Текст книги "Мауи и Пеле держащие мир"
Автор книги: Александр Розов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 76 (всего у книги 81 страниц)
*59. Генеральная уборка отходов революции
21 марта 2 г.х. Северные Острова Кука. Атолл Тинтунг. Моту Вале. Лантон.
Концепция маленького поселка-форта, как площади, окруженной стеной, к которой изнутри пристроены жилые ячейки с общими стенами, уходит корнями куда-то в глубокое прошлое. Некоторые историки утверждают, что мексиканские «пуэбло» и китайские «тулоу» (которые построены по такой концепции) имеют общего предка – первобытные поселки возрастом 15 тысяч лет. Тот же предок, кстати, и у современных таунхаусов кольцевой формы в плане, с внутренним двором. Другие историки полагают, что пуэбло, тулоу и кольцевые таунхаусы изобретены независимо. Они же отличаются! Пуэбло (как и большинство таунхаусов) в плане квадратный, а тулоу – круглый. Крыши в пуэбло плоские, а в тулоу – наклонные, или иногда двускатные. В пуэбло ярусы идут террасами, а в тулоу – строго друг над другом, зато между ярусами – висячие галереи по всему периметру… В общем, мнения историков расходятся.
Но никто еще не видел целого городка, застроенного только поселками-фортами. Авторский коллектив дал им название «ПуЛоу». Это можно было интерпретировать как аббревиатуру от «Пуэбло» и «туЛоу», или, как пару китайских иероглифов, «Пу» – простота, естественность, и «Лоу» – башня, пагода. Несмотря на общую концепцию, все «ПуЛоу» в Новом Лантоне были разными. Круглыми или квадратными, или даже шестиугольными. Окраска тоже отличалась разительно. Были однотонные ПуЛоу, и ПуЛоу в клеточку, или с хаотическим узором. Между верхними уровнями стен были наведены изящные тонкие мосты – прямые и арочные, и даже подвесные. Паутина воздушных дорог соединяла отдельные ПуЛоу между собой и с морским терминалом. Терминалы – группа квадратных причальным платформ на сваях в лагуне, были связаны с берегом тоже лишь узкими мостиками. Фактически, улицами в новом Лантоне были именно воздушные дороги. А «нижние улицы» были всего лишь интервалами между глухими стенами. На «нижние улицы» не выходили ни двери, ни окна – только легкие трапы, которые можно убрать в любую минуту. А к причальным платформам со стен ближайших ПуЛоу шли наклонные пандусы. Получался сюрреалистический порт, связанный с городом, минуя берег.
С высоты птичьего полета, Новый Лантон (пока – в процессе строительства) выглядел, как фантазия по мотивам гравюр Эшера. Но, экипажу маленькой «летающей рамы» – учебно-боевого «SkyEgg», было не до разглядывания этого сюрреализма. Мичман Рут Малколм (в данном случае – стажер) держала штурвал, а штурм-капитан Пиркс работал инструктором.
– Рут! Сейчас сбрасывай обороты, и сдвинь элероны так, чтобы…
– Пиркс, я все знаю! – сердито перебила 19-летняя евро-креолка – панк, – давай, ты не будешь вмешиваться, когда я пилотирую правильно! Вот! Я иду на лэндинг.
Еще через минуту 7-метровый самолет ощутимо, но неопасно, шлепнул днищем по воде и, немного вихляя, покатился к морскому терминалу.
– Ну, Пиркс, признай: я крута!
– Да-да, – он кивнул, – Ты круче, чем сто цунами. А теперь займись контролем курса.
– Вот, ты крокодил! – возмутилась она, – Нет бы реально похвалить любимую девушку!
– В технических условиях, я тебя хвалю ровно столько, сколько надо, – ответил он.
– Пиркс, я тебя покусаю, на фиг! – угрожающе прорычала Рут, и выполнила последний маневр. Самолет на роликах под днищем выкатился на пандус причальной платформы. Дальше, она победным жестом вскинула руки, поднимая фонарь кабины, и… Горестно застонала.
В двух шагах от приземлившейся машины стоял Глип Малколм.
– Иди-ка сюда, детка, сейчас мы серьезно поговорим, – он поманил девушку пальцем.
– Но, папа! – воскликнула Рут, – Я немного полетала с инструктором, что тут такого?
– Выходи, детка! – строго сказал он, и добавил, – А ты, Пиркс, мог бы иметь немного больше мозгов! Какого черта ты посадил девчонку пилотировать скоростную боевую машину?
– Извините, сен Верховный судья, но… – начал Пиркс.
– Не «сен Верховный судья», а дядя Глип, – оборвал Малколм, – Ты понимаешь разницу?
– Э… Дядя Глип, я понимаю, только давай, ты не будешь бить меня по уху, ОК?
– Ладно, – Малколм протянул руку и ласково потрепал дочку по загривку, – хорошо хоть вы понимаете, что заслужили несколько подзатыльников за такие фокусы! У кого из вас пакет?
– У меня, дядя Глип, – сказал штурм-капитан Пиркс и протянул верховному судье конверт из плотной черной бумаги.
– Отлично, – сказал Глип Малколм, взял конверт, и задумчиво похлопал им по бедру.
– Папа, что происходит, а? Почему ты нервничаешь?
– Детка, с чего ты взяла, что я нервничаю?
– Папа, я же вижу.
– Ладно. Да, я чуть-чуть нервничаю. У меня полтора часа до начала слушаний в суде, меня выбрали председателем, а я далеко не лучший оратор, поэтому…
– …Папа! Пожалуйста, не крути мне мозги!
Глип Малколм резко сделал шаг вбок и наградил 19-летнее чадо звонким шлепком по попе.
– Это не аргумент, – спокойно отреагировала она, – и не думай, что я ничего не вижу. Тут на стенах торчат мозамбикские ниндзя топ-капитана Ури-Муви Старка с Палау!
– Детка, а что особенного? Мальчишки хотят посмотреть Центральную Полинезию. Они тут никогда не были, а они такие же граждане, как мы. В чем проблема?
– Извини, сен верховный судья… – начал штурм-капитан Пиркс
– …Просто, дядя Глип, – перебил судья Малколм.
– …Извини, дядя Глип, но те африканцы, которых я отсюда вижу, не похожи на туристов. У туристов обычно фотокамеры, а у этих – десантные автоматы АКСУ. И вообще, ходят слухи, что суд вытащил на разборки верхушку INFORFI: претора Октпо и инфо-комэска Варлока.
– Откуда слухи? – быстро спросил судья.
– Неформальный пилотский телеграф, – пояснил Пиркс, – четверть часа назад передали.
– Почему ты мне не сказал? – возмутилась Рут.
– Ты была за штурвалом, – напомнил он.
– Блин… – начала она, но Глип Малколм прервал:
– Детка, давай, мы пройдемся, поболтаем тет-а-тет… Не делай обиженный вид, Пиркс.
Штурм-капитан, глядя прямо в глаза судьи, ответил:
– Я не делаю обиженный вид, сен Верховный судья.
– Дядя Глип, – поправил Малколм.
– Да, дядя Глип. Просто интересно: что творится? Чистка рядов? Сначала Октпо-Рулетка из авторитетов Тропы, и Ксиан Варлок из Li-Re, кто следующий? Может, нам, команде «humi», самое время подниматься на крыло, двигать в Папуа, так на всякий случай, и если что, так партизанить оттуда? Ну, что, предупредишь по-родственному, дядя Глип?
– Врезал бы я тебе по уху, кэп Пиркс, – хмуро проворчал верховный судья.
– Прекратите оба! – воскликнула Рут, сжав кулаки.
– Вот что, юниоры, – быстро взяв себя в руки, сказал Глип Малколм, – давайте я вам кое-что объясню. Во-первых, никто не собирается убивать комэска Варлока и претора Октпо. Но, по решению судей, на Тинтунг введены подразделения, точно независимые от INFORFI. Это, в частности, мозамбикские ниндзя из эскадрона «Нормандия-Неман»…
– Мы что, – перебил Пиркс, – так плохо воевали бок о бок, что не доверяем друг другу?
– А ты, парень, всем доверяешь, с кем когда-либо воевал вместе?
Молодой штурм-капитан пожал плечами, и после паузы, отозвался.
– Ну, по-всякому бывает…. А вы тут точно не собираетесь устроить это самое?
– Это самое, – ответил Глип Малколм, – никому не нужно, вот почему Ури-Муви Старк перебросил нам своих ниндзя. Просто для спокойствия всех заинтересованных сторон.
– Ладно, проехали, дядя Глип. Извини, если я резковато сказал.
– Проехали, – согласился Малколм, – ты интересный парень, Пиркс, и мы с тобой поговорим несколько позже тет-а-тет. А пока, поболтай с ребятами из спец-флотилии «Номад», я тебе обещаю: это будет интересно. Ну, что, договорились?
– Договорились, дядя Глип. А где эти ребята из спец-флотилии?
– Вот… – судья махнул рукой в направлении дугообразного пляжа, где в ряд стояла дюжина небольших парусных катамаранов, стилизованных под античность, а рядом расположились полсотни чернокожих парней и девушек, все практически голые, зато вооруженные, – …Не удивляйся. Согласно плану, спец-флотилия изображает диких морских номадов, ведущих междоусобные войны и совершающих набеги на очаги цивилизации. А теперь идем, дочка.
– Минутку, папа, – ответила она, сделала шаг к штурм-капитану Пирксу, нежно и эротично укусила его за ухо и шепнула, – не скучай, я буду, как только, так сразу.
– ОК, – сказал Пиркс, – я пошел на пляж. Надеюсь, эти дикие номады не каннибалы?
– Конечно, они каннибалы, иначе было бы неинтересно, – ответил судья.
Пиркс кивнул в знак согласия с этим тезисом и двинулся по узкому мостику, соединяющему причальную платформу с пляжем. По мере приближения к «стойбищу морских номадов» он замечал нестыковки в «античной концепции». Так, и корпуса-поплавки и настилы-палубы, и мачты 10-метровых катамаранов были сделаны не из дерева, а из синтетического материала, только напоминающего дерево. И парус не «классический» из циновки, а тоже из синтетики. Хозяева катамаранов, почти голые чернокожие парни и девушки, казалось, прыгнули сюда из древности, сквозь параллельное летоисчисление, проскочив промежуточные фазы истории, и экипировка этих героев выглядела эклектичной смесью палеолита и постиндастриала. Пиркс задумался, как это могло произойти без прыжков во времени и… Вдруг увидел знакомого.
– Ясон! Алло!
– Упс! – удивленно отозвался парень чуть постарше остальных и с несколько более светлой кожей, – Пиркс! Ну, дела! В цивильной упаковке ты выглядишь совсем иначе.
– Ага, многие говорят, что без униформы у меня несерьезный вид. А ты теперь командуешь морской пехотой из «Водного мира», e-oe?
– Что-что? – переспросил штурм-лейтенат Ясон Дасс.
– Старый фильм, – пояснил Пиркс, – там Землю затопило, и по океану рассекают ребята типа таких, но более одетые. У моей любимой девушки на заставке палмтопа слайд-шоу оттуда.
– Понятно, – предводитель «диких морских номадов» кивнул, – ну, давай я тебя представлю ребятам, а то они уже извертелись от любопытства. Юнги всегда такие, ты знаешь.
– Ага, – согласился Пиркс, – а по сколько им лет, кстати?
– Ну, от 14 до 18, племя предало мне самых перспективных в смысле учебы, – сказал Ясон, и обратился к любопытствующей команде, – nii pen Prix k;pt;n nakbin phea UNP-khumkan!
– О-о-о!.. – восторженно отозвались чернокожие юнги.
– Ясон, что ты им сказал?
– Я сказал, что ты капитан-пилот, умеющий сжигать эскорты полиции ООН.
– Так! А что, если я проставлю всей команде пиво по случаю знакомства?
– Какое пиво, кэп? Они же юниоры, и вообще, у Рпонге печенка не принимает алкоголь. От нескольких глотков пива они будут блевать до вечера. Зато, они обожают мороженое.
– Ага! А тут где-нибудь можно купить пару ведер мороженого?
– Можно просто заказать по локальной инфосети, с доставкой сюда, – сказал Ясон.
– Отлично. Я так и сделаю. Слушай, тебе не кажется, что вот тому парню нужен медик?
– Нет, это Мунумо Курумбари, ему как раз нужно пиво. Но не сейчас.
Тут Пиркс присмотрелся к субъекту, сидевшему в тени паруса одного из каноэ. Это был человек, во-первых, другой расы – не негритос, а папуас. Во-вторых, другого возраста – не тинэйджер, а пожилой мужчина. А в-третьих…
– Слушай, Ясон, это же алкоголик.
– Да, – штурм-лейтенант кивнул, – это специальный алкоголик, платный информатор CIA.
– Хэх! О чем он может информировать? Он же розовых слонов в облаках наблюдает.
– Наблюдать он может что угодно, – ответил Ясон, – а информирует он, о чем надо. У него спутниковый i-phone на поясе. Видишь?
– Вижу.
– Ну, вот. Этот i-phone работает в режиме двусторонней переадресации.
– А-а! – догадался Пиркс, – Так, этот парень ходячий спамомет?
– Так точно.
– Хэх! Хорошая придумка. Ну, давай сетевой адрес маркета, я закажу мороженое.
…
В любом серьезном постиндустриальном городе, даже маленьком, есть сетевой маркет. И в любом серьезном городке есть неофициальный административный зал, бек-офис мэрии, предназначенный для совещаний без посторонних и без огласки. Был такой зал и в новом Лантоне. По вечерам тут работало артистическое кафе, но до вечера было еще далеко. И та публика, которая собралась за столиками, и по периметру зала, не напоминала театралов и художников. Столиков было пять, и за тремя из них сидело по одному человеку.
За первым – уже упомянутый Глип Малколм с атолла Тупаи, район Бора-Бора.
За вторым – изящная 25-летняя француженка Деми Дарк с островов Увеа-и-Футуна.
За третьим – миниатюрная 22-летняя вьетнамка Кху Феи-Феи, с Соломоновых островов.
В общем: два верховных судьи по рейтингу и одна по жребию.
А сейчас, за оставшиеся столики уселись двое:
Первый: невысокий худощавый мужчина, вероятнее всего – мексиканец, лет 50, одетый в джинсы, в узорчатую жилетку на голое тело, и в шляпу-сомбреро. Претор Октпо (он же дон Жерар Рулетка, он же инфо-комэск Элболо из спецслужбы INFORFI).
Второй: мужчина чуть старше 30 лет, возможно, филиппинец, одетый в рубашку-гавайку и шорты, в стиле непритязательного тропического туриста. Ксиан Тзу (он же – Варлок, шеф разведки религиозной группы Li-Re, он же инфо-комэск Тзу из спецслужбы INFORFI).
Мексиканец небрежным движением руки смахнул свою шляпу-сомбреро назад, так что она повисла за его спиной на ленточке, огляделся и произнес, обращаясь к Глипу Малколму:
– Сен Верховный судья, а решительные вооруженные африканские ребята, которые грамотно распределились по залу, это преторианская гвардия?
– Да, претор, – спокойно ответил авиаинженер с Бора-Бора, – по Хартии, они – преторианская гвардия. Просто, регулярную преторианскую гвардию мы еще не сформировали, и пока что консул Ури-Муви Старк передал эту группу спецназа под командование суда.
– Под командование кому конкретно? – спросил Варлок.
– Мне, – лаконично ответила судья Деми Дарк.
– Забавно быть претором, но не иметь никакого отношения к преторианской гвардии, – слегка иронично констатировал претор Октпо-Рулетка.
– Если тебе интересно, – сказал Малколм, – то док Лукас Метфорт рассказывал, что назвать «Преторианской гвардией» спецслужбу Верховного суда его надоумил твой титул на атолле Тепитака.
– Док Лукас Метфорт великий ученый, – серьезно произнес дон Рулетка, – Я не знаю другого человека, который не только мог бы сформулировать Хартию, но и имел бы смелость в очень жесткой обстановке выступить с текстом на Ассамблее foa, внести поправки, и доказать, что теперь Хартия должна оставаться неизменной неограниченное время. Но, видимо не следует углубляться в философию. У нас есть экстренные дела, я правильно понял?
– Да, – спокойно сказала судья Кху Феи-Феи, – и, я предлагаю называть друг друга просто по именам, чтобы не путаться в титулах.
– Прекрасная идея, Феи-Феи. Меня зовут Жерар.
– У меня существует проблема с именем, – сказал Варлок.
– Какая проблема? – спросила Деми Дарк.
– От того имени, которое было дано при рождении, я уже давно отказался по религиозным причинам, – пояснил он, – а от имени, которое я носил в городе-деревне Li-Re в Гайане, я отказался, когда там все погибли при налете международной полиции. У меня остался лишь оперативный псевдоним Варлок, и имя Ксиан Тзу из не совсем настоящего паспорта.
– Здесь сингапурские колонисты называют тебя «мэр Ксиан», – заметила судья Феи-Феи.
Ксиан Тзу Варлок утвердительно кивнул.
– Да, так получилось, Феи-Феи, но я решил, что обязан сообщить предысторию.
– Я думаю, раз они тебя называют именем Ксиан, то и нам можно. Ты не против?
– Я не против, – ответил разведчик Li-Re.
– Тогда давайте начнем по делу, – произнес Глип Малколм, – Все помнят, что 12 апреля мы получим усредненный социальный запрос, а 1 мая мы вскроем конкурсные заявки, и станет известен состав правительства. Но, чтобы работа правительства началась в более удачных условиях, надо убрать кое-какие отходы революции, образовавшиеся за кормой Конвента.
– Мы с Варлоком тоже отходы революции? – с невеселой иронией спросил претор Октпо.
– Несмешная шутка, – отозвалась француженка с Футуна.
– Да, – он чуть улыбнулся, – но, история учит, что революции славятся такими шутками.
– Жерар, объясни по-человечески, ладно?
– Конечно, Деми. Я как раз к этому подхожу. Если вы намерены пошутить в духе Великой революции твоей исторической родины, то не тяните с этим. Командуй ребятам, и они все сделают. Я понимаю: ничего личного, просто политика.
25-летняя француженка вскочила с места, и ее голос зазвенел от возмущения.
– Сен Жерар! Твое подозрение оскорбительно для всех судей, и для всех foa, избравших нас судьями. Мне кажется, и для тебя оно оскорбительно. За что ты тогда воевал?
– Ну, извинит, Деми, – тут Октпо-Рулетка сокрушенно развел руками, – просто мне вдруг так показалось. Возраст, наверное, сказывается. И, устал я немного, надо бы отдохнуть. Но, еще остались кое-какие дела. Вот что, Tiki-foa, у меня просьба: пусть замечательные ребята из временной Преторианской гвардии погуляют на свежем воздухе. Без обид. Наша тема очень специфическая и скользкая. Не хотелось бы создавать слухи вокруг нее.
Трое верховных судей переглянулись, обменялись кивками, и Деми Дарк дала знак «группе силовой поддержки». Крепкие вооруженные ребята покинули зал, и тогда Октпо – Рулетка вытащил из кармана своей жилетки что-то похожее на бежевую тряпку и небрежно бросил перед собой на столик.
– Это Рико Верде, шеф INFORFI спецслужбы Конвента, – пояснил он.
– А это команданте Угарте Армадилло, директора Конвента – добавил Варлок, вытащив из кармана аналогичный предмет, и развернув его перед тем, как положить на столик.
– Я-то думал, маски распределены наоборот, – признался Глип Малколм после чудовищно-длинной паузы.
– Почти все так думали, – ответил претор Октпо, – а я решил, что мой младший позитивно-религиозный коллега не должен оказаться по ноздри в крови. Да, коллега Варлок, было бы неправильно, если бы я взял маску Армадилло, а тебе отдал сомнительную функцию шефа чистильщиков. Можешь ругать меня за сентиментальность, но уж такой я. Если говорить о прагматике, то эта рокировка снизила риск развала легенды. Аналитики ряда иностранных разведок к концу зимы были уверены, что Армадилло это я. Их ошибка привела к провалу нескольких диверсионных спецопераций. Я готов изложить суду детали этих событий.
– Всего одна рокировка, – задумчиво сказала судья Феи-Феи, – простой и сильный ход.
Глип Малколм покачал головой, сложил ладони домиком над столом, и объявил:
– Так или иначе, данную проблему надо решать. Партизанская спецслужба Info Foa Initiative (INFORFI) провела, как выражаются в профильной литературе «жесткие зачистки нелояльных элементов». Мы все понимаем, что быстро ликвидировать социальную базу еврокультуры и неоколониализма другим способом было…
– …Затруднительно, – помогла Деми Дарк.
– …И вряд ли надежно, – добавила Кху Феи-Феи.
– …Поэтому, – продолжил Малколм, – все эти чиновники, полисмены, священники, школьные учителя, газетчики, социальные работники, включая… Хм…
– …Родных, близких, и вероятных единомышленников, – спокойно сказала Кху Феи-Феи.
– Да, – Малколм кивнул, – примерно так. В общем, эти нескольких тысяч человек… Я не буду уточнять количество, это есть в документах… Без их ликвидации задача никак не решалась. Поэтому, мы не имеем этических оснований обвинять Жерара и Ксиана в несоразмерном насилии, кажется, это так называется. А если на это смотреть с точки зрения Хартии, то получается двойственность и, опять же, обвинять будет неправильно. Это с одной стороны.
Договорив досюда, Глип Малколм вытащил из кармана сигареты, и закурил, обеспечив себе короткий перерыв в этой непростой речи.
… – Считайте, это была преамбула. Дальше прагматика. Желательно, чтобы у нашей страны сформировалась позитивная репутация в окружающем мире среди людей, симпатизирующих нашей Хартии и настроенных на конструктивную деятельность. Мы выиграли войну, а теперь нужна условно-мирная стратегия, чтобы, как говорится в экономической математике привлечь гуманитарно-профессиональный потенциал. Для этой цели INFORFI должна быть упразднена, а одиозные лидеры этой спецслужбы должны быть подвергнуты остракизму. Возможно, это не лучший термин, но другого я не знаю.
– По-моему, адекватный термин, – заметил Октпо-Рулетка, – а кого вы решили подвергнуть остракизму и на что заменять INFORFI?
– INFORFI будет заменена новой спецслужбой Intelligence Defense Military (INDEMI). Как я говорил, Tiki-foa выиграли войну, но, как все мы понимаем, надо готовиться к новой войне.
Октпо-Рулетка улыбнулся, став похожим на нарисованного мексиканца с рекламы «лучшего в мире Соуса Чили».
– Глип, я счастлив, что ты сказал эту фразу. У меня камень с сердца свалился. Главное: все понимают: надо готовиться к новой войне.
– Еще бы, – буркнула Деми Дарк.
– Вот-вот, – Октпо кивнул и повторил, – Надо готовиться к новой войне. А кто будет шефом INDEMI?
– Снэрг Лофт, – ответил Глип, – он выпускник Вест-Пойнта, и советник проконсула Визарда Оза. Это временное назначение, до 1 мая. А дальше будет тот, кто по конкурсу.
– Хороший выбор, – претор Октпо повернулся к разведчику Li-Re, – верно, коллега Варлок?
– Не знаю, – Варлок покачал головой, – Снэрг Лофт слишком молод, ему 26 лет.
– Не слишком, – возразил Октпо, – столько лет было генералам Наполеона. Перелом эпохи – пастбище молодых военных гениев. Наполеон стал генералом в 23 года, а в 30 лет захватил власть во Франции. В этом есть пища для размышлений, сограждане!
– Знаешь, Жерар, это не в тему, – спокойно ответила Кху Феи-Феи, – Ни Визард Оз, ни Снэрг Лофт не рвутся в диктаторы. Так что не надо пугать нас этими историческими примерами.
– А разве я сказал, что Визард и Снэрг рвутся в диктаторы? – тут дон Рулетка сделал круглые удивленные глаза, – У меня и в мыслях такого не было! Я имел в виду идеального диктатора, который есть в резерве, и который очень пригодится, если его правильно применить.
– Имя? – лаконично спросила Феи-Феи.
– Я скажу, – пообещал он, – но позже, если вы разрешите. Наполеон вне повестки дня суда и, наверное, правильнее сначала поговорить об остракизме, а уж потом о Наполеоне. Если суд позволит, я бы хотел высказать некоторые соображения.
Глип Малколм посмотрел на своих коллег (они дали понять, что не возражают) и кивнул.
– Мы слушаем, Жерар.
– Благодарю! – претор Октпо с достоинством, по-японски, поклонился, – Итак, остракизм, превосходный обычай древней Эллады. Это не наказание за что-либо, это изгнание некого субъекта, без которого обществу будет лучше, как считает компетентная коллегия. Игра с масками предполагала такой исход. Монстр в маске сделал свое дело, и должен уйти. Лишь мечтатель мог бы надеяться, что исчезнет маска, а ее носитель будет гулять, как ни в чем не бывало. В жизни это невозможно. Первая маска – Помаре Алинги, председатель трибунала, покинул мир вместе с носителем – Тараи Мастерсом. Новогодняя бомбардировка. А теперь настало время уходить Рико Верде и Угарте Армадилло. Они должны уйти с максимально-позитивным PR-эффектом. И, есть такое правило театра: монстр должен быть один. Каждый великий исторический триллер связан лишь с одним именем монстра. Кортес, Торквемада, Гитлер, Пол Пот. Второй монстр лишний, он портит сюжет и вызывает недоверие зрителей. Поэтому, будет логично, если портретные маски Верде и Армадилло носил один субъект.
– Кто? – снова лаконично спросила Кху Феи-Феи.
В ответ, Октпо-Рулетка молча выразительно показал пальцем себе на нос. Ксиан Тзу Варлок вскочил с места:
– Подождите! Это будет бесчестно и несправедливо.
– Ты хороший разведчик, – спокойно сказал ему дон Рулетка, – но твоя симпатичная религия мешает тебе понять некоторые свойства социальной вселенной. Например, что нет в ней ни правды, ни справедливости, ни честности. Есть более или менее достоверные сценарии и их объективные результаты, зависящие от качества игры актеров. Отдай маску, Варлок.
– Жерар, – возразил Варлок, – ты не мог быть одновременно и Армадилло и Верде.
– Не беспокойся, я мог. Это подтвердят упомянутые аналитики иностранных разведок. Они ухватятся за такую красивую версию. Это как в сайберском анекдоте про цирковой фокус: бегемот играет на гитаре, а крокодил поет.
– Что за анекдот? – поинтересовалась Феи-Феи.
– Анекдот немного абстрактный, – ответил претор Октпо, – когда этот фокус рассекретили, оказалось, что поет тоже бегемот, а крокодил только рот открывает.
– Ты уводишь foa от темы, – вмешался разведчик Li-Re.
– Ладно, я скажу проще. Крови пролито столько, что если ее разделить на нас двоих, то оба утонут. Так что лучше отдать ее кому-то одному. И этот кто-то не ты. У тебя важная работа: построение Лантона по проекту «Параллельные миры», и тебя некем заменить, поскольку корейские и сингапурские колонисты считают только тебя своим творческим лидером.
– А тебя, Рулетка, некем заменить на северо-восточных атоллах архипелага Кука!
– Нет, Варлок, все ОК, меня заменит Ми-Го. Он там свой, и все его уважают, как лидера.
Деми Дарк негромко побарабанила пальцами по столу.
– Жерар! Ты предлагаешь отправить в изгнание тебя одного, как бы за двоих?
– Да. Я уверен, что у вас уже приготовлен подходящий текст. Признать действия персоны, известной, как комэск Жерар Элболо по прозвищу Рулетка, чрезмерно-жесткими, вынести упомянутой персоне строгое предупреждение, и предложить… Э… Катиться подальше от регулярно-населенных областей Гавайики – Меганезии. Аналитики иностранных разведок моментально интерпретируют это, как изгнание двуединой фигуры Армадилло – Верде.
– А куда ты покатишься, дон Жерар Рулетка? – спросил Глип Малколм.
– На юго-восток, – претор Октпо весело улыбнулся, и махнул рукой в какую-то невидимую условную точку правее восхода, – Там дальние атоллы Туамоту, за ними Мангарева, и еще дальше номинально-британский мини-архипелаг Питкэрн, а за ним Рапа-Нуи, или Пасхи. Коллега Варлок, как бы, просто воевал на фронте, и не связан с религиозно-этническими чистками. Он может оставаться мэром Лантона без вреда для позитивного имиджа города.
– Дон Рулетка! – холодно произнес Варлок, – Я могу сам ответить за свои дела.
– Разумеется, коллега, ты можешь. Но надо ли это делать? Ведь, никому от этого не станет лучше. А хуже станет многим, не только тебе. Я говорю о замечательных ребятах из твоей корейско-сингапурской команды, в частности о чудесной девушке Ким Чйи-И…
– Не надо вмешивать сюда Чйи-И, – перебил Варлок.
– …Которая беременна, – договорил Октпо-Рулетка, – я думаю, что благополучие матери и ребенка небезразлично для суда.
– Это и селедке ясно, Жерар, – ответила Феи-Феи, – коллеги, прочите, что я напечатала.
– Если ты заметила, – отозвался Глип, – я уже прочел и напечатал, что согласен.
– Я тоже согласна, – сказала Деми Дарк, – может, я объявлю резюме?
Кху Феи-Феи и Глип Малколм кивнули в знак согласия. Деми еще раз пробежала взглядом короткий текст на экране, и произнесла:
– Ксиан, мы считаем, что ты не связан с предметом, лежащим перед тобой на столе.
– Это решение суда? – спросил разведчик Li-Re.
– E-o, – сказала она, снова переглянувшись с Феи-Феи и Глипом, – суд рассчитывает, что ты забудешь этот вздорный эпизод, и продолжишь со своей командой работу над специальной архитектурой Лантона, крайне важной для программы развития нашей Конфедерации.
– Я подчиняюсь, – сказал он, встал, поклонился и вышел. На столике осталась лежать маска команданте Угарте Армадилло, директора Конвента, «кровавого тирана Океании»…
* * *
Оказавшись на открытом дворе условно-центрального ПуЛоу, комэск Варлок хотел сперва выполнить несколько дыхательных упражнений Ци-Гун, чтобы успокоиться после жесткой полемики на заседании суда, но, ему не дали времени этого сделать.
– Дыши свободно, Ксиан! – раздался веселый визг, и на разведчике повисла очень загорелая евро-креолка, худощавая, цепкая, одетая в серебристый костюмчик из шортиков и топика, и украшенная оранжевой панковской «гривой».
– Уф! – выдохнул он, – Дыши свободно, Рут! Как ты здесь оказалась?
– Ну, подвернулся удобный случай познакомить моего папу с моим бойфрендом. А потом я психологически поддерживала твою герлфренд, потому что она нежная, чувствительная, и вообще беременная. Короче, я прекращаю тебя тискать, и уступаю ей место.
– Ксиан, – тихо сказала Ким Чйи-И, – я действительно перенервничала.
– Все хорошо, любимая, – ответил он и обнял ее, уткнувшись лицом в ее короткую жесткую «полувоенную» стрижку.
– Ксиан, знаешь, Рут мне советует не спрашивать у тебя, о чем там был разговор.
– Блин! – буркнула Рут, – Между прочим, Чйи-И, я тебе советовала вообще это не трогать.
– Знаешь, Рут, ты замечательная, – тут молодая кореянка улыбнулась, – но я должна об этом сказать. Слушай, Ксиан, о чем бы там не шел разговор, я верю: ты все делал правильно. Не объясняй, не рассказывай, забудь, если хочешь. Просто, я верю в тебя.
– Ну, – заключила Рут, – вам сейчас больше никто не нужен, так что я пойду!
– Рут, а ты куда сейчас? – спросил Варлок.
– На пляж, там мой бойфренд с каннибалами жрет ванильное мороженое. Надеюсь, что-то осталось мне. А потом мы катимся домой на Сувароу!
…Когда Рут ускакала, Варлок шепнул на ухо своей подруге:
– Здорово, когда хороший человек говорит: «мы катимся домой на Сувароу».
– Наверное, да, – ответила она, – но мне здорово просто потому, что рядом ты.
– Мне тоже здорово просто потому, что ты рядом, – Варлок потерся носом об ее ухо.
– Ой, щекотно, – Ким Чйи-И хихикнула. – А знаешь, что говорила Рут про Сувароу?
– И что же? – спросил он.
– Что когда закончится эта судебная сессия, судья Деми Дарк хочет приехать на Сувароу, и посмотреть. Это Рут ее убедила, они с Деми, оказывается, неплохо знакомы.
– Это тоже здорово, – сказал Ксиан Тзу Варлок.
* * *
Это же время. Бек-офис мэрии Лантона. Продолжение судебных слушаний.
Четверть часа судьи листали «закрытую» часть концептуального проекта Лантона, и чем глубже вникали, тем больше удивлялись. Октпо-Рулетка молча курил сигару, дожидаясь вопросов. И дождался. Первой не выдержала Кху Феи-Феи.
– Клянусь Девятым адом демона Раваны! Я слышала про раздвоение личности у людей с психическими проблемами, но про раздвоение города читаю впервые. Кто это придумал?
– Строго формально, – ответил претор Октпо, – проект «Параллельные миры» создали три молодые и талантливые выпускницы сингапурского архитектурного колледжа: Бритни Ли, Шерри Ли и Синди Ли, переселившиеся сюда. Их имена указаны на титульном листе.
– А что означает список благодарностей на втором листе? – спросила Деми Дарк, – между прочим, там, среди прочих, фигурирует имя Жерар Элболо.
– Это потому, что я среди прочих, был удостоен сексуального внимания этих девушек.
– Жерар, ты хочешь сказать, что тройка архитектурных бакалавров Ли переспала со всеми мужчинами из этого списка, и поэтому появился список благодарностей на втором листе?