще в детстве. – Это драконы! Скорее, к стойбищу!

Всадники, настегивая своих коней, гнали во весь опор, подбадривая себя пронзительными криками. Давно уже драконы не появлялись в обитаемых землях, но многие помнили старые предания, рассказывавшие о том, как сто с лишним лет назад одна из этих тварей, пройдя над степью, испепелила несколько стойбищ, уничтожив полностью три сильнейших рода. Никто не знал, что послужило причиной этого, только помнили старики, как в одну ночь в пламени погибли, обратившись в невесомый пепел, несколько сотен человек. И теперь кошмары из детства возвращались, грозя обрушиться на мечущихся по земле двуногих.

Всадники взмыли на гребень холма, с которого открывался вид на их стойбище, где тоже уже заметили приближение драконов. Немногочисленные воины, охранявшие шатры Лисиц, потрясая саблями и луками, мчались к окраине лагеря, а женщины и дети, пронзительно крича и закрывая головы руками, разбегались в разные стороны, надеясь так спастись от грозящей с небес смерти. Кто-то просто падал в высокую траву, которой поросли берега озерца, где Лисицы и поставили свои расписные кожаные шатры, словно бы там их не мог настичь огонь драконов, способный обращать в пар гранитные глыбы.

Люди Аргалда, выхватывая из колчанов стрелы, неслись к стойбищу, охватывая его подковой. Они умом прекрасно понимали, что их луки и клинки ничто против мощи крылатых змеев, но не в правилах гордых степных воинов было просто ждать своей смерти. Они готовились к последнему бою, намереваясь если не победить, то уж умереть с честью, как должно мужчинам.

Две тени скользнули по земле, на миг накрыв собой воинов, и устремились к скопищу кожаных шатров, от которых в разные стороны брызнули люди. Огромные существа, покрытые непроницаемой чешуей, пронеслись так низко над землей, что можно было увидеть поджатые лапы, разглядеть узор на их телах. Черный, словно чешуя его была из антрацита, и темно-зеленый, как листва, драконы сейчас летели крыло в крыло. Кто-то из воинов уже вскинул лук, готовясь послать вослед крылатым змеям стрелу, но окрик Аргалда вовремя остановил его. Вождь видел, что драконы, не проявляя особенного интереса к мечущимся на земле людям, уже взмывали ввысь, туда, где парил их сородич.

Два дракона, взлетев так высоко, что стали казаться просто темными точками на пронзительно голубом небе, медленно разворачивались на восток, туда, где во многих переходах степь обрывалась сумраком эльфийского заколдованного леса. И третий дракон, нежно розовый и, казалось, не столь большой, уже пристраивался рядом с ними, так, что вся троица образовала стройный клин, походивший на наконечник копья.

– Они летят на восток, – закричал один из воинов, запрокинув голову вверх. – Мимо пролетели! – Он еще не верил, что остался жив, хотя, казалось еще мгновение назад, гибель была неизбежна.

– Это не к добру, – мрачно произнес Аргалд, глядя вслед удалявшимся крылатым созданиям, которые уже стали просто точками на горизонте. – Всякий раз, когда драконы возвращались в наш мир, происходило что-то страшное. И ныне порожденный ими огонь возьмет немало жизней, я предчувствую это, – словно завзятый пророк, вещал вождь кочевников. – Я не завидую тем, кто живет на востоке, и не устану благодарить богов за то, что не на наши головы обрушится гнев повелителей детей ветра и пламени.

Все провожали взглядами трех величественных и грозных созданий, которые, мерно рассекая воздух крыльями, мчались в сторону пугающего и таинственного И’Лиара, последнего оплота эльфов в этих землях. Воины облегченно вздыхали, ослабляя хватку и отпуская оружие. Только сейчас они заметили, как часто колотится сердце, словно собираясь вырваться из груди. Смерть, казалось бы, неминуемая, в этот раз обошла их стороной.

Аргалд, которые еще долго не мог забыть этот случай, через два дня собрал свой род и повелел уходить с обжитых мест дальше на запад. Он решил увести своих людей от опасности, обрекая их на необходимость биться за землю и воду с племенами, живущими возле Шангарских гор. Но, выбирая между обычными людьми, которых можно поразить сталью, и крылатыми чудовищами, неуязвимыми и недосягаемыми для людей, сколь бы искусными воинами те ни были, старейшина избрал, как ему показалось, меньшее зло. И спустя еще один день род Лисиц, разобрав шатры и захватив только самый необходимый скарб, двинулся на закат, в неизвестность.

А Рангилорм, заметивший суету двуногих на равнине, напрягал могучие мышцы, мощно взмахивая крыльями. Ему не было дела до того, что подумали люди, увидев их. Сейчас старый дракон вместе с красавицей Феларнир и присоединившимся к ним Келадоном, последним из драконов, живущих в населенных людьми землях, стремился на восток. Оттуда, из самого сердца владений проклятых эльфов их звало еще не вылупившееся дитя Феларнир, похищенное у матери и теперь призывавшее на помощь.

– Поднимается ветер, – тихо произнес Велиорн, полуобернувшись к боцману. – Туман скоро рассеется. Надо поторопиться, проклятый шторм и так отнял у нас слишком много времени. Прикажи ставить паруса.

– Разрифить паруса, – над палубой пронесся громовой рык боцмана. – Приводи к ветру, отродье безногого ишака!

Капитан Велиорн с внутренней радостью смотрел, как его матросы споро полезли вверх по вантам, выполняя команду. Все действовали быстро и слаженно, да его команда только так и могла делать любое дело. Велиорн по праву гордился своими людьми, будучи уверен в каждом, от штурмана до юнги. Однако он тщательно скрывал свои чувства, ибо считал, что излишняя гордость и уверенность в себе не будут благом для команды, а потому капитан находил причину для взбучки, сколь бы его матросы не старались. И вполне возможно, именно такое отношение позволяло его шхуне считаться лучшим кораблем во всем немаленьком флоте Республики, нося такой неофициальный титул уже три года, все время, пока Велиорн был командиром «Бегущего».

Легкая, стремительная, с обводами, делавшими ее подобной летящей стреле, двухмачтовая шхуна была прекрасно оснащенным кораблем, способным, несмотря на скромные размеры, выходить в открытый океан. «Бегущий», который был самым быстрым судном флота Видара, адмиралы всегда использовали там, где он мог лучше всего проявить свои качества. Все знали, как придирчиво капитан шхуны подходит к набору команды, лично устраивая любому соискателю, буде таковой хочет стать всего лишь коком, строгий экзамен. Собственно, хороший кок на любом корабле не менее важен, чем опытный штурман, и Велиорн считал, что будет негоже, если перед боем с пиратами его команда по вине неумелого кашевара будет маяться животом.

Последние три месяца «Бегущий» вместе с еще полудюжиной кораблей, носящих флаг Республики, следил за вошедшим в Хандарское море флотом Аргаша. Корсары, почти полсотни тяжелых галер и еще три дюжины менее мощных, но гораздо более стремительных парусников, прибыли на помощь фолгеркской армии, установившей осаду одного из принадлежащих эльфам портов на побережье залива Су’Лар. Правители Республики справедливо опасались, что горячие южане могут, не удовольствовавшись эльфами, взять на абордаж и пару торговцев, ходящих под флагом Видара, либо посягнут на купцов, идущих туда на торг. Мощь Республики зиждилась на торговле, причем на торговле морской, ибо по суше можно было попасть лишь во владения орков, и потому безопасность находящихся в Хандарском море кораблей была для видарских мореходов делом чести.

Команда «Бегущего» умела хорошо управляться не только с парусами и такелажем, но также и с абордажными саблями, а потому шхуна и была отправлена на охоту за любителями легкой наживы. Они бороздили море в тех краях, где обычно прокладывали курс шкиперы торговых кораблей, идущих с юга, следя за тем, чтобы аргашцы не зарывались, слишком часто появляясь на судоходных путях.

Велиорну это плавание почти ничем не запомнилось, ибо аргашцы вели себя довольно осторожно, пару раз мелькнув парусами на горизонте, но более не предпринимая ничего, что видарские моряки могли бы расценить, как угрозу. Без боя, впрочем, все же не обошлось, но эта схватка даже не заслуживала внимания. Какой-то пират, на мачте которого развевалось простое черное знамя, погнался за купцом, едва тот успел разминуться с «Бегущим». При появлении шхуны Велиорна разбойник, видимо, пришедший сюда издалека и не знавший, с кем в этих водах можно потягаться, а от кого следует бежать без оглядки, лихо развернулся, наверное, сначала собравшись разделаться со шхуной, а тихоходный парусник торговца решив оставить на закуску.

В тот раз обошлось даже без абордажа. Канониры «Бегущего» послали увесистое ядро из установленной на корме баллисты точно в кормовую надстройку пирата, разбив его руль и заодно покалечив кое-кого из команды, а затем, когда корабли прошли борт о борт, лучники парой залпов смели с палубы флибустьерской галеры всех, кому там в этот момент не посчастливилось оказаться. И уже после, когда корабли разошлись почти на две сотню саженей, еще одно ядро, угодившее пирату точно в ватерлинию, довершило бой. Велиорн даже не интересовался судьбой своего неудачливого противника, ибо с первых мгновений боя понял, что гордиться победой над такими лопухами не стоило.

Вернувшись в Видар, команда намеревалась предаться заслуженному отдыху, на несколько дней приковав к себе все внимание портовой стражи. Всем было известно, что отличавшиеся железной дисциплиной в море, люди Велиорна на суше привыкли делать только то, что сами хотят, закон для них был не писан. Здесь даже капитан, пользовавшийся непререкаемым авторитетом своих морских волков, почти не имел над ними власти. Да Велиорн и не считал нужным командовать ими, понимая, что лучше несколько дней загула с драками и погромами, чем, не приведи боги, бунт на корабле. А так его малыши, как капитан называл своих матросов, иные из которых годились ему в отцы, изливали все свое недовольство и напряжение на берегу, в море вновь становясь послушными и дисциплинированными. Несколько раз капитану лично приходилось заминать разные неприятные истории, в которых отличились его люди, выслушивая немало угроз от городских властей, но все это он считал лишь досадными мелочами, зная цену себе, своим людям и своему кораблю.

Однако на этот раз отдых закончился слишком быстро, и первым признаком этого было появление на причале гонца из Сената, прибывшего в сопровождении двух гвардейцев, что уже было редкостью, ибо эти воины сами по себе олицетворяли власть.

– Капитан Велиорн, – гонец, облаченный в синий камзол, такого же цвета узкие бриджи и голубой плащ, застежка которого была выполнена в виде герба республики, щита, с перекрещенными якорем и мечом, не спрашивал, а утверждал, отлично зная, с кем говорит. При этом лицо его и голос не выражали абсолютно никаких эмоций, словно это был не человек, а оживленный магией зомби, ходячий мертвец из старых чказок. – Вам надлежит незамедлительно явиться в Сенат. Мне приказано сопроводить вас.

Велиорн, уже нутром предчувствуя некие неприятности, не посмел перечить наделенному немалой властью вестнику, о чем свидетельствовали фигуры гвардейцев за его спиной, и вынужден был подчиниться, успев при этом предупредить оставшихся на судне матросов, чтобы поискали по окрестным кабакам ударившуюся в загул команду. Предчувствия не обманули его, и, вернувшись обратно на шхуну после короткой беседы с адмиралом Гайлом и двумя членами сената, капитан приказал спешно готовить корабль к отплытию. Они отчалили на следующий день, едва перевалило за полдень, успев загрузить «Бегущего» припасами.

Велиорн, повернувшись лицом к ветру, зажмурился, чувствуя соленые брызги на лице. Он любил такие моменты, когда его корабль, надежный и послушный, словно часть его самого, несся на всех парусах, обгоняя ветер и споря с легкими облаками, гонимыми по небосводу. Это было самое лучшее, что мог ощутить человек, так, по крайней мере, считал Велиорн, и его люди, четыре десятка лихих парней, отчаянные мореходы и прекрасные бойцы, были согласны с ним. Все они были влюблены в море, с равным восторгом принимая и легкий утренний бриз и могучий шквал, способный поднять в воздух целый корабль. И не меньше, чем рокот океана, их слух услаждал звон абордажных сабель и крики поверженных врагов, раздававшиеся, когда в море находился смельчак, не испугавшийся бросить вызов самому «Бегущему».

Капитан бросил взгляд на палубу, и первым, что бросилось ему в глаза, был треклятый северянин, как и прежде, терзаемый морской болезнью, которую, к чести своей, всеми силами пытался превозмочь. Он опять вышел на палубу, дабы глотнуть свежего морского воздуха, и сейчас стоял возле фальшборта, едва не перегибаясь через планширь и глядя вперед, туда, где вскоре могла показать туманная полоса берега. Велиорн неприязненно посмотрел на этого странного человека, и тот краем глаза тоже взглянул на капитана. Он знал, что гордый морской волк нисколько не обрадовался, когда получил приказ из вольного охотника превратиться в шкипера посыльного судна, хотя Велиорн и не сказал ни слова возмущения. Но он действительно был зол на то, что ему приходилось теперь везти в Фолгерк какого-то пассажира, пусть то была воля правителей. И этот наемник с севера, вероятно, понимая чувства капитана, старался не попадаться ему на глаза, чему Велиорн был искренне рад.

Ратхар, заметив исполненный недовольства взгляд капитана, лишь слегка поморщился, сделав вид, что не смотрит в сторону Велиорна. За время плавания он уже привык к тому, как смотрит на него капитан этого судна. В чем-то Ратхар понимал его, ибо эта легкая шхуна, команда, сплошь состоявшая из отчаянных головорезов, явно не были предназначены для такого спокойного плавания, уж он, будучи воином, чувствовал это. «Бегущий» словно был создан для боя, стремительных погонь, но никак не для того, чтобы возить по морю пассажиров. Но, как бы то ни было, капитану все же следовало смириться с волей своих правителей, благо все плавание едва ли заняло бы больше десяти дней.

События, в центре которых оказался Ратхар, развивались стремительно, и порой даже трудно было предугадать очередной поворот судьбы. За последнюю неделю наемник успел побывать и узником в элезиумской тюрьме, куда его без долгих размышлений определили доблестные городские стражники, и почетным гостем одного из сенаторов, человека, обладавшего в Видаре почти абсолютной властью, а теперь вот примерил на себя маску загадочного посланника Сената, столь важного, что ради него отправили в дальний путь лучший корабль флота Республики.

Сейчас, на четвертый день путешествия, «Бегущий», оправдывая свое название, уже плыл вдоль берегов орков, хотя, разумеется, землю с расстояния в полсотни миль разглядеть было трудно и в ясную погоду, а нынче все вокруг окутал густой туман. Только сидевший на мачте матрос мог видеть, что творится вокруг, с палубы же ничего нельзя было разглядеть уже в паре десятков саженей. Было утро, и туман должен был рассеяться вскоре, пока же молочно-белая пелена стеной окружала корабль, переваливавшийся с волны на волну.

Ратхар никогда не любил море, можно сказать, наемник его терпеть не мог, ибо стоило только ему удалиться от берега хотя бы на пару миль, с воином непременно происходило что-то неприятное. За всю свою жизнь Ратхар лишь пять раз совершал дальние плавания, и трижды корабль, на котором он плыл, подвергался нападению в открытом океане, а один раз их атаковало какое-то морское чудище. В тот раз немногие счастливчики, которым удалось спастись, провели много дней на голой скале посреди океана, пока их не подобрал случайно оказавшийся в тех водах купеческий парусник.

Это плавание началось с того, что Ратхара скрутило в диком приступе морской болезни, и первые два дня наемник провисел мешком на планшире, перегнувшись через борт с подветренной стороны. Он почти не ел, ибо пища, подолгу не задерживаясь в желудке, выходила наружу. Впрочем, этой напасти не избежал не только Ратхар, но и многие из гвардейцев, сопровождавшие наемника. Чернокожие богатыри, шатаясь и едва не падая, один за другим бежали к борту, стремительно опорожняя желудки. Их враз посеревшие лица выражали вселенское страдание, и моряки, сперва вдоволь насмеявшись, стали посматривать на воинов с явным сочувствием. Возможно, на суше гвардейцы были страшным противником, хотя сам Ратхар так не считал, ибо видел бойцов и получше, но на море от этих солдат толку не было. Их сил едва ли хватило бы, чтоб просто поднять свои ятаганы.

На третий день Ратхар все же вновь ощутил радость жизни, почувствовав себя человеком, а не набитым помоями бурдюком. Морская болезнь начала утихать, видимо, сломленная силой воли наемника, который, наконец, сумел сытно позавтракать, перестав постепенно обращать внимание на спазмы. Однако уже к полудню с юга налетел сильнейший шторм. Шквал, буквально обрушившийся на корабль, едва не разбил его о рифы, и только мастерство капитана, который лично стал к штурвалу, позволило всем, кто был на борту, остаться в живых. Волны, каждая высотой с крепостную стену, обрушивались на судно, заливая его водой и смывая за борт людей. После того, как в пучине пропал четвертый матрос, Велиорн решил вести «Бегущего» к берегу, дабы там переждать разгул стихии. В кромешной мгле капитану удалось найти удобную бухту, защищенную от ветра и волн, и там «Бегущий» бросил якорь.

Капитан не рисковал покидать укрытие до тех пор, пока стихия не успокоилась, ибо опасался за свой корабль и жизни своих людей. Тяжелые волны могли запросто разбить шхуну о скалы, и здесь никакое мастерство моряков не смогло бы помочь им остаться в живых. К тому же шторм сильно потрепал «Бегущего», повредив такелаж и сорвав паруса, поэтому вынужденную задержку матросы использовали для спешного ремонта, а когда море, наконец, успокоилось, забрав, видимо, достаточно человеческих жизней, «Бегущий» вновь устремился на запад. Велиорн получил приказ перехватить в океане корабль, даже точно не зная, под чьим он идет флагом, а потому не мог зря терять время.

Пока на горизонте не было видно ни единого паруса, лишь однажды, на второй день плавания, наблюдатели заметили орочью ладью, приблизившуюся к «Бегущему» на милю, а затем стремительно развернувшуюся в сторону берега. И по-прежнему матросы зорко вглядывались в гладь моря в поисках чужого паруса, но, казалось, вокруг них на многие мили окрест вообще нет ни единой живой души.

Ратхар, впервые после начала шторма выбравшийся на палубу, встал у левого борта, пытаясь что-либо разглядеть в густом тумане. Мимо него то и дело пробегали матросы, а на носу собрались несколько гвардейцев из числа тех, к кому море оказалось чуточку благосклоннее. Наемник уже собрался, было, вернуться в свою каюту, тесную каморку, где едва хватало места для гамака, служившего на корабле постелью, когда его привлекла едва заметная вспышка во мгле, словно кто-то зажег фонарь или факел. Огонек вдруг взмыл вверх и метнулся к шхуне.

– Берегись, – раздался крик матроса, что сидел в корзине на самой верхушке мачты. – Слева по борту! Готовься к удару!

Услышав этот истошный вопль, все, кто был на палубе «Бегущего», тотчас обратили взоры в указанном направлении, но что-либо разглядеть уже не успели. Огонек, уже превратившийся в настоящий пламенный шар, ударил точно в середину палубы, которую в тот же миг охватило пламя. Ратхар сразу понял, что это был зажигательный снаряд, пущенный, скорее всего, из легкой баллисты, глиняный сосуд, заполненный огненной смесью. От удара он раскололся, и густая жидкость брызнула во все стороны, мгновенно вспыхнув.

Несколько матросов, объятые пламенем, метались по палубе, сбивая всех с ног и истошно крича. Кое-кто падал за борт, не то просто от боли, не то в надежде затушить огонь. А из тумана, который действительно начал рассеиваться, уже показался темный силуэт, с каждой секундой становившийся все более четким. Приземистая галера, стремительная словно барракуда, вырастала из мглы, явно намереваясь таранить «Бегущего».

Капитан Фарак, широко расставив ноги, стоявший на корме галеры, довольно оскалился, увидев, как огонь охватил палубу чужого судна, превратив его в плавучий факел. Внизу, под прочными досками палубы, раздавались мерные удары барабана, задававший ритм сотне гребцов, ворочавших длинные весла, слитно взрезавшие водную гладь, да еще доносились резкие удары плетью, которыми надсмотрщики подгоняли недостаточно расторопных рабов. Набирая ход, галера приближалась к шхуне, нацелившись ей точно в борт.

– Право руля, – бросил капитан штурману, лично вставшему к рулевому веслу. – Пройдем вскользь, чтобы таран не завяз слишком глубоко. Мы раздавим эту скорлупку одним ударом!

– Слушаюсь, капитан, – стоявший у руля штурман налег на отполированную рукоять, меняя курс судна.

– Запомни, человек, ты должен захватить корабль, а не отправить его на дно одним ударом, – раздавшийся справа голос заставил Фарака вздрогнуть, ибо он не заметил, как на мостике оказался один из пассажиров, а, вернее, временных хозяев корабля. – Мы должны точно знать, кто плывет на этой шхуне.

Гном, уже облаченный в длинную кольчугу и глубокий шлем, закрывавший почти все его лицо, уставился сквозь прорези забрала на Фарака, который вдруг захотел исчезнуть куда-нибудь, лишь бы избавиться от этого пристального колючего взгляда. А через мгновение гном резко развернулся и сбежал вниз, присоединившись к небольшой группе его сородичей, собравшихся на носу галеры.

– Недомерки, – пробурчал боцман, стоявший возле капитана в ожидании новых приказаний. – Что мы для них, мальчики на побегушках? – На гномов, о чем-то разговаривавших между собой на родном языке, моряк взирал с явным презрением.

– Отставить, – резко приказал Фарак и, уже мягче, добавил: – Мы заключили сделку и должны теперь исполнять их приказы. Гномы щедро платят, даже чересчур щедро, но пока они платят, будем делать, что нам велят.

«Сарашх», галера капитана Фарака, название которой на северных языках звучало как «Змей», или «Дракон», кому как нравится, не была единственным в этих водах кораблем, на борту которого находились гномы. Не менее дюжины судов, быстроходные галеры, достаточно маневренные и скоростные, чтобы тягаться в открытом море с любым парусником, и в то же время вооруженные так хорошо, что имели весомые шансы на успех даже в столкновении с тяжелой аргашской галерой, они вошли в Хандарское море, дабы следить за ходом разгоревшейся на его берегах войны. Хармад, родина Фарака, и лежавший южнее Аргаш издавна соперничали на море, и присоединение аргашцев к армии фолгеркского правителя не могло не заставить островитян более бдительно начать присматриваться к событиям на севере.

Однако вовсе не война бросила в дальний поход лучших из лучших, самые прочные и надежные корабли с умелыми и отважными командами, а золото гномов. Подгорное племя уже давно, хотя и не слишком часто, пользовалось услугами мореходов с островов, которые не боялись ничего в целом мире. В последние годы, однако, отношения между людьми и гномами стали несколько натянутыми, и потому появление подгорных мастеров, нагруженных мешками, полными монет, многие восприняли с удивлением.

Однако золото есть золото, а в скальных городах недомерков его хватало, чтобы купить кого угодно, ведь цена есть у всякого, просто для некоторых она очень высока. Корсары, узнав размер награды и своими глазами увидев настоящую гору золота, почти не торговались, и очень скоро целая эскадра вышла в море, взяв курс на север. Никто не спрашивал и неожиданно щедрых нанимателей, какой интерес у них был в войне между людьми и эльфами. Морякам это было попросту безразлично, по крайней мере, пока наниматели не отказывались платить, следуя уговору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю