412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Уланов » "Фантастика 2023-160". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 226)
"Фантастика 2023-160". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июля 2025, 19:55

Текст книги ""Фантастика 2023-160". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Андрей Уланов


Соавторы: Сергей Плотников,Андрей Бондаренко,Алексей Шмаков,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 226 (всего у книги 354 страниц)

– Ты сказал, послушником из Ватикана? – недоверчиво произнесла Бренда.

– А? – прерванный на полуслове Киттус озадаченно потряс головой. – Что? А-а... ну да, из Ватикана. Озорио часто выполняет заказы для человеческой Церкви, и его творения высоко ценятся среди братьев из тамошних спецкоманд.

– В точку! – Бренда прикусила губу. – Теперь и я вспомнила.

– Вспомнила что?

– Вспомнила, где и когда уже слышала об этом послушнике Карле, – пояснила моя жена. – Тогда, в поезде... Крис, ну ты должен помнить, я не раз рассказывала тебе: Дэйв ап Хайтел и Хьюго де Танвилль из команды Алана Маккормика, парочка, которая была способна Эпоху без передышки спорить на всяческие околооружейные темы. И они довольно часто вспоминали об этом послушнике Карле.

– И какой же точки зрения эти, вне всякого с мнения, достойнейшие люди придерживались? – любопытством спросил Киттус.

– Разных, – отчеканила Бренда. – Дэйв считал, что парень гений и что его надо почти все время придерживать за ворот и тыкать носом в правильном направлении, иначе его увлеченность может дорого обойтись Святой Церкви. Хьюго же придерживался мнения, что на Карла следует сколь возможно часто накладывать епитимьи – дабы у него оставалось поменьше времени на придумывание очередной дьявольской игрушки.

– Что ж, – задумчиво пробормотал Киттус. – Будь автор концепции, легшей в основу стреломета, гномом, я бы, пожалуй, мог назвать его гением... да, мог бы.

– Интересно, – спросил я, – а применял ли уже кто-нибудь эту штуковину в реальном бою?

– Увы, это нам неведомо, – сокрушенно развел руками гном. – Мастер Озорио изготовил лишь два стреломета. Первый он в соответствии с договоренностью передал монахам, второй же... второй же оказался здесь.

– Послушай, Малыш, – откачнувшись чуть назад и наклонившись к самому уху полукровки, заинтересованно прошептал я. – А для чего, собственно, вам на Гавайях потребовалась такая страшная антинечистовая штуковина?

– Исключительно по дурости и бюрократизму, – так же шепотом отозвался Малыш. – Канцелярия Сырых Дел совместно с Третьей Его Подземных Чертогов Величества Канцелярией продавили секретный циркуляр, согласно которому все новейшие образцы желательно было бы направлять в Распоряжение здешнего консульства – для обкатки в Условиях, приближенных к боевым. Ну и наотправляли... всякого. Для чинуш любой расы мертвая буква, в данном случае руна, на бумаге в сто раз святее попытки разумного осмысления. Вот и получилось: новейший – новейший, принципиально, можно даже сказать. А то, что массовое производств этих колометалок даже в страшном кошмаре никто не запланирует...

– Ну почему же, – судя по вмешательству Киттуса, шепот Малыша вовсе не был таким уж тихим как казалось мне. – Против объектов с высокой долей магической составляющей, особенно причисляемых к так называемым слугам Тьмы, как то: вампиров, упырей, вурдалаков, зомби, низших демонов...

– ...имя которым – легион, – вставил я и вдруг вспомнил парня из соседней роты, чьи родители захотели «облагородить» сынулю не очень понятным, но звучным имечком... хорошо, хоть вторым. Как он любил представляться? Ну да, так и говорил: имя мне – Легион. И, лишь дождавшись, пока у собеседника вернется на законное место отвисшая челюсть, добавлял: Генри Легион. Ушлый был паренек... после войны, по слухам, сделал хорошую карьеру в Агентстве Пинкертона.

– ...расчетная эффективность этого оружия весьма высока, – неодобрительно покосившись на меня, закончил Киттус.

Я решил, что тема разговора остро нуждается в замене.

– Уважаемый Киттус, а для моего «тигра» у вас, случаем, что-нибудь столь же расчетно-эффективное не отыщется?

– У нас найдется все, – ворчливо отозвался гном и, развернувшись, скрылся в глубине склада.

Обратно он вынырнул полминуты спустя, обзаведясь при этом тремя новыми атрибутами: довольной ухмылкой, белой картонной коробкой в правой руке и свежим слоем пыли на плечах и макушке.

– Держите! – пропищал он, протягивая мне коробку. – Триста пятьдесят седьмой «магнум», верно? Тогда эти малышки для вас – самое то!

Кроме привычной надписи AMMO.357 Smith & Wesson Magnurn на коробке имелась еще одна, доселе мной не виданная: «Святые пули».

– Просто прелесть, а не пули, – продолжал вещать Киттус. – Серебряная оболочка, сердечник из осины, пропитанной настоем святой воды на чесноке.

– Деревянные пули?!

– А что тебя так удивляет? – Малыш Уин все еще продолжал с сосредоточенным видом рассматривать врученный ему Киттусом «ультраланс». – У этой идеи и впрямь есть кое-какие достоинства.

– Партнер, а не мог бы ты меня чуть поближе познакомить хотя бы с их частью?

– Например, совершенно фантастическая начальная скорость. Мощный пороховой заряд в сочетании с ничтожной массой пули. Правда, – вздохнул полукровка, – по той же самой причине, из-за малого веса, эта скорость сразу после вылета из ствола начинает резко падать. Но на небольших дистанциях они и в самом деле действуют просто потрясающе, уж поверь мне, партнер... и помоги снять во-он этот ящик!

Ящик, на который указывал полукровка, из всего прочего непонятного барахла, что в беспорядке громоздилось на верхних полках стеллажей, выделялся разве что сомнительной устойчивостью своего положения – он уже почти на треть выдвинулся из полки. Вдобавок он был сколочен из досок, каковые, сколь мне мнилось, принято именовать неошкуренными. Потенциальные занозы торчали буквально отовсюду, и я, помогая Малышу, заработал этих проклятых щепок в ладони никак не меньше дюжины.

– А что в нем?

Прежде чем ответить на мой вопрос, Малыш наклонился, тускло блеснула неизвестно откуда взявшаяся фомка, проскрежетало железо о сталь, подпрыгнула, а затем отлетела в сторону крышка.

– Взрывчатка.

– Снова тринитротолуол? – с видом знатока осведомился я.

По правде говоря, круглые белые бруски ничуть не походили на виденные мной в прошлый раз серые кирпичики парафинированной бумаги с ехидно скалящейся мордой Локи на боку – этот божественный пройдоха помимо прочих своих обязанностей числился в гномьем пантеоне покровителем взрывных работ.

– Что? – удивленно переспросил Малыш. – А... нет. Циклотриметилентринитрамин. Нам нужна мощная взрывчатка.

Хорошая память у гномов, с оттенком зависти констатировал я. Обычный человек подобные словечки удержать в голове попросту не способен потому как способные на сей подвиг люди быстро обзаводятся магическими посохами и скверным характером.

– Помнится, – заметил я, – в прошлый раз. В пещере у старины Хренбокла, ты говорил, что тринитротолуол впятеро мощнее динамита.

Полукровка замялся.

– Вообще-то в тот раз я соврал, – с видимой неохотой признался он. – Тротил не мощнее динамита, ни в пять раз, ни даже в два. Наоборот, он слабее его.

– Тогда какого орка...

– Он значительно надежнее, – пояснил Малыш. – И безопаснее. Вот я и решил подстраховаться...

– Нет, я имел в виду: какого орка ты мне солгал?

Уин пожал плечами.

– Только и исключительно потому, – сказал он, – что мне совсем не хотелось возиться с пятью дюжинами фунтов динамита. Ну не люблю я его... по глубоко личным мотивам. И, к слову, – добавил полукровка после секундной заминки, – недавно я слышал, что алхимики из Харпер-Николлс изобрели новый вид тротила, который почти в точности соответствует моему описанию, – так что я не столько соврал, сколько напророчил.

– Что, в самом деле впятеро мощнее?

– Нет. Но он взрывается пять раз подряд.

Я честно попытался представить себе взрывчатку, бабахающую пять раз подряд. Фантазия с презрением покрутила пальцем у виска, повесила на воображаемую дверь табличку «закрыто на обед» и амбарный замок и скрылась.

– Это как?

– А вот об этом, – сказал Малыш, – я не имею ни малейшего представления, партнер.

По-моему, последнее время Уин стал злоупотреблять этой фразой.

Дабы хоть как-то успокоить нервы, я направился к полкам с режуще-пиляще-дыроколющими порождениями подгорных умельцев. Тягостно, очень-очень тягостно смотреть на замечательные огнестрельные и, которые все равно не получится утащить с собой из-за чертова весового лимита, – а вот по части бритвенных принадлежностей мои скромные запросы целиком и полностью покрывает старичок «боуи».

По крайней мере, я так считал. До сегодняшнего дня.

В раю, где я был в прошлый раз, то есть на складе достопочтенной бородавки нашего городка Хренбокла, холодного оружия почти не имелось. Так, десяток-другой метательных ножей, пара-тройка дамских кинжальчиков... нет спроса – нет предложения! Здесь же...

Шпаги и рапиры, сабли и палаши, стилеты, тесаки, вилы, алебарды, бердыши, гвизармы, глефы, булавы, косы – эти-то как сюда попали?! – молоты – боевые, естественно, – моргенштерны, копья, пики и остроги. Всевозможнейшие мечи – от коротких, в ладонь длиной, до здоровенных, с меня ростом, пламенеющих двуручников. Ножи – эти устилали отведенную им полку сплошным ковриком, и я готов был ставить сто к одному, что двух одинаковых среди них не сыскать. И еще вдвое больше льдисто поблескивающих полированным металлом штук, об именовании которых я мог лишь строить догадки. Скажем, для чего может служить вещь, выглядящая... ну, почти как обычная лопата? То есть, я хотел сказать, понятно, что это какая-то очень убийственная штука, но как?

Многое явно было магическим – я без труда различал пляшущие на лезвии розовые искры. Многое – явно не из обычной стали. И если серебристый отблеск мифрила был мне уже знаком, то глубокая, словно у горного льда, прозрачная голубизна... адамант?! Тролль меня забодай... сколько же может стоить адамантовый меч?! Я, наверное, и цифр-то таких не знаю...

Все-все это оружие было невероятно, нереально... красиво. И так и просилось в руку – хором!

– Жалкое зрелище, верно?

– А? Что?

– Жалкое, говорю, зрелище, – повторил Киттус. – Уж сколько я бумаги измарал на прошения, сколько чернил извел... а они все присылают и присылают, присылают и присылают. Понятное дело – кому сейчас вся эта рухлядь нужна?

Похоже, подумал я, Его Подгорное Величество использует Королевство Гавайи в качестве свалки для гномов с нетрадиционной оружейной ориентацией.

– Разве что эльфам... на случай, если в жезле кристалл сдохнет. Не Первая Эпоха над горой – девятнадцатый век к закату подходит. А они шлют и шлют, четверть склада забили, настоящее оружие ставить некуда.

– Угу, – кивнул я, глядя в проход между стеллажами.

Оттуда, из полумрака, по-хозяйски растопырив лапы треноги, мрачно пялилась на меня черным зрачком дырявчатого ствола почти совершенная в своем угловато-коробчатом уродстве скорострелка пятидесятого калибра.


Где-то над Тихим океаном. Бренда Ханко.

Поговорка насчет бесплатного сыра и мышеловок не имеет к гномам ровным счетом никакого отношения. По крайней мере, я твердо уверена – как бы ни решалась в их подземельях проблема борьбы с грызунами, варианты с приманками не то что отвергаются с ходу, а даже и не возникают вовсе.

Но тем не менее бесплатный коньяк для пассажиров парителя они приготовили. Занятно, не правда ли? «Гномы» и «бесплатно» – лично у меня в голове эти два понятия сочетаются с ба-альшим трудом.

Вдвойне подозрительным выглядел тот факт, что коньяк был хороший – настоящий французский, а не наскоро какая-нибудь перегнанная сивуха из здешних кокосов. Уж я-то знаю, поверьте...

А еще я знаю, что ни Крис, ни Малыш, ни Роника, ни я сама не способны так захмелеть после одной крохотной чарки. Так – в смысле, настолько быстро и странно.

Ног хватило ровно на то, чтобы забраться внутрь фюзеляжа, как загадочно поименовал эту часть «Bundushathur» бригадир-пилот, доковылять до пассажирского кокона – странной дощато-сетчатой конструкции, выглядевшей как помесь гамака с качелями, – упасть в нее и кое-как застегнуться-завернуться-запутаться. Затем ноги, руки и прочие расположенные ниже шеи конечности, отростки и придатки дружно заявили, что голове придется некоторое время обойтись без них. Голова ничуть не возражала – она увлеченно наблюдала за происходящим вокруг сквозь какую-то серо-розовую дымку, и процесс этот ее, то есть голову, отчего-то несказанно веселил.

– Все разместились? – обернувшись, крикнул бригадир -пилот.

Ответом ему было дружное невнятное мычание. Впрочем, нет – в него вплелось мелодичное «мур-рь» младшей найтморлендки.

– Сейчас тряханет!

– П-простите, – язык вампира заплетался, но озабоченность в его голосе прозвучала вполне явственно, – а н-нас сильно будет трясти?

– Сильно, сильно, – Клемей, согнувшись, разглядывал паутину тросиков в носу кабины. – Так что замотайтесь получше.

– П-простите еще раз, – вампиры, как известно, иногда бывают очень назойливыми существами, пьяные же вампиры, как я неоднократно имела несчастье убедиться на борту «Принцессы Иллики», в этом отношении превосходят своих трезвых сородичей вдвойне, а порой и втройне. – А н-нас долго будет трясти?

– Долго.

Бригадир-пилот произнес это в лучшем стиле оркских военных вождей – выпятив далеко вперед нижнюю челюсть и презрительно цедя сквозь клыки: «ды-ылго-о-о». Да, именно так – «ды-ылго-о-о»!

– И-извините... а н-насколько долго?

Судя по тому, с каким лихорадочным блеском в глазах гном начал озираться по кабине, он собрался запустить в русского чем-нибудь тяжелым. Не обнаружив ничего подходящего для указанной цели, он решил ограничиться моральной сферой.

– Как повезет. Может, и до самого Китая прокувыркает.

– А д-до Китая... это далеко?

– Охренительно далеко, – злорадно сказал бригадир-пилот. – В особенности если не повезет с ветром. Ветер, он, чтоб вы знали, дитя природы, а дети, как известно, существа непостоянные. Может в Китай унести, может в Калифорнию, а может и в Австралию.

– Э-э... подождите, я вылезу...

– Поздно! – торжествующе рявкнул Клемей и высунувшись в боковое оконце, проорал: – Nitor!

Не знаю, кто и чего зажег по этой команде, но раздавшегося за моей спиной свиста и воя с лихвой хватило бы на сотню шутих. «Bundushathur» затрясся, подпрыгнул и понесся вперед. Мы вырвались из вечного полумрака пещеры, сквозь стекло кабины навстречу брызнуло солнце, завывания вмиг исчезли, словно прихлопнутые крышкой, а еще миг спустя что-то – судя по звуку, это был страдающий изжогой дракон – яростно взревело прямо под нами.

– А-а-а-а!

– Ракетный ускоритель! – не оборачиваясь, крикнул бригадир-пилот. – Вообще-то, их советуют беречь, но лично я предпочитаю жечь сразу и не тягать лишний груз. Зато получим запас по высоте.

– Э-это ч-чтобы п-падать было ве-еселее? – хмель, похоже, выветрился из головы в момент взлета, но из-за бешеной тряски зуб не то что не попадал на зуб, а вообще непонятно как удерживался во рту. Впрочем, Клемей меня понял.

– В точку, миссис. Уж что-что, а веселье я вам гарантирую. Равно как и незабываемые впечатления!

– Да пошел ты...

Рев тянулся нескончаемо долго, не меньше минуты. Напоследок таинственный «ракетный ускоритель» несколько раз оглушительно чихнул – и в мире из всех звуков остался лишь свист рассекаемого крыльями воздуха... и судорожное икание Викки в дальнем от меня углу фюзеляжа.

– Хорошо поднялись! – Клемей сопроводил эту фразу старинным гномьим жестом, когда-то обозначавшим победу, однако в нынешние времена куда чаще употребляемым в качестве оскорбительного.

– Дойдем на восьми тыщах футов, здесь есть хороший шанс поймать в хвост отменный попутный ветер.

– А знаете, – эти нотки неестественной веселости в голосе Николая были мне знакомы, – оказывается, полет не вызывает у меня приступа морской болезни.

– Да неужели?

Вампиры не бледнеют, напомнила я себе, внимательно наблюдая за лицом Рысьева. Вампиры зеленеют.

– Истинная правда. Он, сиречь полет, вызывает болезнь воздушную.

– Николай, – я очень постаралась, чтобы мой голос звучал как можно убедительнее, только вот затвором «винчестера» себе не проаккомпанировала ввиду отсутствия последнего под рукой, – учти, пожалуйста, следующее: на свой тюк багажа ты можешь блевать сколько угодно. Но если хоть одна капля...

– Не стоит так сильно переживать, – поспешно сказал Николай. – Кажется, мне становится легче.

– Надеюсь...

Для надежды, впрочем, имелись неплохие основания – паритель скользил сквозь воздух словно на невидимых рельсах. Причем рельсах гномьей работы, ни стыков, ни неровностей... иногда лишь слегка покачиваясь, точь-в-точь как пульмановский вагон. Чертовски убаюкивающее состояние, особенно с учетом того, что утром я так и не успела толком позавтракать, а на пустой желудок и от чарки коньяка хмелеешь так, что... особенно если некоторые чертовы коротышки в этот коньяк намешали всякой алхимической дряни.

С другой стороны, пустота в брюхе может оказаться и кстати – потому как ничего, хотя бы отдаленно напоминающего отхожее место типа гальюн во внутренностях «Bundushathur» не наблюдалось с учетом того факта, что Шанхай отделяют от Гонолулу четыре с толстым хвостиком тыщи морских миль, лично я находила вышеупомянутое отсутствие наличия крайне серьезным упущением. На «Гордости Гномов» мы, конечно, тоже не очень-то обращали внимание на условности, но все же...

Или, может, я просто чего-то не вижу? Чертовы коротышки славятся предусмотрительностью...

– Эй, мистер пилот, – тревожные мысли редко когда ограничивают свои посещения чьей-либо одной головой, в этом я убеждалась неоднократно. В данном случае они завернули на огонек к Ронике Тамм. – А как на вашей замечательной леталке с удобствами?

– В первоначальном проекте значились душ и ванна, – как-то подозрительно быстро отозвался гном. – Чугунная.

– Я не те удобства имею в виду!

– А-а, – протянул гном. – Так бы сразу и говорили. Все необходимое оборудование имеется в хвосте. Занавеска, четыре ремешка для крепления ног, страховочный пояс и клапан в обшивке. Правда, – добавил бригадир-пилот, – особо засиживаться не рекомендую. Хоть там и имеется специальный козырек, призванный минимизировать влияние ваших филейных частей на аэродинамику «Bundushathur». но все равно поддувает изрядно.

– Д-дерьмо! П-почему нельзя было просто п-прорезать дыру в полу?!

– Мисс, – после короткой паузы отозвался бригадир-пилот, – вот... допустим, вы плывете на лодке. Допустим также, что вам... э-э... приспичило. Вы в днище дыру будете прорубать или как?

Ответную тираду Роники я не расслышала, потому что была очень занята. А именно – зевала, пытаясь не вывернуть себе при этом челюсть. Второй зевок начался еще до того, как завершился первый. А-о-о-у-ы-ы-а, – черт, может, и впрямь вздремнуть часок-другой?

– Крис, – развернув качелегамак налево, прошептала я, – как думаешь, можно мне подремать?

– Да я сам уже минут пять об этом думаю, – задумчиво отозвался мой муж. – И причин для отрицательного ответа пока не придумал. До Шанхая лететь далеко...

– А ты что, веришь, что эта штуковина и впрямь долетит нас до Шанхая? – удивилась я.

– Конечно же, нет! – Крис моргнул. – Ни единой секунды.

– Прошу прощения, что стал невольным свидетелем вашего разговора, – прошелестел у меня в ушах холодный шепот, – но мне крайне любопытно было бы узнать, на чем основана твоя, Кристофер, уверенность?

– Это же элементарно, Николай! С самого Фриско мы еще ни единого разу не добрались в пункт назначения без происшествий! Вспомни: сначала едва не заблудились посреди океана, потом лишились команды...

– ...взбунтовавшейся команды, – не преминула уточнить я.

– ...угодили в жутчайший шторм, затем очутились в гуще морского, то есть подводного, боя. Потом в драке с твоим собратом остались без парусов и, наконец, едва не рассадили днище о мель!

– Ага, и не забудь прибавить сюда же чертов дирижбамбель!

– Воздушный корабль Ван Корфа, если я правильно припоминаю ваш рассказ о последовавших за моей «гибелью» приключениях, именовался дирижаблем, – поправил меня Рысьев. – Однако признаюсь, я не совсем понимаю, по какой причине его необходимо добавлять в процитированный Крисом список.

– Ну как же... штукуевина гномской выделки тоже норовила летать и гигикнулась, что характерно, именно в тот момент, когда мы на ней находились.

– Да, но ведь, как вы сами мне сказали, причиной его гибели стала учиненная нашей общей знакомой диверсия.

– Это уже детали, – отмахнулась я. – Главное – это было гномье изобретение, которое едва не отправило нас на тот свет, А значит, его можно смело добавлять в список наших злоключений... черт, ох и длинный же списочек получается!

– До бедняги Иова, – заметил вампир, – нам пока далеко.

– Думаешь? – прищурился Крис. – Лично я не стал бы с уверенностью утверждать, что спасательный отсек гномьего «Наутилуса» значительно превосходил по размерам и комфорту китовые кишки.

– Иов, вероятнее всего, проделал свое путешествие в желудке у кашалота, – серьезно сказал Рысьев.

– Уж не собираешься ли ты спорить со Святым Писанием, Николай? – ехидно осведомилась я. Не забывай, по чьей воле Иов оказался в китовом чреве.

– Ну, против такого аргумента мне возразить и впрямь нечего, – вздохнул русский. – Ведь по Его воле бедолага мог очутиться и в желудке трески. Но без божественного вмешательства киты не способны проглотить даже крупную рыбу, а уж тем более человека, ибо пасть их перегорожена рядами пластин – так называемым китовым усом.

– Это из них, что ли, корсеты делают?

– Именно, – подтвердил вампир. – В пасти кита таких пластин насчитывается около трех сотен, и в совокупности они образуют нечто наподобие гигантского сита.

– Осталось только приспособить эти сита к чему-нибудь полезному, – буркнул Крис. – Например, к золотодобыче. Туши наподобие тех, что мы видели, наверняка могли бы нацеживать в день не меньше трех фунтов песка даже с самой бедной породы.

– Китам ни к чему золото, – меланхолично заметил русский. – Им хорошо и без него... что, по мнению некоторых, доказывает, что все божьи твари, именуемые лишенными разума, на самом деле значительно умнее существ, претендующих на наличие оного.

– Как по мне, – ворчливо заметила я, – так это доказывает лишь то, что с них не дерут налогов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю