412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Шкваров » Проклятие рода » Текст книги (страница 80)
Проклятие рода
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 21:13

Текст книги "Проклятие рода"


Автор книги: Алексей Шкваров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 80 (всего у книги 80 страниц)

Дитрексен подумал и уверенно назвал Эка:

– Он бывший фурман.

– Неплохо. Я поеду с ним первым, остальные за мной. Доберемся до Голармура, и там наши дороги разойдутся. Запомни одно, – Шелковников сейчас смотрел в глаза капитану, его взгляд был холоден и колюч, – я знаю, что жить в опасности не привыкать ни тебе, ни твоим людям. Угроза может появиться в любой момент, с любой стороны, оттуда, откуда никак ты не рассчитывал. Вы это знаете, вы готовы с ней встретиться. Можно справиться со всем. Самый главный враг – потеря хладнокровия! Чтобы не случилось, не терять хладнокровия! Потеряешь его – потеряешь и голову. Переговори со своими людьми. Скажи им то, что хочешь, не мне тебя учить, ты здесь капитан, но, прошу одного, напомни – не терять хладнокровия, нигде и ни в чем!

Королева почти бежала в кабинет мужа, сама распахивая перед собой двери, которые не успевали открыть нерасторопные слуги. Прямо с порога срывающимся от негодования голосом она прокричала:

– Юхан, ты слышал?

Король сидел, как обычно в кресле перед широким столом, за который он усаживался исключительно, когда требовалось подписать какой-нибудь указ. Он поднял глаза на Катарину и, не произнеся ни слова, просто кивнул головой, одновременно рукой указав на листы бумаги, белым пятном лежавшие рядом с ним на столе.

– Что это? – Не поняла королева.

– Подробности. – Кратко ответил Юхан, словно не желая расставаться с теми мыслями, в глубине которых он сейчас плутал.

– Дай прочитать или расскажи сам! – Потребовала Катарина, усевшись в кресло напротив мужа. Юхан снова кивнул головой, потер лоб, глаза, рука переместилась ниже к усам и бороде, самый кончик которой оказался в конце концов зажатым в кулаке. Проделав это, король словно очнулся:

– Они высадились на берег под видом любекских купцов, предъявили товар, бумаги, уплатили пошлины. Наняли несколько повозок и отправились якобы в Ёвле и якобы за медью. По дороге разделились. Одни направились на восточный берег Вендельшёна, там вырезали всю семью рыбака Юханссона и завладели его лодками. Другие продвигались с запада. Ночью попытались подкрасться к замку.

– Как удалось их обнаружить? – Королева нетерпеливо перебила Юхана, мол, давай, давай, быстрей, рассказывай же.

Но Юхан не собирался никуда торопиться. Его речь оставалась спокойной и плавной.

– На западном берегу озера есть единственная усадьба Бокар. Ею владеет некий, – король взял в руки одну из лежавших на столе бумаг, взглянул в нее, держа на удалении от глаз, вчитался, – Йоран Бьернссон.

– Дальше! – Катарина даже пристукнула кулачком по подлокотнику.

– Судя по всему, – задумчиво произнес король, – их тоже должны были убить, как Юханссонов, но по непонятной причине не сделали этого. Только связали. Сами же стали через лес пробираться к замку. На дороге ведь стоит застава. – Пояснил он Катарине. – Ее надо было обойти.

– Дальше! Умоляю тебя, Юхан, не тяни! – Уже с дрожью в голосе произнесла королева.

– Так вот, этот самый Бьернсон сумел освободится от пут, он, кажется, – король наморщил лоб, припоминая, – кузнец. Побежал по дороге, известил караульных, те помчались в замок и подняли общую тревогу. На озере был сильный туман. Но в тот момент, когда на воде появились лодки, поднялся легкий ветер, рассеявший туман, и вышла луна. – Король изящно поднял руку вверх. – Жирная, белая и лоснящаяся, как баба в бане средь облаков пара…

– Юхан, умоляю, давай обойдемся сейчас без поэзии!

– Лодки были, как на ладони, а у наших пушкарей тлели фитили и каждый квадрат озера был давно пристрелен. Оставалось подправить прицелы, поднести фитили и… бух, – Юхан всплеснул руками, – выстрелить и разметать ядрами их суденышки.

– А те, что пришли с запада? – Катарина ничего не упускала.

– Ах, те… – Махнул рукой Юхан. – Они закинули было кошки на стену, начали взбираться по веревкам, но стража была наготове.

– И чьи же это были люди? Кто их послал? Удалось взять хоть одного в плен? – Катарина высыпала на Юхана сразу кучу вопросов.

– К сожалению нет. – Посетовал Юхан. – Те, что были на лодках, по всей видимости утонули. В ноябре вода, знаешь ли, моя дорогая, весьма холодная. Наши люди продолжают собирать трупы. Набралось уже больше десятка.

– Ну а те, те, которые пришли с запада, они же с земли нападали?

– Тех взять живыми тоже не удалось. Дрались, как черти, перебили немало стражников, но сами пали в бою.

– И теперь мы ничего о них не знаем! – Пришла очередь королеве всплескивать руками.

– Ну почему же… Есть кой-какие предположения…

– Какие?

– Двое весьма похожи обликом на московитов. У третьего же найдены бумаги на имя, – король еще раз сверился с своими данными, – Иоганна Шварца, купца из Любека. Но кое-кто опознал в нем Ханса Дитрексена, одного из капитанов того самого Роде, что сидит сейчас в Копенгагене под замком.

– Роде! – Выдохнула королева. – Корсар московитского Иоанна. Значит, это были московиты! Ты уверен?

– Осмотр других трупов, что удалось найти, ничего не дал. – На лице Юхана появилась улыбка.

– Если там был Дитрексен, то прочие – его команда. Чему ты радуешься? – Недовольным тоном спросила королева.

– Мы никого не взяли на озере, но ведь оставался еще корабль…

– Почему ты сразу не сказал! – Катарина явно разозлилась на мужа.

– Просто не успел. Да и выяснилось это совсем недавно. Нужно было проследить весь их путь. Откуда они пришли к Эрбюхусу, на чем…

– И?

– И нашли. На рейде деревни Эрнес стояло одинокое судно. Они сошли с него, наняли повозки и… далее я тебе уже рассказывал. На судне оставалось три человека. Штурман Петер Хазе, кстати их посудина тоже называется «Хазе» – «Заяц», с ним два шведа. Штурмана застать врасплох не удалось. Он погиб. А шведов мы взяли и подвергли допросу. Наш Микаэль Хольт истинный мастер своего дела. У него глухонемые развязывают язык. – Усмехнулся довольно Юхан. – Они пришли из Нарвы. Среди них был один московит, выдававший себя за купца. За освобождение Эрика им был обещан бочонок золота. В цехинах! – Король поднял вверх палец, подтверждая огромность суммы. – Девятнадцать человек ушли к Эрбюхусу, трое остались их ждать.

– Надо выловить все трупы и убедиться, что никто не выжил.

– Этим занимаются, не беспокойся, моя королева.

– И что теперь? – Катарина пристально посмотрела на мужа, стараясь поймать его блуждающий по кабинету взгляд.

– Теперь будет то, что должно быть. Эрик умрет! – Юхан остановил свой взор на королеве и произнес эти слова очень четко.

– Кого ты назначишь исполнителем воли – твоей и Высшего совета?

– Возможно, одного их тех, кто подписался под приговором Эрику.

– Одного? Кого же?

– Того, кому будет страшнее всех взять на себя эту миссию.

– Почему?

– Мерой для человека служит минута, когда он противостоит самому себе, сопротивляется собственным внутренним голосам, говорящим, что они правы, а он не прав. Кто же здесь подскажет несчастному правильный ответ? Только тот, кого человек боится больше всего. Кто боится меня больше Эрика, кто искренне ненавидит его, тот и переступит через убийство, тот его осуществит. Тем более, я не требую кровопролития, всего лишь подсыпать нужный порошок и проследить, что он подействовал.

– Тот, кто пытается изменить мир и стать великим, не может ли ошибаться в своем выборе? Все ведь дело в людях, которым доверяется исполнение. Юхан, достаточно философствовать!

– – Ты, конечно, права, моя королева, – он поднялся, наклонился и нежно поцеловал Катарину в лоб, – но все стоящее всегда приходится делать перед лицом некой опасности. Главное, в размере… – королева подхватила, – в размере и степени угрозы, исходящей от опасности, ее правильная оценка.

Король улыбнулся в ответ.

– Я думаю, все закончится благополучно. Эй, – распорядился, – пригласите ко мне, скажем, на завтра следующих знатных господ: Пера Брахе, Туре Эрикссона Бьельке и Хогеншильда Нильссона Бьелке тоже, Эрика Густавссона Стенбока, Густава Аксельссона Банера, ах, жаль умер Бенгт Бенгтсон Гилта! Его не вызвать, а я бы ему поручил эту миссию.

– Отчего?

– Он был казначеем. – Весело рассмеялся король. – Кому, как не казначею бояться больше всего своего короля. Из казны всегда приворовывают. Оттого и пребывают в страхе.

– Но все-таки… – Королева приподняла вопросительно бровь. – Я неплохо знаю своего супруга и подозреваю, что твой выбор уже сделан.

– Ты удивительно догадлива и мудра, моя любимая женщина. И как всегда права!

– Так на кого пал твой выбор? Признавайся!

– На Клауса Окессона Тотта!

– Штатгальтера Финляндии? Но… – Лицо Катарины выражало полное недоумение. – Поясни, пожалуйста.

– Давайте, порассуждаем, ваше величество. – Король с удовольствием потянулся, устроился поудобнее в кресле, сложив руки на животе и мечтательно уставился в потолок, дабы его ничего не отвлекало. – Итак, Пер Брахе. Стар, женат на родной тетке Эрика. Поднимет ли руку на племянника? Ты возразишь, что сам Эрик хотел приговорить Пера? Согласен, хотел. Но желание осталось лишь намерением, не преходящим в содеянное. Слова не суть, которая кроется именно в поступках. Итак, насчет первого у меня сомнения. Кто там у нас следующий? Бьельке? Туре и Ходеншильд. Дядя и племянник. Себе на уме, хитры, как лисы, особых личных счетов в Эрику не имеют. Опять сомнения. Густав Аксельссон Банер… Его родственник избежал смерти по непонятной прихоти Эрика, впрочем, как и мой дядя Стен, нелепо погибший при занятии Стокгольма.. На Банера у меня другие виды, об этом поговорим после. Остается Эрик Густавссон Стенбок. У него есть, конечно, личные счеты к Эрику – ведь он казнил его родного брата Абрахама, но…, – король изредка посматривал на супругу, но Катарина, сведя вместе густые черные брови и наморщив лоб все время внимательно слушала Юхана, даже не пытаясь прервать его речь, – но его сестра, – продолжал Юхан, – которую мы когда-то называли «вдовствующей королевой», простила Эрику смерть брата. Причин, на мой взгляд, две. Эрик пощадил ее отца – старого Густава Стенбока, это во-первых, а во-вторых Абрахам во всем сознался, (можно сказать, нас с тобой предал), и казнен был в полном соответствии с законами нашего королевства. Сейчас у бывшей «вдовствующей королевы» и одновременно моей мачехи какие-то имущественные тяжбы с братом Карлом, да и потеря статуса первой дамы королевства…, я не думаю, что Катарина Стенбок видела в коронованной простушке Карин Монсдоттер серьезную соперницу при дворе…, все это не прибавило ей любви к нашему семейству. Поэтому, поручать столь важное и решительное действие кому-то из Стенбоков я бы воздержался. А Тотт… солдат, которого постигла досадная неудача и смещение с поста командующего, совершенно кстати, только что прибыл из Финляндии, он получит приказ, выполнит его, в надежде на полное прощение и забвение, доложит об исполнении, доставит тело усопшего, и… вернется к себе.

Судя по молчанию королевы, она одобрила все, что только что услышала от супруга. Поэтому из ее уст прозвучал единственный вопрос:

– Где ты думаешь похоронить Эрика?

– Все просто и скромно – под полом собора в Вестеросе.

Клаус Окессон Тотт еще три года назад командовал всеми войсками в Ливонии, не раз успешно сражался с московитами и потерпел одну единственную неудачу при осаде Везенберга. Три штурма и все безуспешны. Мало того, шведы умудрились перебить полторы тысячи шотландцев, нанятых на службу. Командующего отстранили, прислали вездесущего француза де ла Гарди, а Клауса, хоть и оставили для вида в Высшем королевском совете, но отправили наместником – штатгальтером в Богом забытую Финляндию, откуда он и прибыл по зову Юхана, выполнил то, что ему было приказано и подтверждено членами Высшего совета и ныне стоял навытяжку перед королем в его кабинете. Поручение было неприятным. Тотт привык смотреть в лицо врагу, а его заставили участвовать в отравлении. Да еще кого! Клаус не питал симпатий к покойному ныне Эрику, но все-таки, он был законным королем Швеции, законным наследником и сыном самого Густава Вазы.

– Ну так, расскажите наш дорогой штатгальтер, как и отчего скоропостижно скончался мой брат Эрик? – Вопрос Юхана прозвучал сразу, стоило Тотту переступить порог королевского кабинета. За спиной короля стояла неразлучная Катарина Ягеллонка.

Тотт терпеть не мог лицемерить, но деваться было некуда.

– Ваш брат Эрик находился в здравии, когда я прибыл по вашему приказу в Эрбюхус. – Клаус выдавливал из себя слова, переминался с ноги на ногу. По спине потек ручеек пота. – Вечером он плотно поужинал, – Тотт замялся, но продолжил рассказ, – и через какой-то время почувствовал недомогание.

– А что ему подавали на ужин? – Вдруг поинтересовалась Катарина.

– Гороховый суп, ваше величество.

– В чем же выражалось недомогание? – Спокойным голосом спросила королева. Ее лицо оставалось абсолютно бесстрастным. – Надеюсь, несчастному Эрику был предоставлен врач?

– Да, ваше величество. – Потупился старый рыцарь и, не поднимая глаз, говорил куда-то в пол. – Врач прибыл немедленно. Но помочь не смог.

– Что же все-таки произошло? Я хочу услышать от вас, штатгальтер, все детали. Опишите! – В приказном тоне велела Катарина.

Не поднимая глаз, Тотт перечислил:

– Его мучили боли в животе, рвота, судороги и…, извините, ваше величество, мне не удобно упоминать все перед своей королевой.

– Однако, я настаиваю! – Прозвучал тот же тон, только с нотками раздражения.

– Приключился очень сильный понос, он охрип и еле-еле мог говорить. Да, нет, – Тотт поправился, – он не мог говорить вовсе.

– Он долго промучился? – Королева была неумолима.

– Часа два.

– Что сказал врач?

– Судя по поносу эта холера! – Наконец, Клаус решился поднять глаза.

– Какой ужас! – Притворно вздохнула и перекрестилась Катарина. – Храни нас всех, Господь! Надеюсь, вы не привезли к нам в Стокгольм столь ужасную болезнь? – Она чуть склонила голову и посмотрела на Тотта. Он ясно видел, как королева улыбается уголком рта, она не смогла скрыть радости. Какой ужас, подумал штатгальтер и снова опустил взгляд вниз.

– Надеюсь, что нет, ваше величество. – Пробормотал рыцарь.

– Ну что ж, – решил подвести некий итог король Юхан, до этого времени хранивший молчание, – вы, господин Тотт, мой верный слуга, выполнили полностью оказавшееся столь печальным королевское поручение и теперь…

Королева прервала его, внезапно наклонилась и прошептала в ухо:

– Это кантарелла ! Все получилось!

– Хорошо, дорогая, – король продолжил, – и теперь, мой верный слуга может отправляться дальше управлять Финляндией. Ах, как я люблю эту провинцию нашего королевства. Но, я хотел бы попросить вас еще об одном одолжении…

– Я весь в вашем распоряжении, ваше величество. – Хрипло ответил Тотт, гадая, какую еще неприятность готовит ему король.

Юхан в пол-оборота посмотрел на Катарину:

– Давай-ка напишем письмо вдове моего усопшего брата! Обласкать, поддержать в связи с утратой, облагодетельствовать… Эй, пригласите сюда секретаря! – Распорядился Юхан, не дожидаясь согласия жены. В дверь моментально проскользнул маленький незаметный человечек с бумагой и набором инструментов для письма.

– Кому будем писать, ваше величество? Как обращаться, с чего начать? – Его голос напоминал мышиный писк.

– Очень просто! Начни так: «Дорогой госпоже Катарине Мансдоттер, вдове нашего усопшего брата короля Эрика!» Далее перечисли все наши титулы и отметь наши соболезнования и все прочее приличествующее случаю. Жалуем ей поместье Луиксиала на берегу озера Ройне.

– Это не по соседству ли с твоей прежней любовницей Карин Иоганнсдоттер? – Не выдержала Катарина.

Король ответил, пряча за улыбкой смущение:

– Дорогая, та, которую ты мне припоминаешь, уже второй раз замужем. Ее первый муж был моим пажом и погиб за меня в злосчастном 1563 году, их имение было разграблено. Нынешний муж Ларс Генриксон Хорделл – достойный человек. Он заботиться о всех ее детях. Я возвел его в дворянство в качестве благодарности. К тому же руки старшей дочери Софии добивается Понтус де ла Гарди. Я не хочу ему отказывать за все его заслуги.

При этих словах короля Клас Тотт отвел взгляд в сторону, резко обозначились скулы на его худощавом лице. Шиатгальтер чувствовал себя оскорбленным – какое внимание этому французу!

– Ну, если французу достаточно жениться на простой девушке в качестве награды… – Фыркнула королева.

– Сейчас она фрейлина принцессы Елизаветы. Ее родовое имя теперь Гюлленхейм. – Тихим голосом произнес Юхан.

– Вот как? У твоей сестры новая фрейлина? Интересно, за какие же заслуги? За то, что ты спал с ее матерью? – Катарину бросило в жар от негодования. Присутствие Тотта ее не смущало ни капельки.

– Дорогая…

– Довольно! На самом деле мне не интересны твои любовные похождения до нашей свадьбы. Ты прав, Юхан, твои дети – ты распоряжаешься их судьбой. Я довольна тем, что, наконец, Эрик мертв, его сын в надежных руках римской церкви, а его вдова с дочерью… Поступай, как знаешь. Дай ей неплохое имение, пусть даже рядом с твоей бывшей… – Королева не договорила. – Обе будут в Финляндии, подальше от нас, разводить коров и кур. Меня это устраивает! – Катарина резко повернулась и посмотрела на Клауса Акессона Тотта, который застыл соляным столбом в королевском кабинете. – Штатгальтер, что вы можете сказать о том поместье, которое король намеревается пожаловать Карин Мансдоттер?

Сухощавый, высокорослый рыцарь, еще более вытянулся перед королевой, но вместо ответа умоляюще посмотрел на Юхана. Король пришел ему на помощь, помахав в воздухе листком бумаги.

– Тотт мне уже все передал. Сейчас зачитаю, дорогая. – И Юхан отведя подальше от глаз бумагу, стал вглядываться в текст. – Итак, поместье Лиуксиала… дом в двадцать восемь комнат, хозяйство следующее: тридцать одна корова, столько же волов, три быка, девяносто овец, сорок девять свиней, телята, куры и прочая живность…

– Достаточно! – Прервала его Катарина. – Более, чем достаточно. Я оставляю вас с вашими столь важными делами. Не смею мешать, ваше величество. – Королева быстро удалилась.

– -На чем мы остановились? – Король был совершенно спокоен.

– На том, что ваше величество жалует госпоже Мансдоттер поместье… – Пропищал в ответ секретарь.

– Хорошо! – Юхан хлопнул себя по коленям. – Перечисли все имущество и скот, что относятся к поместью. Передай наши наилучшие пожелания ее дочери, как ее зовут?

– Сигрид, ваше величество. – Подсказал Тотт, который почувствовал себя намного лучше после ухода королевы Катарины. Словно с плеч свалился тяжеленный груз.

– Так и напиши «фру Сигрид Эриксдоттер, законной дочери короля Швеции».

– Но…, – еле слышно пискнул секретарь, – законная дочь короля… как бы принцесса.

– Ты меня плохо расслышал? – Пустые водянистые глаза Юхана уставились на несчастного, застывшего с пером в руках. – Я сказал «фру Сигрид Эриксдоттер», этого вполне достаточно. – В голосе прозвучала угроза.

– Да, конечно, простите, ваше величество, мою невнимательность, более такого не повторится... – залепетал секретарь и заскрипел пером, усердно склонившись над бумагой.

– Допиши в конце, что при написании сего присутствовал штатгальтер Финляндии Клаус Акессон Тотт, который вручит наше послание несчастной вдове и проследит за точностью его исполнения. Не так ли, Тотт? Не откажешь в любезности своему королю проследить за благополучием семьи моего покойного брата?

Рыцарь молча склонил голову перед королем, даже не предполагая еще, что Сигрид Эриксдоттер Ваза, которую сейчас король Юхан величал просто «фру», станет через два десятка лет его невесткой, правда, это случится уже не при его жизни.

Не ведал Тотт, что впереди Швецию ждут новые войны, в том числе и гражданская, где сын короля Юхана Сигизмунд пойдет на родного дядю герцога Карла. Не знал он, что имя Густава Эрикссона из рода Ваза, того самого мальчишки, внука великого Густава Ваза, отправленного к иезуитам волей мстительной королевы, в чьих жилах текла кровь злопамятных Сфорца, поднимут с самой неожиданной стороны – из Московии. Проклятия королевы Катариы Саксен-Лауэмбургской, матери несчастного свергнутого и отравленного Эрика, убитой собственным мужем продолжат сбываться. Сбудутся и проклятья Соломонии Сабуровой, заточенной пожизненно в монастырь – умрет царь Иоанн, убив своего собственного сына и наследника Ивана, недолго будет править другой его сын Федор, погибнет и третий Дмитрий. Так закончится род Рюриковичей. Московия все ближе и ближе будет подходить к Великой Смуте. Но это другая история.

Конец пятой книги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю