355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Розов » Мауи и Пеле держащие мир » Текст книги (страница 17)
Мауи и Пеле держащие мир
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:49

Текст книги "Мауи и Пеле держащие мир"


Автор книги: Александр Розов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 81 страниц)

*15. Сетевой гений Страны Народного Счастья
15 ноября 1 года Хартии. Центральная Полинезия. Увеа-и-Футуна. Остров Футуна.
16 ноября. Кирибати (Западный сектор). Атолл Тарава.

Как того и следовало ожидать, после противошоковой дозы каннабиноида хризофурола Деметра Дарк, пройдя около полудня фазу эйфорического возбуждения, отключилась, проспала несколько часов, и примерно к закату проснулась в хорошем настроении. Все воспоминания о бойне в Малаале уже потускнели и субъективно воспринимались, как совершенно отвлеченные – будто это было очень давно, и вообще не с ней. А главным чувством на данный момент был голод. Чуть не щелкая зубами, Деми сбегала в душ, и ополоснулась, затем быстро оделась, мельком глянула на себя в зеркало, признала себя годной к коммуникации, и резво выскочила под открытое небо.

Очень вовремя – она как раз успела рассмотреть последний из пяти «апельсиновозов» (средних транспортных «летающих крыльев»), лениво разбегающийся по воде, а затем взмывающий в это самое небо, уже расцвеченное яркими красками заката. Проследив движение самолета к северо-западу (в сторону атолла Тарава-Кирибати), Деми Дарк обратила внимание на одинокую фигуру, стоявшую на дальнем краю пирса. Почему-то сразу же появилась уверенность, что это – Рут Малколм. Было бы просто нечестно не подойти к ней и не сказать спасибо за экстренную химико-психологическую помощь (разумеется, Деми уже поняла, чем был вызван феерический «приход» на берегу около разгромленного поселка Малаале). Пробежав по пирсу, она тронула Рут за плечо.

– Aloha oe! Я чертовски тебе благодарна! Как насчет поужинать вместе?

– Aloha, – хмуро отозвалась юная креолка, – Ну, как ты вообще?

– Я в порядке, – уверенно заявила Деми, – А вот ты что-то скисла.

– Ну, блин нах, – Рут махнула рукой, – Ты прикинь: Махно, Скйоф и Корвин с ребятами полетели на Тарава освобождать Норну без меня! Друзья, называется. И где логика? Я реально-хороший второй пилот, и в экипажах была вакансия, потому что наших ребят-пилотов восемь, плюс комэск Махно девятый, а самолетов пять! И что делает Махно? Сажает в экипаж Корвина вторым пилотом мальчишку-стажера, что из филиппинских гренадеров, получается у всех комплект, а я за бортом в ауте. И мне, будто маленькой школьнице, вручают в качестве утешительного приза вот это, и вот это.

Рут продемонстрировала беспроводную трубку-терминал авиа-диспетчерской рации, и серебряную боцманскую дудку на цепочке.

– Круто, кстати, – уважительно произнесла Деми, – выходит, ты сейчас шеф-диспетчер.

– Ну, блин, – креолка снова махнула рукой, – что круто? Полетов ни сюда, ни отсюда, в ближайшую вахту не предвидится. Даже «Апельсиновозы» вернутся не в мою вахту, а позже, когда будет вахта завхоза Фигуереса. Короче, я не при делах и в тоске, ага.

– Знаешь, Рут, это ты зря! – Деми похлопала ее по спине, – Диспетчер на авиабазе нужен в любое время, я верно рассуждаю?

– Да, верно, только когда ничего не предвидится. Можно было посадить кого угодно из молодняка. Дело-то простое: все таблицы есть в компе.

– Простое? Это ты сейчас так думаешь. А ведь война! Что, если экстренный случай?

– Ну… – неуверенно протянула Рут.

– Вот-вот! – авторитетным тоном продолжила француженка, – в такой период никто не передаст диспетчерский пульт неопытному человеку. Значит, правильно, что тебе это поручили. Ты пилот, ты понимаешь, что к чему.

– Ну… Допустим, ты меня убедила.

– Конечно, я убедила, потому что тут ясная логика. Так, пойдем ужинать, или что?

– Пойдем, – согласилась Рут.

* * *

В кафе-буфете «пейнтбольного яхт-клуба» на ужин имелась:

* Салат из манго и всяких овощей с кукурузным маслом.

* Запеченный кальмар с бататом.

* Гренки из бекона на мякоти хлебного дерева.

* Свежее кокосовое молоко

* Сладкие пирожки с бананом.

* Какао крепкой заварки для истинных ценителей.

Девушки как раз успели запить первую часть ужина кокосовым молоком, и готовились перейти к сладкому, когда трубка-терминал вдруг замигала красным, и Рут, удивленно хмыкнув, нажала клавишу «ответить».

Из динамика послышалось негромкое шуршание, а затем, на этом фоне, четкий голос, принадлежавший, судя по всему, молодому уверенному в себе мужчине:

– Тон-тон! Майк – Оскар вызывает Фокстрот – Браво. Как слышите.

– Фокстрот – Браво на связи, – отреагировала Рут, в экстренном порядке проглатывая порцию кокосового молока, – что у вас, Майк – Оскар?

– Майк – Оскар на связи сообщает для Фокстрот – Браво, – четко продолжил голос из динамика, – Я вышел из горячего контакта. Результат позитивный. Требуется ресурс moonshine, и ресурс long-seven, жду вашего подтверждения.

– Фокстрот – Браво, – сказала Рут, предельно-быстро просматривая таблицу, только что извлеченную из кармана, – ответ для Майк – Оскар позитивный. Сообщите параметры необходимой полосы для вашего борта…

…Примерно минуту Деми Дарк слушала переговоры на этом птичьем языке. Потом Рут положила трубку-терминал на стол, и пояснила:

– Дела такие: какой-то истребитель аэромобильной милиции хуми выполнил перехват и ликвидацию вражеского самолета, а теперь хочет дозаправиться топливом и догрузить боеприпасы к пулемету Гатлинга для следующей задачи. Прилетит через сорок минут.

– А кого он мог перехватить? – удивилась Деми, – Разве уже идет война в воздухе?

– Я сама удивляюсь, – призналась Рут, – но получается, что уже идет.

– Как-то все быстро раскручивается, – с тревогой в голосе заметила француженка.

– Ну! – креолка кивнула, – И еще, прикинь, что странно: этому парню требуется полоса длиной всего полста метров. Как площадка для автожиров. Я дважды переспросила.

– А может, у него и есть автожир?

– Нет, Деми, что ты! Истребитель это истребитель. Ладно, посмотрим.

* * *

Через полчаса обе девушки уже стояли около площадки для автожиров, подсвеченной умеренно-яркими люминесцентными лампами по углам. Рут непрерывно трещала по диспетчерской трубке, сообщая пилоту дополнительные ориентиры и характеристики выбранного пункта лэндинга. И вот – ключевой момент. Послышалось тихое гудение пропеллеров, и… На малой высоте проплыло нечто, похожее то ли на классическую «летающую тарелку» из голливудского фильма про инопланетян, то ли на огромного зеленоватого краба с клешнями, прижатыми с боков к панцирю, и с двумя передними лапами, вытянутыми вниз. Еще одна пара лап, похожих на весла, растопыренных чуть позади середины корпуса, придавали «крабу» сходство с комаром (комар, кстати, тоже балансирует полет растопыренными лапами). Дополнительным комариным признаком можно было считать хоботок (который, при внимательном рассмотрении, оказывался пулеметом Гатлинга с вращающимся блоком стволов). Рут Малколм успела удивленно выругаться трехэтажным матом, пока «инопланетный краб-комар» снижался. А потом произошло касание грунта. Необычная машина спокойно прокатилась по площадке и дисциплинированно затормозила на регламентном резервном расстоянии до края.

Краб стоял на паре длинных передних лап, опустив заднюю кромку своего 4-метрового панциря почти до грунта. Его клешни оканчивались воздушными винтами с диаметром примерно 3 метра. Фронтальный сектор панциря был прозрачным, и сквозь него сейчас наблюдалось движение внутри тела. Сегмент раскрылся и на грунт спрыгнул молодой мужчина (относительно светлокожий креол), одетый в шорты и гавайку. Посторонний наблюдатель мог подумать, что эксцентричный авиатор – «самоделкин» прилетел сюда непосредственно с любительского авиа-фестиваля Ошкош. И, внешность у пилота была соответствующая: рост средний, сложение – ничем не выделяющееся, лицо круглое, с немного выступающим подбородком. Стрижка – «бобрик», волосы рыже-бурые, уши оттопыренные, глаза цвета блеклого неба, слегка навыкате, под длинными ресницами. Когда пилот пару раз моргнул в ходе адаптации после ночного полета к освещенной площадке, казалось, что эти ресницы шуршат, как щетки (такая слуховая иллюзия).

Тем временем, на площадку уже выкатился микро-джип под управлением все того же тинэйджера Фиуфи. На багажнике стоял ящик с патронами, к фаркопу был пристегнут прицеп-бочка с топливным спиртом (низкосортным, но крепким самогоном). Конечно, мальчишка использовал случай, чтобы выступить «с понтом». Подогнав микро-джип к припаркованному самолету, он привстал на сидении, козырнул и представился:

– Капрал Фиуфи, королевские силы обороны Сигаве-Футуна!

– Штурм-капитан Пиркс, аэромобильная милиция Нукуфетау-Тувалу, – также козырнув, ответил ему пилот.

– Круто! – продолжил туземный тинейджер, – А как называется этот летучий краб?

– Так и называется: «Крабоид», типа, чтоб легче запомнить, – ответил Пиркс,

– Круто! А есть, что нарисовать на крышке?

– Допустим, есть, а ты рисовать умеешь, капрал?

– Запросто, штурм-кэп! Я, между прочим, ассистент великого калабрийского художника, который тут живет, как Гоген на Таити. Во как! Короче: что рисовать?

– Airbus A400M Atlas, силуэт можно взять в глобопедии, – ответил Пиркс.

– Круто! – в третий раз произнес Фиуфи, – Ну, силуэт я за полчаса нарисую. Ага?

– Ага, – согласился пилот, – только сначала, все же, залей топливо и загрузи контейнер «Гатлинга». Как бы, регламент первичен, а прикол вторичен.

* * *

Две девушки, наблюдавшие за развитием событий с угла площадки, уже успели кратко обменяться мнениями о пилоте (и прийти к выводу, что «парень, в общем, простой, но симпатичный и, вроде, с юмором»). Что касается боевой машины, то Рут, хотя и была удивлена в первый момент, но через минуту опознала «Крабоид»:

– Прикинь, Деми! Ничего нового под Луной, как говорит ваш великий калабрийский художник! Этот «Крабоид» уменьшенная и продвинутая реплика V-173, «летающего блинчика» инженера Циммермана, из авиа-корпуса флота США. Прототип – середина Второй Мировой войны. Боевая версия называлась XF-5U, летала после войны, потом быстро была списана по директиве о переходе от винтовых самолетов к реактивным.

– Ты прямо авиа-энциклопедия! – отозвалась француженка, – А что этот парень сказал насчет «Airbus A400M Atlas»? Он что, сбил гражданский широкофюзеляжный лайнер?

– Нет, – успокоила Рут, – лайнеры «Airbus», это модели с номерами от 310 до 390, а все модели, которые с номерами от 400, это военные транспорты.

– Понятно… Значит, первый военный самолет. А какого он размера?

– Длина 45 метров, полетный вес 120 тонн, груз 40 тонн или рота бойцов с техникой.

– Хм… – отреагировала француженка, и в этот момент пилот Пиркс повернулся к ним:

– Hi comrades! Если найдется что-нибудь пожрать для хорошего человека, то хороший человек может сыграть вам серенаду на губной гармошке!

– На губной гармошке? – переспросила Рут, слабо разбиравшаяся в музыке.

– Ага! – пилот жестом фокусника вытащил из кармана гавайки аппаратик, размером и формой примерно как пачка тонких дамских сигарет, и поднес эту штуку к губам. Над площадкой разнеслась заунывная музыкальная фраза в стиле шотландской волынки.

– А можно что-нибудь веселое? – поинтересовалась Рут.

– Можно, – сказал он, – если под хорошее настроение, а хорошего настроения у средней мужской особи гомо сапиенс нет на голодный желудок, если ты понимаешь, о чем я.

* * *

Атолл Тарава, Кирибати. За час до рассвета.

Республика Кирибати имеет площадь суши 700 квадратных километров, и в 5000 (!) раз большую акваторию. Жителей сто тысяч, средний доход менее тысячи долларов в год, и даже столичный атолл Тарава похож на затерянный мир с полунатуральным хозяйством.

Атолл имеет треугольный барьер, но его западная сторона полностью лежит под водой, а надводная напоминает перевернутую цифру «7», которую кто-то небрежно начертил карандашом с толщиной грифеля около полкилометра. Длина ножки семерки – 35 км, а длина горизонтальной планки – 25 км. В углу расположен аэродром, а на другом конце планки (западном) – островок Бетио, где размещены правительственные учреждения, в частности – тюрьма. Ну, в самом деле, какое же государство без тюрьмы?

Тюрьму, говорят, построили еще американцы, для японских военнопленных. Это очень простое сооружение, состоящее, в основном, из навеса на деревянных столбах. Тюрьма огорожена обычной металлической сеткой, натянутой на столбиках, высотой в рост человека. Многие туристы не верят, что это настоящая тюрьма, и подозревают гидов в розыгрыше, хотя на воротах в проеме сетки ясно написано: «Тюрьма». Туристы также отказываются верить, что скромный футбольный стадион с крытой трибуной – самое большое сооружение во всей Республике Кирибати, а обыкновенный коттедж рядом со стадионом – это президентский дворец. В другом коттедже, чуть больших габаритов расположен Технологический институт. Все эти выдающиеся объекты национальной архитектуры можно созерцать, сидя в тюрьме, причем даже ночью – поскольку на этом столичном островке имеется кое-какое уличное освещение.

Как раз созерцанием и занималась в поздний ночной час мисс Джой Прест, известная в определенных кругах, как Норна. На данный момент в тюрьме Кирибати сидели 76 заключенных, и среди них две женщины, которые формально содержались в отдельном помещении, а фактически – просто за бамбуковой ширмой. Компаньонкой Джой Прест недавно стала 18-летняя Лори Нау, которая получила 6 месяцев за кражу продуктов из супермаркета. Лори попадалась на этом и раньше, но она была несовершеннолетней, и дважды суд ограничивался порицанием. Теперь ей стукнуло 18, и суд упек ее за решетку, точнее – за ограду. Лори не очень переживала из-за этого. А вот Норну ей было жалко (слыханное ли дело: эту креолку могли посадить на целых 20 лет, или вообще выдать в Америку, а в Америке в тюрьмах черт знает что – про это даже фильмы есть). И, чтобы поднять настроение своей нечаянной старшей компаньонке, Лори Нау сегодня проявила исключительную смекалку: предложила начальнику тюрьмы короткий сеанс любви за простейший китайский интернет-планшет. Сексуально удовлетворив этого офицера, и получив оплату, Лори вернулась в «женское отделение» и окликнула подругу, которая маялась бессонницей и созерцала тусклые огни в районе культурного центра.

– Эй-эй, Норна, смотри, что у меня есть!

– Ух ты! – искренне обрадовалась Джой Прест, – где ты это взяла?

– Я покувыркалась с главным толстяком. Мужик, как мужик, только очень пыхтит.

– На вид он не вредный, – согласилась Джой.

– Ага, – Лори кивнула, – Норна, а ты умеешь юзать эту штуку с Интернетом?

– Легко, – ответила та и, взяв планшет, открыла страницу новостей.

*** 16 ноября. CNN News /Hawaii ***

В Океании отмечается эскалация мятежа мусульман-батаков (в южном поясе) и мятежа Конвента Меганезии (в северном поясе). В начале – о мятеже батаков.

* * *

Остров Ниуэ, принадлежащий Новой Зеландии, и расположенный южнее Самоа, вчера захвачен мятежными батаками. Маленький архипелаг Токелау, к северу Самоа, также принадлежащий Новой Зеландии может стать следующей целью мятежников. Батаки контролируют сейчас значительную часть Восточного (Американского) и Западного (независимого, бывшего германского) Самоа, и несколько мелких пунктов в Папуа.

* * *

В королевстве Тонга – южном соседе независимого Самоа, тоже есть угроза мятежа. Постоянно проживающих мусульман в Тонга почти нет, но немало батаков-мусульман ввезено из Индонезии в качестве гастарбайтеров для транснациональных нефтяных компаний, работающих на островном шельфе этой страны.

* * *

Национальная Батакская Партия (НБП) получает военную помощь от мусульманской общины Фиджи (западного соседа Тонга) – таково мнение независимых экспертов. Но, лидеры общины отрицают это. Власти Фиджи пока не дают комментариев, однако среди военных обострились анти-исламские настроения. В этой миллионной островной стране примерно 40 процентов – выходцы с Индостана, и из них каждый пятый – мусульманин. Межрелигиозные и межэтнические конфликты на Фиджи случаются регулярно.

* * *

Власти Папуа и соседних малых государств Соломоновы острова и Вануату обвиняют в поддержке НБП чиновников Новой Каледонии (французской колонии, расположенной примерно между Фиджи и Австралией). Более 5 процентов жителей Новой Каледонии – мусульмане, даже не считая нелегальных гастарбайтеров из Индонезии и Бангладеш.

* * *

И далее – о событиях, связанных с мятежом Конвента Меганезии.

* * *

Конвент продолжает контролировать почти всю Республику Острова Кука, включая южный Раротонга (главный остров архипелага Кука) и северный атолл Тинтунг (где в поселке Лантон расположен штаб Конвента и столица непризнанной Меганезии).

* * *

Власти Новой Зеландии признали, что пожар на фрегате «Нимбел», три дня назад был следствием атаки, проведенной авиацией Конвента, применившей боевые плазмотроны – ранее неизвестное зажигательное оружие в ответ на нарушение новозеландцами границ акватории непризнанной Меганезии. Напомним: фрегат «Нимбел» шел к Раротонга для пресечения мятежа Конвента, но при непонятных обстоятельствах, случился пожар. 118 моряков из 170 эвакуировались на шлюпках. Судьба остальных 52 пока выясняется.

* * *

По мнению военных экспертов, Конвент может начать наступление на Кирибати. Это подтверждается директивой Конвента «О начале освобождения островов Гилберта».

* * *

Лори Нау и Джой Прест радостно завизжали и обнялись. Дежурный сержант полиции, скучавший в отдельной беседке у старого телевизора (принимавшего здесь всего один канал, по которому сейчас шла чудовищно-затянутая мыльная опера), проворчал:

– Девчонки, что вы шумите, ночь же!

– Скоро вам тут по-настоящему пошумят, – пообещала Лори.

– Что? – переспросил сержант.

– А вот то! Флот Конвента наступает сюда, и кое-кого тут подвесят за яйца.

– Ерунда, – сержант махнул рукой, – ты читаешь всякую фигню и болтаешь.

– Тебя как зовут, политолог? – иронично спросила Джой.

– Пикстон меня зовут.

– Так вот, Пикстон, прочти сам, – предложила ему Джой Прест. За эти минуты на ленте новостей появились еще несколько абзацев.

*** CNN News /Hawaii ***

Последние новости по теме: мятеж Конвента Меганезии.

* * *

Франция перебросила на Таити 6000 бойцов Иностранного Легиона, чтобы не допустить расширения мятежа на восток от Островов Кука, во Французскую Полинезию.

* * *

США обещают послать бригаду спецназа на атолл Киритимати (на востоке Республики Кирибати, между Гавайями и островами Кука), для блокирования Конвента с севера.

* * *

Аналитики отмечают что Тарава, столица Кирибати на западе этой небольшой, но очень протяженной островной страны, пока беззащитна перед возможной агрессией Конвента.

* * *

Кирибатийский сержант, глядя на экран, возмущенно взмахнул руками.

– О, черт! Неужели нас вот так просто завоюют?! А где австралийцы и новозеландцы, которые обязаны по закону нас защищать?!

– Они не попрут против боевого плазмотрона, – авторитетно заявила Джой.

– О, черт! А что такое боевой плазмотрон?

– Вот если ты сделаешь нам чай, – ответила она, – то я тебе подробно объясню.

– Так ведь не положено до завтрака, – неуверенно произнес сержант.

– Не бойся, – встряла Лори Нау, – никто не увидит, начальство дрыхнет.

– Ладно, – сержант кивнул, – сейчас сделаю.

Он собирался пойти и заварить чай, как вдруг в небе вспыхнули десятки магниевых ракет, заливая островок Бетио слепящим белым светом, а громовой голос, стократно усиленный мегафоном объявил: «Говорит капо Коломбо, офицер Народного флота Конвента! Всем полисменам и охранникам сложить оружие и не двигаться! Любое неповиновение или сопротивление будет пресечено расстрелом на месте!».

Одновременно откуда-то сверху раздалось грохочущее жужжание и из каких-то точек в черном небе стремительно метнулись к земле снопы алых искр. И не требовалось быть военспецом, чтобы понять: городок берут штурмом при поддержке геликоптеров или аналогичных боевых машин, вооруженных скорострельными пулеметами. А летящие красные искры – это трассирующие пули, направленные в какие-то наземные цели…

– О, черт… – жалобно произнес сержант, застывая на месте.

– Ну, что? – ехидно спросила Лори, – Я тебя предупреждала про яйца, помнишь?

– Но я ведь ничего плохого не делал!

– Ты нормальный парень, – подтвердила Джой Прест, и положила руку ему на плечо.

…В этот момент над самой оградой тюрьмы проплыл гигантский летающий краб, как будто порожденный фантазией голливудского режиссера, злоупотребляющего LSD, и специализирующегося на фантастических триллерах. Вот, это «кислотное» чудище приземлилось на площадку перед навесом, а затем проревело человеческим голосом:

«Все полицаи – мигом на двор, мордой в грунт, руки за голову, если дернетесь, уроды, перестреляю, на хер, всех за три секунды, греб вашу мать!».

В порядке стимула быстрого выполнения приказа, краб выплюнул из черного хобота короткий сноп искр. Крыша караулки разлетелась в щепки. Одна из опор деревянной контрольной вышки подломилась, и все хлипкое сооружение грохнулось с жалобным хрустом. Немногочисленный персонал тюрьмы, сообразив, что дело дрянь, побежал укладываться лицом вниз на грунт. Норна пихнула сержанта Пикстона, чтобы он тоже своевременно лег, и успокаивающе сказала:

– Не бойся, тебя не обидят.

– Спасибо, мэм, – отозвался он, лежа лицом вниз и старательно держа руки на затылке.

А на маленькой территории тюрьмы уже появилась дюжина субъектов индокитайской (преимущественно – филиппинской) национальности, одетых в пестрый камуфляж, и вооруженных пистолет-пулеметами. Невысокий и совсем молодой, но крепкий парень, перемещавшийся стремительно, и говоривший с уверенностью, как лидер, моментально выбрал из персонала, лежащего на грунте, одного человека: начальника. Схватив этого бедолагу за шкирку, лидер поднял его на ноги и прошипел, оскалив зубы.

– Это тюрьма, или что? Быстро отвечай!

– Т-т-тюрьма, – заикаясь, подтвердил начальник учреждения.

– Ге-е, – задумчиво протянул лидер, – на карте тоже тюрьма, а на вид херня какая-то.

– Все верно, Коломбо, – сказал ему подошедший светлый креол лет 30 с плюсом, также одетый в камуфляж, – это, правда, тюрьма, только малобюджетная.

– Ясно, Корвин. А это, значит, тюремщики?

– Ага, типа, того. Я думаю: пусть твои ребята заберут их.

– Зачистить? – уточнил лидер филиппинцев.

– Нет, запереть в ангар, где будет фильтрационный пункт. Потом разберемся.

– Только этого не трогать, это Пикстон, он мой, – раздался резкий женский голос.

– Джой – Норна! – удивленно выдохнул креол, – Я рад… Упс! Рут, а ты здесь откуда?

– Не ругайся, я все объясню! – быстро протараторила юная Малколм.

– Aloha, Корвин, Aloha Коломбо, – сказала Норна, – знакомьтесь: Лори Нау, мой боевой товарищ. Рут Малколм вы знаете, знакомить не надо. А это…

– … Пиркс, – договорил пилот «Крабоида», – я капитан аэромобильной милиции Тувалу-Нукуфетау. Рад знакомству, камрады.

– Взаимно, – сказал Корвин, – давай, отойдем на минуту, кэп Пиркс.

Пилот «Крабоида» кивнул, и они вместе отошли к ограде. Корвин оглянулся, проверяя, достаточна ли дистанция, чтобы остальные не слышали тихий разговор, и прошептал:

– Слушай, Пиркс, как у тебя на борту оказалась Рут Малколм?

– Так, она же была на диспетчерском посту, и не могла лететь с твоим авиаотрядом.

– Это она тебе так сказала?

– Да, а кто же еще?

– Блин! Я специально ее не взял! Я и на Футуна не хотел ее брать. Мне было ясно, что получится жесткая зачистка, и там, и тут. Но она меня уломала.

– Понятно, – Пиркс скривился и почесал себя за ухом, – мы только что на Тувалу этим занимались. Политическая зачистка – грязное дело, а куда денешься?

– Вот-вот, – Корвин кивнул, – но это не для юниоров. И все же, Рут меня уломала.

– Выходит, Рут уломала тебя, и напарила меня, чтобы сюда попасть?

– В десятку, Пиркс. Она классная девчонка, но хитрая, как девятихвостая лисица.

– А откуда ты ее знаешь, Корвин?

– Ну, я и мой напарник Скйоф – инженеры в фирме Малколм почти со дня основания.

– Так, ты, выходит, профи по инженерному авиа-дизайну?

Корвин неопределенно пожал плечами.

– Вообще-то я специализируюсь на автожирах, и на «летающих крыльях».

– Классно! – Пиркс широко улыбнулся, – А что скажешь о «Крабоиде»?

– То, что это потомок «блинчика Циммермана». Скажу больше, если полетаю на нем.

– ОК! – охотно согласился Пиркс, – Я подожду, пока ты полетаешь, и спрошу снова. А правильно я понимаю, что Рут сюда стремилась, чтобы вытащить Норну из тюрьмы?

– Правильно. Вот, посмотри сейчас на них. Просто, водопад счастья.

Пиркс снова улыбнулся – кажется, улыбка была частью его натуры – и спросил:

– А Норну ты тоже хорошо знаешь?

– Не то, чтобы очень хорошо знаю, но мы с ней давно дружим по сети. Мы оба родом с острова Косраэ, что на востоке ФШМ. Жизнь, правда, очень по-разному сложилась, но землячество – это серьезно для острова, где около семи тысяч жителей.

– Понятно, Корвин. А правда, что у Норны спец-контакт с северокорейским Кимом?

– В какой-то мере, правда. А ты просто так интересуешься, или для дела?

– Как тебе сказать? Просто, интересно узнать про девчонку, которую Конвент назначил директором инноваций Народного флота.

– Хэх! Норну назначили директором инноваций флота?

– E-o. Это есть в свежем телетайпе из штаба.

– Корвин! Пиркс! – окликнула их Норна, около которой уже находился не только капо Коломбо, но и комэск Махно, и еще какой то дядька африканского типа, – Идите сюда, разговор есть! Заодно познакомлю вас с сомалийским пиратом Ашуром Харебом!

* * *

После полуночи, один из пяти «Апельсиновозов» полетел с Тарава не к зюйд-зюйд-ост (обратно к острову Футуна), а к зюйд-зюйд-вест – в сторону Вануату (архипелаг Новые Гебриды). Ему следовало пройти 2000 км под покровом ночи, и на рассвете прибыть на остров Эспириту-Санто (он же – остров Вемерана), на севере этого архипелага. В салоне отдыхала 5-я рота батальона филиппинских гренадеров. В кабине с инженером-пилотом Джоном Корвином Саммерсом, и со вторым пилотом (филиппинским стажером Юпом), устроилась Джой Прест Норна (теперь – директор инноваций Народного флота). Норне хотелось поговорить с Корвином. Скорее даже не просто поговорить, а посоветоваться.

Она начала говорить через несколько минут после взлета, сперва – на игривую тему.

– Надеюсь, Рут на меня не надулась, что я так быстро ускакала. Я оставила ей хорошую компанию: веселую девчонку Лори Нау и сомалийских пиратов Ашура Хареба. Я тебе открою маленькую тайну: Рут давно хотела побывать на яхте сомалийских пиратов.

– Ашур Хареб, – заметил Корвин, – не сомалиец, а суданец.

– Да, – согласилась Норна, – но из юго-восточного Судана, это рядом с Сомали. Вся его команда, включая любимых женщин, тоже из Сомали. И бизнес у него был в Сомали.

– Но, – из принципа возразил Корвин, – бизнес был не пиратство, а контрабанда.

– Тебя не переспоришь, – вздохнула Норна, – ладно, главное, с ней в компании остался интересный «humi», капитан Пиркс. Что ты о нем думаешь?

– Хэх! Будь он моим ведомым в бою, я был бы спокоен за свою спину. Он мастер.

– Ты так быстро определил? – немного удивилась она.

– Да, Джой. У летчиков-профи есть признаки стиля и боевого опыта, заметные сразу.

Некоторое время Норна молчала, как будто обкатывала в уме эту его реплику, а потом внезапно задала вопрос из совершенно иной области:

– Корвин, что ты знаешь о республике Вемерана?

– Так, – он пожал плечами, – общую info. В XIX веке Вануату стала совместной колонией Британии и Франции, и оффи тащили оттуда рабов на плантации в Австралию и Новую Каледонию. После Второй Мировой войны открытое рабовладение в этом регионе стало концептуально-неправильным, и поэтому в 1980-м оффи решили учредить там, как бы, независимость, чтобы все происходило, как бы, по вине суверенных местных властей. У толковых местных ребят не было особых иллюзий, и они попытались в том же 1980-м параллельно учредить на Эспириту-Санто реально-независимую республику Вемерана. Конечно, ни хрена не получилось. Через неделю туда прислали батальон Французского Иностранного легиона под видом «солдат-миротворцев из Папуа», и allez.

– Ты ориентируешься, – одобрительно констатировала 24-летняя сетевая террористка, и поинтересовалась, – а знаешь, кто был вдохновителем движения за свободу Вемерана?

– Ну, какой-то пророк, как обычно. По ходу, что-то на стыке христианства и локальных языческих верований. Синкретическая религия типа «new-age», если по науке.

Норна Джой Прест коротко наклонила голову, как в японском поклоне «o-rey».

– Все именно так! Это был пророк, туземец по матери и шотландец по отцу. Его звали Джимми Стевен, прозвище – Мозес. У него было две дюжины жен и полсотни детей.

– Хэх, – Корвин улыбнулся, – этот Мозес мощно двинул свой генетический материал.

– Да, – подтвердила Норна, – сейчас на земле Вемерана живет более тысячи его прямых потомков, а если считать вместе с друзьями и родичами по семьям… Ты понимаешь.

– Я понимаю. А что это нам дает?

– Это нам многое дает. Ты слышал про Армию Тринадцатой Трибы?

– Так, мельком, – Корвин пожал плечами, – это что-то вроде Армии Спасения, только та основана евангелистами в Англии, а эта мормонами в Океании. И что?

– Нет, – Норна покрутила головой, – это реальная маленькая армия, которая базируется на Эспириту-Санто – Вемерана. Она контактирует с общинами мормонов в Океании, но ее религия, как ты верно сказал, синкретическая. Я не буду вдаваться в детали, но суть ее состоит в том же, в чем у американских фрисойлеров Дикого Запада.

– Очень в стиле мормонов, – заметил Корвин.

– Да, – подтвердила Норна, – я об этом и говорю. В середине 1960-х, сторонники Мозеса начали явочным порядком объявлять пустующие земли на Эспириту-Санто владением смешанных семей туземцев и евро-креолов. Типа системы хомстедов на Диком Западе. Конечно, боссы западных концернов были против, но у фрисойлеров имелось оружие.

– Классная тема, Джой, – сказал он, – только ведь в 1980-м это накрылось Французским Иностранным легионом. Или я чего-то не знаю?

– Ты, – ответила она, – не учитываешь, что земля Вемерана по меркам Океании довольно велика, 4000 квадрат-км, а население там неполных 40 тысяч, из них три четверти, это мелкие фермеры, туземцы и сколько-то ассимилировавшихся креолов. Так что, Армия Тринадцатой Трибы просто отступила на тамошний Дикий Запад. Такое любопытное совпадение: на Вемерана восток цивилизован, а запад – дикий, как в старой Америке.

Джон Корвин Саммерс побарабанил пальцами по штурвалу и поинтересовался:

– А какие обычаи на тамошнем Диком Западе? Нам не придется отстреливаться, чтобы избежать превращения в праздничное мясное блюдо для этих фрисойлеров?

– Все нормально, – ответила Норна, – у меня там очень надежный друг, я помогла ему в нужный момент исчезнуть из компьютера FBI, чтобы слинять из Америки.

– Хэх! И чем занимается этот твой друг?

– Он инструктор по стрелковой подготовке. Его зовут Оули, прозвище – Техас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю