Текст книги "Возвращение домой (ЛП)"
Автор книги: Somber
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 72 страниц)
На несколько секунд мы оказались в небе Хуффингтона и, даже будучи единорогом, я почувствовала разницу. Дальние облака были белыми, пушистыми, эфемерными. Эти же закручивались, как тёмные воды. В их глубине вспыхивали молнии и ежеминутно ворчал гром. Ощущение было такое, словно я снова оказалась в ловушке под Селестией, только сейчас я могла дышать. В насыщенных водой тучах всё моментально отсырело и в течении нескольких минут с баллона на палубу текли потоки воды. Движение облаков повиновалось странным воздушным потокам, которые я не могла толком уловить. Пока Бумер и Твистер толкали дирижабль, Глори прикрепляла к корпусу тяжёлые серые облака, чтобы максимально спрятать за ними Флёр.
– Ненавижу это небо, – расслышала я ворчание Бумера.
Я тоже ненавидела его.
Внезапно, облака разошлись и сквозь дымку я увидела ярко-жёлтый отблеск и мерцание. Это был здоровенный чёрный металлический шпиль, метров пятнадцати в длину, торчащий вниз из огромной чёрной грозовой тучи. Ветер гнал нас прямо на него, поэтому Глори поспешно закончила строить облачную оболочку между баллоном и палубой, и нырнула внутрь, скрывшись из виду. Только узкие отверстия в облачном щите позволяли нам следить за зловещим шпилем.
– Чёртов боковой ветер! Почему он задул именно сейчас? – пожаловалась Твистер. Флёр застонала под воздействием двух борющихся за неё сил: пегасов и ветра. Нам предстояло пройти мимо шпиля гораздо ближе, чем мне хотелось бы. С каждой секундой стальная игла становилась всё больше и больше. Вдоль чёрного металла пробегали жёлтые молнии. То и дело одна из них срывалась с мерцающих талисманов и с треском разряжалась в ближайшие облака. Вверху, где металл соединялся с облаком, я видела гнёзда камер, направленных внутрь тучи. Одной Селестии ведомо, как они могли там что-нибудь видеть.
Мы прошли от разрядника так близко, что при желании до него можно было добросить камень. Мигающие талисманы размером с мою голову заливали внутреннее пространство нашей облачной оболочки резким свечением. Я могла только надеяться, что благодаря трудам Глори они просто примут нас за очередное облако. Думая так, я увидела, как от ближайшего талисмана, потрескивая, к нам потянулась цепочка молний, будто мерцающие пальцы, пытающиеся добраться до нас. Она могла взорвать нас просто случайно. Затем молния изогнулась вниз и разрядилась с глухим треском, разветвившись на конце жёлтой вилкой.
– До чего же я ненавижу такое небо, – уточнил Бумер.
Заодно, я смогла оценить проблемы генерала Чейзер, связанные с атакой Башни. Все манёвры должны были проводиться выше облачного слоя. Попытка провести Хищники через эти облака была бы равносильна самоубийству. А двигаясь на открытом пространстве они станут легко обнаруживаемой мишенью для систем обороны Башни. Это дало бы Лайтхувзу время для подготовки и он смог бы послать ракеты туда, где Хищники пройдут скорее всего.
– Подними нас повыше, – попросила я, желая избежать новых встреч с молниевыми разрядниками.
Скотч Тейп потянула рычаг, баллон зашипел и мы начали набирать высоту. Тёмные облака начали светлеть, и Глори снова снялась с палубы, чтобы продолжить работу над нашим облачным прикрытием. Внезапно, Флёр покачнулась, застонала, и на палубу посыпались десятки розовых шаров.
– В укрытие! – заорала я, когда один из них треснул меня по голове. От удара он развалился. – В меня попали! Кто-нибудь ещё пострадал?
– Успокойся, Блекджек, – раздался сверху голос Глори. – Мы просто врезались в яблоню, только и всего.
Я моргнула и подняла один из хлипких розовых шаров. Он был… смутно… яблокообразный. Над нами послышался шелест, а затем о борт корабля хлопнули коричневые ветки. Они напоминали верёвкоподобные усики, усеянные мясистыми розовыми шарами.
– Это яблоня? – скептически спросил П-21, а Скотч Тейп казалась едва ли не оскорблённой.
Это была яблоня… если бы яблоня задумывалась способной парить в воздухе. Там, где должен был быть ствол, находился распухший овальный мешок, подобный газовому баллону Флёр. На нём крепились сотни тонких веток с тонкими как плёнка листьями. «Корни» дерева и растущие на них плоды служили балластом.
– Это не яблоня, – категорически заявила Рампейдж.
– Это тоже яблоня, – возразила Глори, защищаясь. – Многие из наших продуктов выращиваются на вершине башни ПОП, но с такой небольшой площади мы не могли прокормить всех… поэтому мы обратились к облачным фермам.
Мы скользили на границе слоя облаков и теперь, когда мы поднялись выше молниевых разрядников, Глори подняла жалюзи на окнах. Я откусила кусочек от облачного яблока и едва не подавилась. Это было почти, как есть стекло… такое же безвкусное. Как паста с едва различимым яблочным привкусом.
– Под облачные культуры приходится выделять самые влажные облака, – сказала Твистер. – Тебе потребуется много воды и облачного слоя. Но у Тандерхед для такого дела облака есть всегда. С ПОП им вообще не приходится думать об орошении.
В её голосе слышались ревнивые нотки. Мы проплывали через настоящий сад с «деревьями», подпрыгивающими на верхнем слое облаков. Они представляли собой не столько жёсткую древесину, сколько гибкие плети, так что мы пробирались сквозь них почти без проблем.
Сверху облака образовывали странный ландшафт. Здесь были холмы и долины, заполненный странной, плавающей в воздухе биомассой. У каждого растения имелся какой-нибудь газовый пузырь. На пшеничном облаке виднелись тысячи шарообразных, похожих на подпрыгивающие головы сгустков с бледно-жёлтыми зёрнами на верхушке и с длинными корнями внизу. Было здесь облако с картофелем… который мало чем отличался от их яблок. Облачная кукуруза была похожа на пшеницу, за исключением того, что на листьях вокруг початков имелись собственные пузыри, тянущие их вверх.
– Всё это так странно, – заметила я, когда мы проплывали мимо плантации паукообразной фасоли.
Но здесь была не только растительная жизнь. Здесь были и рабочие пони. В угасающем свете дня я могла разглядеть, как команда из шести пегасов загружает урожай в небесную повозку. Однако площадь здесь была настолько большой, что я ничуть не волновалась, что они заметят нас с такого расстояния.
– А где же… – начала было я, но повернувшись увидела, что все пони уже смотрят на неё.
На Башню Шэдоуболтов.
Не заметить её было совершенно невозможно. Башня представляла собой чёрный шестигранный шпиль, возносящийся из массивной, тёмной, подсвеченной зелёным облачной бездны. Это было, должно быть, высочайшее сооружение из когда-либо построенных. Каждый сегмент на каждом уровне имел талисманы, сверкающие ярко-синим светом. Талисманы защитных щитов? Левитации? Без магии воздвигнуть такое сооружение было бы невозможно. По мере подъёма, башня не сужалась, она расширялась. Чем выше я поднимала взгляд, тем больше и шире становилась башня. Её вершину венчал большой голубой купол, превращая башню в драгоценный скипетр. В воздух из башни тянулись длинные чёрные пальцы, которые, видимо, были посадочными доками для Вертибаков, Хищников и, как я полагала, Циклонов. Там, где башня начинала расширяться, на каждой из шести граней можно было рассмотреть огромную панель, украшенную крылатой радужной молнией Министерства Крутости.
– Ого. Она действительно… очень… большая, – слабо пробормотала я. Казалось, она поднималась в небо ещё километра на полтора, но я не была уверена.
– Это командный центр воздушной обороны Эквестрии. Башня Шэдоуболтов. Единственная цель, которая так и не была разрушена, благодаря системе противоракетной обороны Ядра. Как бы они ни пытались, – с гордостью сказала Глори.
Твистер и Бумер башня не так впечатлила.
– В этой штуке столько металла, что вы могли б отремонтировать весь флот.
– Во-первых, многое в ней сделано из той же керамики, что и остальная часть Хуффа. Во-вторых, тот же металл легко получить, выменивая металлолом на поверхности, – возразила Глори.
– После Мерипони за такое три шкуры спустят, – расслышала я ворчание Твистер.
– А где Тандерхед? – спросила я, глядя на пушистые белые шарики на поверхности облачного слоя. Многие из них, казалось, были сборочными и накопительными станциями. Другие были облачными… фабриками? Ну, они же должны были как-то создавать эти воздушные облачные терминалы! Я выискивала взглядом шинообразное облако, но ничего не видела…
– Эм… Блекджек? – позвала Глори и улыбнувшись, указала мимо облачных заводов на огромную изогнутую белую стену, поднимающуюся чуть выше нас. Она была настолько огромна, что я просто не обратила на неё внимание, как на задний фон.
– Добро пожаловать в Тандерхед.
Наконец-то, мы по-настоящему покинули Пустошь.
Заметка: Достигнут максимальный уровень.
Глава 12
Цивилизация
«Вот и он: самый большой город в небе!»
Книжные иллюстрации показывали, какой была цивилизация. От освещённых Мейнхеттенских башен из стекла и стали, до элегантных классических строений в Кантерлоте, и уютных, сельских окрестностей Понивилля. Там даже было изображение Клаудсдейла; я помнила его бледным и неинтересным, но теперь, видя Тандерхед своими глазами, я понимала его немного лучше.
Город был выстроен на внутренней стороне массивного, пологого облачного тора, вроде пустой покрышки, лежащей на боку. Пока Флёр поднималась в город, я заметила, что нижний край шины тянулся к середине дальше, чем верхний, создавая освещённый выступ, на котором располагались натуральные парки! Ну, раз уж они могли выращивать посевы в облаках, то почему бы им не высадить цветы? Огромные, впечатляющие здания были выстроены в виде толстой круговой стены, украшенной колоннами Коринфского ордера, фризами сражающихся пегасов и грифонов, внушительными статуями, выполненными, по-видимому, из мрамора. Вдоль потолка, подобно сосулькам, висели сотни типовых, вытесанных из облаков квартир, где, как сказала Глори, жили бедные слои. На равном расстоянии друг от друга от верхнего края к границе парка внизу тянулись шесть огромных колонн; они, по словам Глори, служили домом членам правительства Тандерхеда.
Я волновалась, как мы проникнем внутрь города. Я воображала «город» местом вроде Тенпони или даже Общества. Здание, квартал зданий или даже целое стойло были первым, что приходило мне в голову. Место с огромными охраняемыми воротами, где осматривают и обсуждают всех приходящих и уходящих. Здесь же было так много снующих туда и сюда пони, что проникнуть сюда было бы так же просто, как и перемахнуть сверху. Вокруг летали пони в силовой броне, но они, казались, были заняты чем-то другим. Единственным вмешательством было, когда к нам подлетел серый небритый пегас, осмотрел «облако», и велел Бумеру: «Немедленно оттащить это здоровое облако на рабочую площадку».
И полетел дальше, потому что этим были заняты и другие пони вокруг.
Вот таким должен был быть мир. Таким, он когда-то был. Пони работали, жили, смеялись. Будто мыльный пузырь, сохранившийся на протяжении двух сотен лет, защищённый великой башней и превосходством над другими. Эти пони не скребли по сусекам, не боялись монстров, не волновались, что их могут обокрасть, изнасиловать или порвать надвое.
Как только мы оказались внутри кольца, Глори повела нас к дальней части города. Сначала я не видела различий между разными частями города, но теперь я замечала, что разные районы немного отличались декорациями и цветовым оформлением. Самым оживлённым был красный, который, по её словам, был торгово-развлекательным центром. Мы направлялись к синему району, прямо посередине, его выделяли самые крупные здания мудрёных форм, среди которых находилось меньше всего пони. Как только мы приблизились к стене, на которую она указывала, она быстро вылетела наружу, метнулась к панели управления и нажала несколько кнопок. Часть стены уехала вверх, открывая перед нами огромный гараж, скорее даже ангар, с впечатляющей, покрытой золотыми и серебряными пластинами небесной ладьёй, свисавшей на крюках с потолка. Хоть мы и сорвали большую часть грозового облака, пробираясь сквозь дверь, Твистер, Бумер и Глори сумели привязать Флёр к тем же опорам.
– Ого. Не верится, что мы реально высоко в небе! – сказала Скотч Тейп, с нетерпением перепрыгивая через перила.
– Стой! – закричала Глори, но было уже поздно. Широкая улыбка Скотч Тейп превратилась в гримасу ужаса, и она провалилась прямо сквозь пол. Я дотянулась до неё своей магией за мгновение до того, как её хвост исчез совсем, и крепко схватила. Медленно, вися вверх ногами, обнимая себя и дрожа, кобылка стала подниматься. Мой рог напрягся, будь она взрослой, я б её не поймала. Когда Глори подхватила её и перенесла на Флёр, Скотч подлетела к П-21 и крепко его обняла.
– Не сходить с лодки. Не сходить с лодки, – вновь и вновь повторяла Скотч, в то врем как я вздохнула с облегчением.
П-21 держал её, пока она боролась со своей паникой.
– Теперь гулять буде несколько сложнее.
Я нахмурилась и левитировала учебник магии Твайлайт. Теперь я была рада, что это были не просто бесполезные уроки для малышей.
– У неё тут есть заклинание, которое позволяет не-пегасам ходить по облакам. – Я прочла детали… выглядело не так уж и сложно. Не из тех, что я пробовала месяц назад, но… – А на ком мне его проверить?
– Эх. Мне-то хуже не будет? – спросила Рампейдж, подойдя и встав передо мной.
Я скривилась и сконцентрировалась. Представить радостные, пушистые облака на кончиках её копыт. Радостные, пушистые облака… Я почувствовала магический разряд.
– Хех… Выглядишь так же. Может, Бумер сможет принести немного того облака, что мы ободрали, и…
– Банзай! – заорала Рампейдж, прыгнув с дальнего края корабля. Её крик медленно затих, и мы все в ужасе посмотрели в её сторону.
– Ох, Селестия, – пробормотала я, медленно походя к месту её прыжка. Сначала Лакуна, теперь Рампейдж… – Я… Я должна была знать. Я думала, я всё сделала правильно!
Падала… и падала… и, конечно, она бы не умерла, но кто знает, над чем мы сейчас? Мы были рядом с Ядром! Она могла запросто оказаться пронзённой какой-нибудь арматуриной или…
Тут полосатая пони перемахнула через перила и приземлилась на мне.
– Ты и сделала. Я просто прикалываюсь, – самодовольно сказала она, лёжа на мне, затем нахмурилась и ткнула в мои металлические протезы. – Ухты, и как вы с Глори своими перепихушками занимаетесь? Не мешают?
– Немного, но когда я наверху, ещё более-менее, – ответила Глори, пока я пыталась восстановить речь.
– Рампейдж! Я тебя убью! – крикнула я, пытаясь её пнуть.
– Обещания, обещания, – протянула она, как бы между прочим зажав мои копыта своими когтями. Она взглянула на перепуганную Скотч, затем вниз на меня, и я увидела у неё в глазах какую-то тень. Но она тут же ухмыльнулась, и тень сошла. – Эй, Скотч. Гляди-ка сюда. – Она открыла рот, и большая капля слюны скатилась по её языку.
– Нет! Нет-нет-нет! Не смей, Рампейдж! – орала я, пытаясь её скинуть.
– Не пускай на меня слюни, Рампейдж! Я тебя предупреждаю! – отчаявшись, я взглянула на Глори, но видимо, такая гадость, как понячья слюна не стоила усилий по моему спасению.
Рампейдж втянула каплю обратно, ухмыльнулась мне, шумно всхрапнула, и какая-то противная гадость начала медленно на меня капать, болтаясь и качаясь, как какой-то мерзкий маятник.
– Рампейдж, ну что ты как ребёнок? – с отвращением спросила Глори.
Рампейдж замерла с болтающейся у неё на губах слизью, взглянула на Глори и всосала её обратно в рот.
– Вот так лучше, – сказала Глори голосом заправской няньки.
– Если честно… – ухмыльнулась Рампейдж.
Затем, словно металлическая пантера, она бросилась на Глори, прижав пегаску спиной к земле.
– Что ты делаешь? Слезь!
Шар из соплей появился снова.
– Нет! Нет-нет-нет-нет-нет-НЕТ! – беспомощно молила она, пока слизь изо рта Потрошительницы опускалась всё ниже и ниже. – Блекджек! Помоги!
Я посмотрела на Скотч, которая успешно замещала страх удивлением. Затем визг Глори достиг зубодробительной высоты – слюнобомба упала.
– Рампейдж!
Мы все… кроме Глори… засмеялись.
– Расслабься, Глори, – ухмыльнулась Рампейдж. – Скотч же смеётся. Так что успокойся.
– Будто в школу вернулась, – с раздражением сказала Глори, сев, но увидев смеющуюся оливковую кобылку, немного успокоилась.
Её продолжительные попытки стереть слизь, тем не менее, скорее втирали её в её шерсть.
– О Господи! Это сопли? Это сопли! Рампейдж!
– Что происходит? – из дверей спросила молодая кобыла.
Её шерсть была более тёмного, чем у Глори, серого цвета, а грива была цвета тёмного индиго. Вроде пегасьего варианта Хоумэйдж, за исключением пары очков на её светло-синих, и очень в эту минуту широких, глаз.
– Что… как… кто вы вообще такие?
– Муншедоу? – спросила Глори, уставившись на взволнованную кобылку. Она метнулась к ней и обняла её не слабее хватки Рампейдж. – Муна!
Муншедоу попыталась оттолкнуть Глори.
– Реинбоу Деш? – она сжала губы, явно стеснённая склизкими объятьями. – Кто… что…
Она посмотрела на Флёр, затем на всех нас.
– Что происходит?
– Это я! Монинг Глори! Я дома! – с широкой улыбкой ответила она. Но она быстро исчезла, когда Муншедоу оттолкнула её прочь. – Муншедоу?
Кобыла медленно покачала головой:
– …нет. Быть не может…
– Это Монинг Глори, Мун, – сказала Даск, выходя на палубу нетвердой походкой и хватаясь за леер.
Взглянув на меня, она скривила губы и неуклюже спорхнула на пол ангара. Я не могу точно вспомнить что сделала с ней тогда… по-видимому, оторвала шлем и почти проломила голову. Без повязок были видны бледные раны. Опухоль с них уже спала, но без использования магии, кости черепа будут срастаться дольше.
– Даск? Что с тобой случилось? – спросила Муншедоу, подскочив к шатающейся пегаске.
Чувствуя себя неловко, я принялась применять заклинание хождения по облакам к себе и остальным.
– И… Реинбоу Деш?
– Поранилась внизу. И, да, это Глори. Пойдем, я все объясню. – ответила Даск, затем чуть закатила глаза – Сказать по правде, я пробегусь лишь по основным моментам, я не могу начать объяснять все. Но пойдем уже внутрь.
Муншедоу перевела взгляд с Даск на Глори и обратно. Глори смущенно улыбнулась добавив:
– И я бы очень хотела помыть лицо. Очень.
Но Муншедоу не улыбнулась. Темно-серая пегаска обвела остальных холодным взглядом синих глаз.
– Ясно. Хорошо. Добро пожаловать в имение Страйкеров. – Нахмурившись она повела нас внутрь.
Действительно прохладный прием.
* * *
Я не знала, чего мне ожидать от дома Монин Глори, но я точно не представляла себе небесный дворец. Огромное парящее помещение возвышалось на три этажа, с балконами, похожими на мосты между Коринфскими колоннами. Радужные окна отбрасывали полихроматический свет на пол, на котором были выгравированы деревья, облака и птицы. Пока Тандерхед вращался, свет переливался по поверхности, и частицы света окрашивали разные области так, что через десять минут то, что было безоблачным, ярко синим небом, с обилием солнечного света, становилось озером.
Скотч Тейп буквально разинув рот глазела на окружающую архитектуру, уже забыв о своем страхе падения. Она бросилась к Флёр за бумагой и угольным карандашом и сразу же начала делать наброски увиденного вперемешку с заметками. Я заметила еще несколько деталей: ни одной лестницы. Слава Богиням, на первом этаже тоже были туалеты.
Еще здесь было на удивление мало пони, для поместья размером почти с половину моего Стойла. Четыре пегаса, две кобылки и два жеребца в черной форме, по-видимому, были наемными работниками, поддерживающими чистоту и порядок. Они стояли явно не уверенные в том, что им следует делать, однако готовые услужить Муншедоу, Даск или Глори, если им потребуется что-либо. Я заметила, как они морщат носы, и почувствовала смущение за то, что притащила вонь Пустоши в это удивительное и величественное здание, но затем выбросила это из головы, и сосредоточилась на вещах посерьезнее.
Мы переместились в библиотеку, где на зачарованных, парообразных полках разместились книги, вышедшие на свет ещё до того, как началась война. Некое подобие гобелена свисало с потолка до самого пола, поколение за поколением отображая историю пони на целые столетия назад. Я бы никогда не подумала, что родословная Глори через ее отца тянется в прошлое ещё дальше, чем моя собственная через Твайлайт. Две идентичные сизо-серые кобылки с розовыми гривами слушали Глори и Даск с выражением волнения. Её родные сёстры, Ламбент и Люсент. Муншедоу внимательно вслушивалась в каждое слово, задавала несколько вопросов и просто принимала всё это в себя. Исходя из насупленного выражения её морды, ничто из этого не приносило ей радость. Когда мы добрались до Анклава и Лайтхувза, Даск предложила Ламбент и Люсент показать Скотч остальную часть дома, в то время как дворецкий принёс ей аспирин.
Троица вышла под надзором горничной, в то время как нас оставили со столом безвкусных десертов и каких-то причуд. Вода была слегка приправлена лимоном. Бу, казалось, была разочарована угощением в виде мягкого подсахаренного печенья.
Тогда мы рассказали Муншедоу о чуме и предстоящем нападении. Она восприняла всё сказанное даже мужественнее, чем я ожидала, особенно учитывая компанию и появление её сестры. Она глубокомысленно прикрыла свои синие глаза, и я подарила Рампейдж строгий взгляд, прежде чем она начала бы издавать храпящие звуки. Через минуту Муншедоу открыла глаза, и выглядела она отнюдь не счастливой.
– Я должна поговорить со своими сёстрами. Наедине. – Затем её пристальный взгляд переключился на меня, прежде чем она добавила:
– Вы можете остаться. Вижу, вы и так замешаны во всём этом.
– Что? А нам что делать? – спросила Рампейдж отойдя от Муншедоу к Глори. – Ну же! Если вы собираетесь драться, то мне хочется это увидеть. Не оставляйте меня просто так!
– Рампейдж, – произнесла я, покачав головой.
Она начала было ныть снова, но Муншедоу подозвала одного из слуг:
– Покажите ей мультимедийную комнату. Если уж ты настаиваешь на просмотре драмы, – обратилась она к Рампейдж, – то я рекомендую тебе «К ранним лучам рассвета». Довольно душещипательная история.
– О, да, – кивнул Бумер. – Мне нравится сцена, где Капитана Сильвервинга подстрелили, и он остается лежать на вершине горы, пока весь его отряд отступает! – он начал говорить хриплым голосом:
– «Начните сражаться завтра, ребята. Сражайтесь за меня. Сражайтесь за нас. Но завтра. Мне же еще предстоит станцевать». Потом они ушли, а грифоны начали к нему спускаться и… – его голос затих когда он понял, что мы все на него смотрим. – Что?! Это самое печальное событие в этой сцене. Особенно когда действие переносится домой, к его особенной пони…
Рампейдж бросила на него равнодушный взгляд и улыбнулась:
– Что ж, ты меня заинтриговал. Я в игре. – Затем она повернулась к дворецкому и торжественно объявила:
– К ящику, Дживс!
– Меня зовут Дроплэтс, мэм, – сухо отозвался он. – Сюда.
Вместе, они покинули нас.
П-21 повернулся к Твистер и ненадолго нахмурился.
– Может быть, мы можем поговорить, пока они не закончат. Мне бы хотелось побольше узнать о Нейварро. Это поможет мне понять цели сражений.
– Скайбрайт? – сказала Глори одной горничной. – Почему бы тебе не показать им кухни и не приготовить чего-нибудь поесть?
Небесно синяя кобыла кивнула и порысила к двери, и с улыбкой открыла им двери.
– Сюда, пожалуйста.
Я взглянула на Бу, моргающую в замешательстве из-за того, что пони уходили. А может она просто боролась с желанием съесть один сухой белый диск, который они называли «печеньем».
– Иди с ними, Бу. У них могут быть пирожные Фэнси Бак.
Не знаю, поняла ли она меня, но она немного оживилась, отбросила полусъеденное печенье на тарелку, и побежала за ними, выглядя весьма довольной. Такая странная кобыла…
Когда нас осталось четверо, не считая оставшегося с нами слуги, Муншедоу нахмурилась и обвела нас – Глори, меня и Даск – своим взглядом.
– Ну что ж. Вы уже через многое прошли. Что планируете делать дальше? – лукаво спросила она, опускаясь на белый пушистый диван. – Попадёте под арест и будете надеяться, что они воспримут шайку наземников достаточно серьёзно, чтобы вы получили аудиенцию у Советника Старгейзер? Или вы считаете, что устроить общественный показ нашего массового изгнания за нарушение карантина будет достаточным для своего рода публичного обращения?
– Ну, это один из путей связаться с органами власти, – немного сбивчиво произнесла Глори.
– Эм, я не думаю, что ты понимаешь, – сказала я Муншедоу, обеспокоенно нахмурившись. – Нейварро собираются брать Башню. И если им придётся расчищать себе путь орудиями, они это сделают. Думаю, тебе стоит посмотреть на общую картину.
Муншедоу повернулась ко мне, глядя с явным презрением:
– Прошу прощения. Это не твой дворец, не твой дом, не твой город или твоё дело. Не указывай мне, куда мне стоит смотреть в первую очередь.
– Не разговаривай с ней вот так, Муншедоу, – ощетинилась Монин Глори. – Блекджек – моя близкая подруга.
– Мои поздравления, – парировала она голосом, полным презрения. – Ты открыла внебрачную связь.
Она поднялась и повернулась, глядя в окно.
– Возможно, следующими для себя ты захочешь открыть семейные обязательства.
– Да что на тебя нашло, Муна? – совершенно растеряно спросила Глори.
Серая кобыла ударила копытом по столу, заставив посуду грохотать.
– Стать главой семьи из-за того, что отец и две сестры пропали – вот что на меня нашло, – сказала она не поворачиваясь. – Не думаю, что кто-либо из вас двоих сможет это понять.
– Эй, – Простонала Даск, хмурясь, как она начала подниматься. Затем, коснулась своей головы, и откинулась назад на ее двухместный диван, но продолжила. – Не говорите мне о семье.
– Ох? – Муншедоу обернулась, глядя на нее. – Ты убежала, чтобы присоединиться к военным, при первой же возможности. Я поняла это. Следуешь по пятам отца и всему, что тебя влечет. Но ты никогда не думала о том, кто мог возглавить эту семью, когда ты уходила на подготовки персонала охраны? Была даже попытка привести скандал вокруг нас, сообщая о том, что Глори стала Дашитом!
Ее жесткие голубые глаза направились на Глори.
– И ты так и сделала. Дашит даже больше, чем я могла себе представить.
– У меня не было другого выбора! – начала Глори, как она взмыла с моей стороны и зависла в воздухе, указывая копытом на Муншедоу. – Лайтхувз клеймил меня, и магические сорняки превратили меня в это. Я никогда не просила этих проблем!
Но Муншедоу, быстрее чем я ожидала, взмыла в воздух и жестко ткнула своим копытом в грудь Глори.
– Ох, но так ведь и есть! У тебя был выбор во всем, Морнин Глори! Ты могла остаться здесь, наверху. Ты могла выйти замуж или встречаться с кем бы ты не захотела! Ты могла бы окончить свою учебу. Ты могла бы стать доктором уже через год, если бы ты осталась. Но нет. Ты тосковала по Матери и продолжила ее безнадежный крестовый поход для помощи поверхности. Ты даже заставила Отца одобрить Добровольческий Корпус! Ну и где же теперь Мать с Отцом? Одна превратилась в механическую мерзость, а другой заперт в стазис-коконе, где-то на поверхности!
Глори попятилась назад, выглядя так, будто Муншедоу только что ударила ее по голове.
– Муншедоу, как ты можешь говорить такое?
– Как… – она стиснула зубы и расстроено прошипела. – Ты когда-нибудь думала о Ламбент и Люсент, Глори? Или обо мне? Или о ком-либо еще?
Она убийственно указала копытом на Глори.
– Если бы это была только твоя жизнь, то ладно. Я могла бы посочувствовать. Но твоя жизнь на поверхности повлияла не только на тебя, Глори. Поняла ли ты это? – она указала на Даск. – Она удержала нас от изгнания, когда стало понятно, что ты мертва. Признаюсь, я плакала, когда услышала. Но ты не мертва. Ты здесь. И ты Рейнбоу Дэш! Ты хочешь, чтобы нас всех арестовали и изгнали?
– На кону нечто больше нашей семьи, – Даск мрачно ответила.
– Я это понимаю, – возразила Муншедоу. – Но в отличии от вас двоих, я не готова пожертвовать собой и своими сестрами, словно мы ничто!
– А когда Анклав придет сюда и начнется стрельба, то что тогда? – отрезала Глори.
– В Нейварро много пони, которые не станут избегать жертв среди гражданского населения. Черт, некоторые из них считают, что все жители Тандерхеда – предатели, – указала я.
– Тогда мы отсидимся, сдадимся в подходящий момент и продемонстрируем свою верность.
Я в шоке уставилась на нее. Она встретила мое недоверие с искренностью.
– Великий Анклав Пегасов является юридической, избранной народом Тандерхеда властью. Да, система имеет серьезные проблемы, но это не оправдывает преступность. Если кто-то бросает вызов закону, Анклав имеет право вмешаться и остановить их! Они преступники. Если Тандерхед их не остановит, то это сделает Анклав, – противопоставила Муншедоу.
– Верно, – сказала я, вставая. – Глори, тащи веревку. Если она не собирается нам помогать, значит, она собирается нам помешать.
Муншедоу уставилась на меня в отвращении.
– Блестяще. И что собираешься завтра сказать моим работодателям в университете? Я ни разу в жизни не брала больничных. А что насчет семей наших слуг? Что ты собираешься сказать им?
Потом она спросила, холодно и презрительно.
– Или ты собираешься просто убить нас?
Я вздохнула. Это становилось намного сложнее, чем я предполагала.
Глори вздохнула, опускаясь, явно побежденная.
– Муншедоу, если ты не собираешься помогать нам…
– О, небеса, конечно же, я собираюсь вам помогать! – сказала она, раздраженно закатывая глаза.
На лицах всех присутствующих в комнате пони, отразилось нешуточное недоумение.
– В самом деле? – озадаченно спросила я.
– Неужели ты думаешь, что я намерена спрятать свою голову в облако, тем самым, позволяя вам, начать осуществление какого-нибудь, придуманного вами же, по-жеребячьи глупого, плана, крах которого приведёт к гибели этой семьи? Нет, – решительно заявила Муншедоу. – Я не допущу того, чтобы ты, твои… друзья… Мать, Отец, или еще какие-нибудь пони, разрушили жизнь Ламбент, Люцент или мне!
Она взлетела, и, ещё раз, ткнула своим копытом в грудь Глори.
– Но не думай, что я в восторге от того, что свалилось на нас из-за тебя, Глори.
Глори глубоко вздохнула.
– Помоги мне с этим, и я уйду, и никогда больше не омрачу твои небеса, – произнесла она, стараясь не разрыдаться.
– О, во имя ясного неба, нет! – возмущённо произнесла Муншедоу, всплеснув передними ногами над головой.
Затем, она схватила Монинг Глори за плечи.
– Ты – часть семьи! И это твой дом. Для разнообразия, начни наконец-то задумываться о том, как то, что ты делаешь, повлияет на остальных. В противном случае, ты будешь в точности как Мать. – Она вздохнула и приземлилась, а затем, прижала кончики крыльев к вискам. – Ух, у меня началась мигрень. Джембори, мне нужен аспирин.