Текст книги "Энтогенез 1. Компиляция (СИ)"
Автор книги: Юрий Бурносов
Соавторы: Кирилл Бенедиктов,Сергей Волков,Полина Волошина,Дмитрий Колодан,Игорь Алимов,Карина Шаинян,Алексей Лукьянов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 183 (всего у книги 290 страниц)
Игорь Алимов

Игорь Алимов – китаист, кандидат исторических наук, заведующий отделом Восточной и Юго-Восточной Азии Музея антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамера) РАН, директор академического издательства «Петербургское Востоковедение».
Богатую научную деятельность успешно совмещает с писательством: вместе с Вячеславом Рыбаковым создал великого еврокитайского гуманиста Хольма ван Зайчика, книги которого вызвали огромный общественный резонанс и были не однажды переизданы, собрав многочисленные премии в области российской фантастики.
Ценители литературной мистики хорошо знают цикл его рассказов «О чем умолчал Пу Сун-лин», посвященный восточным чудесам и древностям. А еще – Алимов автор первых на российском книжном рынке изданий в стиле «dwooller» – детективно-фантастических романов с картинками.
Родился в Ленинграде, живет в Санкт-Петербурге. Каждый год ездит в Пекин, который считает вторым родным городом.
Автор о себеПо опроснику Марселя Пруста
1. Какие добродетели вы цените больше всего?
«Вы знаете, Ватсон, если артистичность в крови, то она порой принимает причудливые формы».
2. Качества, которые вы больше всего цените в мужчине?
«Мужчинам пора вырасти, а собакам – перестать себя лизать».
3. Качества, которые вы больше всего цените в женщине?
«Милочка, я не уверен, что и вы-то не плод моего воображения».
4. Ваше любимое занятие?
«Хороший вопрос, Лобанов. Подумай над ним как следует. Правильный ответ иногда бывает неожиданным».
5. Ваша главная черта?
«Обычно правда – это свидетельство нехватки воображения».
6. Ваша идея о счастье?
«Драка в баре! Любимое дело! Врежь самому здоровому парню в коленную чашечку, и он рухнет как мешок с дерьмом».
7. Ваша идея о несчастье?
«Конец света маловероятен, но всегда есть надежда».
8. Ваш любимый цвет и цветок?
«Мне неважен цвет, мне важно вывести расу суперлюдей».
9. Если не собой, то кем Вам бы хотелось бы быть?
«We are Borg. You will be assimilated. Resistance is useless. Comply!»
10. Где Вам хотелось бы жить?
«Толковый выбор приходит с опытом, а к нему приводит выбор бестолковый».
11. Ваши любимые писатели?
«Меньше книг, больше телека!»
12. Ваши любимые поэты?
«Дрыхнет кот. Роятся мухи.
Таковы все мира звуки».
13. Ваши любимые художники и композиторы?
«Услышав музыку царства Ци, Конфуций три месяца не ведал вкуса мяса».
14. К каким порокам вы чувствуете наибольшее снисхождение?
«Может, мы когда-то и были неправы, но мы никогда не ошибались».
15. Каковы ваши любимые литературные персонажи?
«Мы вообще любим с ним поболтать о том, о сём. Особенно после того как он умер».
16. Ваши любимые герои в реальной жизни?
«В Амурской области все лесные пожары обслужены. – Хорошо, не снимайте напряжения».
17. Ваши любимые героини в реальной жизни?
«Секс – это занятие не слишком увлекательное. Это скучно: я читала!»
18. Ваши любимые литературные женские персонажи?
«Я подумаю об этом завтра».
19. Ваше любимое блюдо, напиток?
«Сделайте мне гамбургер. Один, но навсегда!»
20. Ваши любимые имена?
«Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоржетта… Ах, Мариэтта…»
21. К чему вы испытываете отвращение?
«Мы все мутанты, и удивительно не это, а то, сколькие из нас при этом считаются нормальными».
22. Какие исторические личности вызывают вашу наибольшую антипатию?
«Люди, которые ищут неприятностей, не проблема для тех, кто к этому готов».
23. Ваше состояние духа в настоящий момент?
«Знаю, знаю: слова «сердце» и «мозг» звучат почти одинаково, но вот пишутся совершенно по-разному».
24. Ваше любимое изречение?
«Всегда есть еще».
25. Ваше любимое слово?
«Бирбрюм – что значит это слово?»
26. Ваше нелюбимое слово?
«Never say never again».
27. Если бы дьявол предложил вам бессмертие, вы бы согласились?
«Лучше умереть и чувствовать себя спокойно, чем жить долго и волноваться».
28. Что вы скажете, когда после смерти встретитесь с Богом?
«Сальвадор Дали использовал прелесть своих какашек для эстетических и философских обобщений. А у Хэмингуэя какое оправдание?»
Автор о «Драконе 3»1. Как известно, область ваших научных интересов – Китай. Скажите, пожалуйста, сколько в рассказанной вами истории Цинь Ши-хуана и Лю Бана исторической правды, а сколько художественного вымысла? Считаете ли вы важным использовать подлинные китайские источники, когда речь идет о реальных исторических персонажах? Не боитесь, что «китайщина» помешает неподготовленному читателю?
Цинь Ши-хуан и Лю Бан жили очень давно, оттого сведения о некоторых этапах их жизни фрагментарны и даже противоречивы, но в общем и целом мы знаем биографии этих персонажей довольно подробно, так что есть полная возможность и в художественном тексте отталкиваться от тех событий, которые когда-то имели место на самом деле.
Я старался поступать именно так, и в этом смысле – да, я считаю важным использовать подлинные китайские источники. Однако же художественный текст – он на то и художественный, чтобы до определенного предела отпустить на волю воображение и даже фантазию и попробовать представить себе (и дать такую возможность читателю), как бы повели себя реальные исторические персонажи в определенных условиях.
А «китайщины» я не боюсь, поскольку стараюсь ее избегать по мере возможности – иногда, быть может, даже слишком. Например, в «Драконе» свой любимый пекинский напиток, по-китайски зовущийся «эрготоу», я для простоты восприятия назвал «пекинской народной». Получилось длинно – зато уж точно неподготовленный глаз непривычностью не режет.
2. Вы часто бываете в современном Китае и потому описываете его по личным впечатлениям. Видите ли вы в этих описаниях какую-то просветительскую функцию? Действительно ли так велика территория российского посольства в Пекине?
Я стараюсь бывать в Китае регулярно – такова специфика моей профессии: ведь я китаевед, а как китаевед может существовать в отрыве от изучаемой страны, когда нынче к этому есть все возможности? И как он может промолчать об увиденном, вернувшись? Ведь, несмотря на гораздо более открытый мир, наши соотечественники про современный (а уж тем паче древний) Китай знают до обидного мало. Причиной тому – одна из самых главных особенностей китайской цивилизации, а именно ее закрытость и самодостаточность. Но, с другой стороны, и источников информации о Китае существует не так уж много. Вот я и стараюсь по мере сил восполнять этот пробел. А что до нашего посольства в Пекине, то да – оно огромное, город в городе, около шестнадцати гектаров, кажется. По-моему, самое большое в мире.
3. Ваше мнение о современном Китае?
Если в двух словах, то это – стремительно развивающаяся страна, в скором времени претендующая стать одной из первых экономик в мире, страна со своими трудностями и проблемами. Лично я в Китае бываю минимум два раза в год и пользуюсь этим временем в том числе для того, чтобы отдохнуть от пронзительных будней российской действительности, набраться вдохновения и сил – потому что ведь можно иначе строить будущее! Наши страны часто сравнивают – дескать, старт в капиталистическое будущее они взяли почти одновременно, но при этом забывают, что у постсоветской России в распоряжении была вся наработанная при СССР экономическая мощь и тотальное среднее образование, а у Китая – фактически развалины экономики и почти полная неграмотность. Прошли десятилетия – и где мы, а где Китай?
4. Приключения Кости Чижикова закончились, но история Дракона продолжается. Планируете ли вы писать продолжение? Будут ли там действовать герои первого цикла? Или это будет совершенно другая история?
Приключения Чижикова не закончились – кто вам сказал? Закончились – это когда ясны ответы на все вопросы, а герои добрались до логической точки повествования, после которой ненасильственное продолжение просто невозможно. В «Драконе» ситуация иная: история слишком масштабная, а комкать ее не хотелось, так что продолжение, боюсь, неизбежно. Правда, немного в других декорациях. Большего сейчас не скажу, и не просите.
5. Куда пропала древнекитайская «Илиада» и сыграет ли она роль в дальнейшем?
Вот выйдет продолжение – и тут же все узнаете. Если я все расскажу, всем станет скучно. Буду таиться, уж извините.
6. Кот Шпунтик стал всеобщим любимцем. На вашей совести еще один симпатичный кот – судья Ди из романов Хольма ван Зайчика. Скажите, почему вы столь очевидно предпочитаете кошек? И почему не любите собак?
Кто вам сказал, что я не люблю собак? У меня даже была одна близко знакомая собака породы эрдельтерьер. Нет-нет, я всех люблю: собак, кошек, хомяков, крыс, ужей, ежей, кротов, аквариумных рыбок… Все они так или иначе жили в моем доме. А коты… они среди братьев наших меньших первые среди равных.
7. В третьей книге вашего цикла возникает далекое будущее. С каким периодом истории «Этногенеза» оно соотносится? И куда пропала Ника?
Давайте – в который раз скажу – не будем большими шагами забегать вперед и старательно запрягать телегу впереди лошади, ладно? Ясно, что будущее Ники изменилось и теперь все нужно вернуть обратно. Ясно также, что, как только это произойдет, Ника тут же появится. А уж в каком времени и месте – читайте в книжках. Я понимаю, что любопытство – вещь непреодолимая, но давайте будем действовать последовательно, от книжки к книжке. Иначе не будет интересно.
8. Кем были желтые и красные пришельцы? Как вы полагаете, часто ли в прошлом Земля становилась ареной вмешательства чужих цивилизаций и рас?
Эти ребята были космическими исследователями, потерпевшими крушение рядом с нашей планетой около десяти тысяч лет назад. Деваться им на первых порах оказалось некуда – вот они и стали жить на Земле, приспосабливаться. Кто-то сумел сохранить себя и верность принципам, и это желтые, а кто-то – пошел вразнос и наплевал на все, отчаявшись вернуться домой, и это красные. Перешагнув черту, вернуться назад очень трудно, вот они и уплыли в море-океан искать лучшей жизни. Быть может, именно красные стали родоначальниками каких-нибудь славных ребят типа жителей острова Пасхи? Кто знает. Как часто такое в истории Земли происходило? Кто объяснит…
9. И что там такое с Луной? Чья же там расположена база? Это штаб-квартира прозрачных или законсервированный командный пункт других aliens?
А что там с Луной? Я сейчас специально сходил в окно посмотреть: нормально все. Висит. Чесночная долька. Хорошо видны на луне какие-то грязные пятна. Ой! Точно! Это или штаб-квартира прозрачных, или другие алиены в полки строятся, вторжение готовят! Я, пожалуй, схожу запасусь питьевой водой, крупами и консервами. Вы подождете? Я быстро.
10. Кто такие хранители из клана Желтого императора? Как вы думаете, связаны ли с ними хранители идеи «Этногенеза»? Возможно ли, что Константин Рыков не случайно запустил этот издательский проект?
Я как Рыкова увидел – сразу понял: он из клана. Тогда я еще не знал, из какого именно, а Рыков не признавался, хотя я делал ему масонские знаки бровями. Теперь я тоже не знаю, но вы только что натолкнули меня на верную мысль. Константин Рыков – из клана Желтого императора, он хранитель! Дамы и господа, девочки и мальчики! Читайте книги проекта «Этногенез» и помните: Константин Рыков из клана, он в конце сериала откроет вам правду, после чего вы уже никогда не будете прежними! Эта правда окончательно взорвет вам мозг!
Карина Шаинян
Западня. Книга 1

Шельф
ПрологВетер бешено трепал облака, рвал их на куски. Иногда через клочья тумана выглядывала луна, и тогда вершину сопки заливало ледяным светом, изрезанным странными тенями. Здесь росла только карликовая береза, скрытая сейчас под твердым снегом, да низкорослые, навеки искореженные лиственницы. Пахло морем и талой водой; мокрый снег бил в лицо, но человек, стоящий на вершине, как будто не замечал этого. Он пристально всматривался в клубящуюся тьму, из которой доносился рев невидимого моря. Оттуда на него медленно надвигалось скопище висящих в пустоте огней. Иногда снег с дождем усиливался, и огни исчезали из виду, но потом появлялись снова, с каждым разом все ближе и ближе. Человек бормотал что-то, сжимая кулаки, упрямо наклонял голову, будто пытался остановить их силой мысли. Но то, что двигалось на него с моря, было неумолимо.
К рассвету ветер стих; небо, плотно затянутое тучами, медленно серело, и уже можно было рассмотреть широкую лыжню, ведущую на сопку. Человек замолчал и устало пошевелился, разгоняя кровь в затекшем теле. На месте темной пустоты проступило море – морозное, ярко-зеленое море; обломки льда у берега походили на остатки древней мозаики. А там, где еще лишь вчера был бесконечный чистый горизонт, теперь высились четыре красно-белые вышки буровой платформы.
Пожилой мужчина, с головы до ног закутанный в тюлений мех, безнадежно сгорбился. Проваливаясь по колено в снег, он двинулся к лиственнице, под которой лежал брезентовый рюкзак и широкие, подбитые шкурой лыжи. Шторм не помешал; платформа прибыла на место; разработка шельфа начнется вовремя. Он ничего не мог с этим сделать. Над головой пролетела крупная чайка-поморник, крикнула сердито и насмешливо. Человек устало поднял голову, вглядываясь в птицу. Знак ли это? Указание? Или просто случайность, ничего не значащее совпадение вроде тех, из которых состоит жизнь людей из города?
Он закрепил лыжи, повернулся к морю спиной и неторопливым, длинным шагом охотника двинулся вниз. Перед ним, как на ладони, лежал Черноводск: ряды и ряды одинаковых пятиэтажек, площадь перед мэрией, темное пятно парка. Собачий поселок, примыкающий к городу, походил издали на кучу мусора. Черноводск окружали рыжие, перепаханные проплешины в ровной серой шерсти лесотундры, над каждой из которых торчала черным остовом буровая вышка. Когда-то эти земли принадлежали детям Поморника, и правили ими старшие мужчины его рода. Человек, спускающийся с сопки, еще помнил эти времена, хоть и был тогда сопливым мальчишкой. Он помнил, как люди, пришедшие с юга, назвали его отца эксплуататором и увезли навсегда. Он видел, как дети Поморника превращаются в людей города…
Человек снова что-то бормотал. Его плоское и широкое, смуглое лицо было неподвижно, шевелились лишь губы; и очень странно, почти пугающе смотрелись на этом лице узкие, неестественно яркие и светлые глаза – один голубой, другой – зеленый. Над головой человека кружила чайка, и он знал, что она голодна.
Глава 1Приключения в арыке
Ореховое дерево, раскидистое и ветвистое, было будто создано для того, чтобы по нему лазали. На одну толстую ветку Лиза уселась сама, на соседнюю – повесила пластиковую канистру с обрезанным верхом, уже наполовину полную. Не самое худшее задание от деда – мог отправить собирать мелкую черную смородину, а то и заставить полоть клубнику, – мол, ты уже взрослая, осенью в третий класс пойдешь, так что давай, трудись. А здесь, на дереве, тенек, и видно далеко-далеко. Прямо под Лизой – крыша ржавого вагончика, который дед поставил вместо садового домика, и круглые обводы машины, старого-престарого бежевого «Москвича». Дальше – тянутся широкой полосой сады; по одну сторону от них – шоссе, а за ним леса, где текут кристальные ручьи, источник воды для всего города. По другую – поля и тонкая синяя полоска гор, там растет дикая вишня и мушмула, и стоят загадочные древние башни. Под босыми ногами – гладкая, прогретая солнцем серая кора, под руками – зеленые орехи, до того твердые, что походят на волшебную морскую гальку.
Недозрелые грецкие орехи приходится класть на асфальт и подолгу колотить булыжником, сминая толстую зеленую оболочку и разбрызгивая едкий, остро пахнущий йодом сок, который оставляет на коже несмываемые пятна. Пальцы Лизы давно стали темно-коричневыми и шершавыми, и она знала, что отмоются они разве что к октябрю. Но под сочной кожурой и светлой, еще тонкой скорлупой таилась терпкая, щиплющая губы йодная горечь бледно-желтых оболочек и восхитительная молочная сладость самих ядрышек, и это было так вкусно, что испачканные руки и напрочь испорченная одежда никого не останавливали.
Правда, это было во дворе. Сейчас же, в дедушкином саду, Лиза собирала орехи на варенье. Каждое лето бабушка заготавливала десятки банок, которые потом с трудом тащили из самолета в самолет по дороге домой – «чтобы у вас там, на Севере, хоть какие-то витаминчики были». Варенье из зеленых грецких орехов; а еще – малиновое, клубничное, грушевое, смородиновое, и самое вкусное, из айвы. Бабушка всегда так старалась, так заботилась, а родители так мучились, перевозя все это добро, что Лиза боялась даже заикнуться о том, что больше всего на свете любит перетертую с сахаром морошку.
Лиза бросила в канистру еще пару орехов, колупнула ногтем подсохшую царапину на загорелой острой коленке и покосилась на деда. Тот копался у кустов крыжовника, что-то подрубал маленькой острой лопаткой, что-то сердито отбрасывал. Лиза зацепилась коленями за ветку и повисла вниз головой. Русые волосы, собранные в хвост, защекотали шею; короткий сарафан свесился на лицо, и мир стал размытым, окрасился в ярко-желтые тона. Лиза засмеялась, отбросила подол и принялась раскачиваться, стараясь достать руками до ветки соседнего абрикоса.
– Лиза! – донеслось снизу. Она качнулась сильнее, ловко ухватилась за ветку руками и уселась, свесив ноги. Внизу стояла Лена – Лиза познакомилась с ней недавно, когда дед отправил ее за водой к колонке. Лена была на год старше, но девочки быстро подружились: лазать по окрестностям садовых участков, охотиться на толстых зеленых ящериц и таскать чужую малину было намного веселее вдвоем. К тому же оказалось, что и в городе они живут в соседних дворах – правда, там, у Лены была своя, взрослая компания, в которую Лизу не брали.
Вот Никита никогда не отказывался играть с ней, грустно подумала вдруг Лиза и тут же сердито тряхнула головой. Она уже слишком взрослая, чтобы водиться с воображаемыми друзьями. Когда ты маленькая – можешь говорить о чем угодно, взрослые будут улыбаться тебе и кивать; но потом ты вырастаешь – и что-то меняется. Тебе приходится думать, о чем можно рассказывать, а о чем – лучше не надо, если не хочешь быть наказанной. А потом понимаешь, что есть вещи, о которых говорить вообще нельзя, потому что мама бледнеет, и у нее начинает дрожать подбородок, а папа наоборот каменеет лицом. «Ничего, ты это скоро перерастешь», – говорят они, но ты понимаешь, что это вовсе не «ничего», это что-то очень серьезное и очень страшное, и лучше бы тебе молчать.
Однажды ты снова проговариваешься, и папа говорит: присядь, надо поговорить. Лиза послушно садится, и он какое-то время смотрит поверх ее головы, размышляя о чем-то. Потом спрашивает: Лиза, ты же понимаешь, что Никита – воображаемый друг? Что ты сама его придумала? Конечно, удивленно отвечает Лиза. Отец будто не слышит ее, он снова смотрит поверх ее головы. Лиза, воображаемые друзья – это для малышей, говорит он. А ты ведь уже взрослая девочка, правда? Лиза медленно кивает, предчувствуя неладное, и отец продолжает: а если взрослый человек разговаривает с воображаемым другом, это значит, что он ненормальный. Ты знаешь, что такое «ненормальный»?
Лицо Лизы немеет от страха, и она едва находит силы кивнуть. «Ненормально» – это как мальчик из соседнего подъезда, который не ходит в школу, не умеет разговаривать, а только мычит и пускает слюни. Или тот страшный бородатый человек, который шел по шоссе из Черноводска в аэропорт, размахивал руками и грозил кулаком кружащему над аэродромом самолету. Это запах мочи, грязи и страха. «Ненормально» – это значит, что никто с тобой не дружит, а родители растягивают губы в фальшивой улыбке и отводят глаза.
Она переросла. Никита как-то забылся, как забывались постепенно летние друзья, когда Лиза возвращалась в Черноводск. Последний раз она играла с ним давным-давно – как раз в этом саду, когда отправилась лазать по арыку. Ну, надо же с кем-то играть, в самом деле! А других детей Лиза до знакомства с Леной в садах не встречала…
– Мама сказала – сегодня воду пустят, – тихо сказала Лена. Лиза радостно взвизгнула и тут же зажала рот ладошкой, чтоб не услышал дед. Не то, чтобы ей запрещали купаться в садовых канавах – но и однозначного разрешения не было; Лизе часто говорили, что вода там очень грязная и холодная. В общем, в этом, как и в большинстве других, по-настоящему интересных дел, главное было – не попадаться взрослым на глаза.
Сеть канав для полива покрывала все сады, а одна из самых больших и глубоких проходила как раз по границе их участка. Большую часть времени арык оставался сухим, и его дно покрывала причудливая мозаика растрескавшегося ила. Края густо поросли кустами, которые сажали вместо изгородей, – это превращало сухое русло в таинственный путь, ведущий сквозь джунгли, и одним из любимых Лизиных занятий было путешествовать по нему, каждый раз втайне от взрослых забираясь все дальше и дальше.
Но иногда – неведомо где, неведомо кто это делал, – открывались вдруг таинственные шлюзы, и сеть заполнялась водой. Говорили, что где-то дальше канавы становятся еще больше, никогда не пересыхают, и на их берегах в зарослях живут нутрии; а еще дальше – арыки соединяются с настоящим большим каналом, а тот – с рекой, текущей из гор… Лиза мечтала когда-нибудь добраться до тех мест.
Сад тоже пересекали канавки – и когда давали воду, дед, следуя каким-то хитрым соображениям, открывал и закрывал ржавые заслонки, направляя поток. Лиза любила смотреть, как он это делает, – но еще интереснее было плескаться под прикрытием густых зарослей смородины. В арыке Лизе было по грудь – вполне достаточно для того, чтобы пытаться плавать и даже нырять…
– Деда, мы пойдем полазаем! – крикнула Лиза, спрыгивая с дерева.
– Ты орехов набрала, стрекоза?
Лиза подхватила канистру обеими руками и побежала к вагончику.
– Вот, – гордо сказала она.
Дед довольно улыбнулся в усы.
– Дальше дяди Гришиного участка не ходи, – ритуально предупредил он, и Лиза серьезно кивнула.
Они пробирались сухим руслом. Иногда приходилось вставать на четвереньки – так низко склонялись над арыком ветви кустарников. На крыжовник и смородину они не обращали внимания, но вот против малины, перегородившей путь, Лиза устоять не могла. Крупные, чуть подернутые сизым налетом ягоды, казалось, светились в зеленой полутьме, и Лиза остановилась.
– Знаешь, у нас в Черноводске тоже растет малина, – сказала она, – только мелкая совсем и кислючая.
Лена протиснулась мимо, поближе подбираясь к кусту.
– Ты здесь у бабушки с дедушкой живешь? – спросила она. Лиза кивнула, обирая с колючей ветки теплые крупные ягоды. – А где твоя мама?
– Мама дома, ей отпуска не дали. А папа на полевых работах.
Лена метнула взгляд в сторону полей, и Лиза поспешно добавила:
– Только не здесь, а очень-очень далеко. Он там на разведке.
– Врешь ты все, – скривила рожицу Лена, – разведчики только на войне бывают.
– А вот и нет!
– А вот и да!
Лиза пихнула Лену острым локтем, бросила ветку и быстро поползла вперед. Кусты по краям канавы становились все гуще, так что она постепенно превращалась в зеленый тоннель. Подруга ползла следом – Лиза слышала ее обиженное сопение. Наконец, она не выдержала.
– Он в институте разведки работает, вот! Геологической. Зимой ходит на работу, а летом – в это самое поле.
– И что он там делает?
– Живет в лесу, ест тушенку и ходит по горам с молотком, – сказала Лиза, наконец оборачиваясь, и отвела с лица грязный мокрый локон. – Берет об-раз-цы. Это называется разведка. А еще – экспедиция.
– Как же он живет в лесу и ходит по горам, когда он на полевых работах?
– А вот так, – буркнула Лиза. Этого она сама не понимала, просто привыкла, что каждое лето папа уезжает «в поле», а потом рассказывает про горы и тайгу. – Просто так называется. А твой папа где?
– А я не знаю, – беззаботно ответила Лена. Лиза опешила.
– Как это?
– А вот так. Мама с папой развелись. Ругались, ругались, а потом папа ушел и больше к нам не приходит.
Лиза замерла от страха. Как это ужасно – когда папа вдруг просто исчезает… нет, это невозможно даже представить!
– А ты по нему скучаешь? – тихо спросила она. – Я вот по своему папе ужасно скучаю, когда он в поле.
– Неа. Мама говорит, что он… – Лена замычала, покраснела, – в общем, очень плохой. И он нам не нужен.
Лиза присела на край арыка, грустно посмотрела на подругу – та увлеченно обдирала покрытые легким пушком ягоды японской вишни. На Лизу она не смотрела; вот Лена отправила в рот целую пригоршню ягод, лихо выплюнула косточки и замычала какую-то мелодию. Вроде бы ей было весело, но Лизе почему-то стало неловко и грустно – как будто Лена плачет, а Лиза никак не может обнять ее и утешить. В уголках Лениных губ запузырился вишневый сок – словно она упала и разбила губы. Лиза отвернулась.
– Мои родители тоже ругаются, – тихо сказала она.
– Ну и что? У всех родители ругаются. Дальше полезем?
– Мне дед только досюда разрешил, – ответила Лиза, осмотревшись. Впереди темной громадой вставал огромный старый тутовник, росший на участке дяди Гриши.
– Ну и подумаешь! Ты что, боишься?
– Нет, конечно, – фыркнула Лиза и соскользнула с края канавы.
Они пробрались мимо еще пары участков, когда Лена вдруг остановилась и наклонила голову набок, прислушиваясь.
– Воду пустили, – сказала она.
Лиза пискнула радостно и испуганно. Теперь и она услышала глухой отдаленный рокот. Внезапно ей стало тревожно; захотелось выпрыгнуть из арыка – уж больно грозным показался ей этот шум, не похожий на обычное бульканье и журчание. Лиза огляделась: берег, как назло, густо покрывал малинник, колючие ветки переплетались, не давая выбраться наверх. Ленка попятилась, ударилась спиной об выставленные Лизины руки. Девочки одновременно увидели, как на них движется мутный, доверху заполняющий канаву вал, на гребне которого кружились ошметки коричневой пены и мусор. Они дружно завизжали; вода сбила их с ног и потащила вдоль русла. Лиза снова попыталась закричать; рот наполнился жидкой глиной, ветка царапнула язык. Паника холодными щупальцами проникла в мозг. Лиза успела представить, как вода тащит ее – уже мертвую, с залепленными илом глазами – дальше, дальше, мимо участка, где дед возится с заслонками и не видит, как мимо проплывает труп его внучки, и дальше, в неведомые болота, где в ее белое раздутое лицо вцепятся черные пиявки… Лиза судорожно забилась, пытаясь вынырнуть. Наконец, сумела приподнять над водой голову. Жадно вдохнула, закашлялась.
Воздух показался ей сладким и почти горячим. Лиза рассмеялась от облегчения. Рука чиркнула по дну, зачерпывая горсть ила. Вокруг пальцев обмоталось что-то длинное, тонкое, отвратительно скользкое, как сопли.
– Ой, фууу! – вскрикнула Лиза. Отплевываясь и чихая, она встала на ноги, цепляясь за скользкие края канавы. Рядом фыркала и мотала головой Лена.
– Вот это дааа!.. – выдохнула она.
Лиза хихикнула. Подруга выглядела как чучело из мультика – мокрые волосы слиплись, платье превратилось в грязную тряпку.
Лиза машинально обтерла ладонь о мокрый сарафан, пытаясь избавиться от скользкой гадости, обвившейся вокруг пальцев. На солнце вдруг вспыхнуло что-то серебристое. Лиза вскрикнула снова – в унисон с Леной; девочки склонились над находкой. Это оказалась небольшая металлическая фигурка; то, что вызвало у Лизы такое отвращение, было когда-то сыромятным ремешком – а теперь просто прогнившими насквозь ошметками кожи.
– Вроде как птичка, – сказала Лена.
Лиза кивнула и еще раз прополоскала фигурку в мутной воде, смывая остатки глины.
Птичка заблестела на солнце, засверкала полированными гранями. Она завораживала. Лиза осторожно провела пальцем по металлической грани. Размокший ремешок был неприятно склизким и, казалось, разлагался под руками. Лиза с отвращением сорвала его и бросила обратно в канаву.
– Воробушек, – сказала она, рассмотрев фигурку получше. – Серебряный такой!
– Такой клевый! – протянула Ленка. – Дай!
Лиза быстро отдернула руку и сжала в кулак. Фигурка очень нравилась ей, и она не собиралась с ней расставаться. Она была знакома с Леной недавно, но уже успела узнать ее достаточно, чтобы понимать – если просто дать ей воробушка в руки, то потом вряд ли получится его забрать.
– Это я нашла! – сказала Лиза и на всякий случай спрятала руки за спину.
– Ну, дааай! – заканючила Ленка. – Хотя бы поносить. Я тебе верну, честное слово!
Лиза закусила губу и упрямо покачала головой.
– А я тебе вкладыш от «Дональда»!
Лиза заколебалась. Вкладыш от «Дональда», ничего себе! У Лизы был всего один, и она чувствовала себя неудачницей. У некоторых во дворе было по десять, даже по двадцать этих восхитительно пахнущих ярких бумажечек с рисунками из диснеевских мультиков. Более того, ходили невероятные слухи о девочке, которая сумела собрать все вкладыши, какие только бывают, – целых сто «Дональдов», – но в такое Лиза уже не верила. Жвачки «Дональд» можно было купить только на центральном рынке, у цыган, и стоили они целый рубль. Как Лиза ни умоляла бабушку и деда, ей ни разу их не покупали – мол, дорого, вредно, подозрительно… да и черт знает, откуда они у цыган берутся и где делаются, еще дизентерию подхватишь! «Зачем тебе эта дрянь химическая!» – возмущалась бабушка, и у Лизы наворачивались слезы на глаза от невозможности объяснить, как это важно, как это нужно, просто необходимо – вкладыши от «Дональда»… «У всех во дворе есть», – шептала она. «А если все во дворе с крыши решат сигать, ты с ними пойдешь?» – ядовито спрашивала бабушка, и Лиза замолкала.
Ей удалось скопить денег, но ехать на рынок одной, на трамвае было страшно, да и куда идти, когда приедешь, где искать этих таинственных цыган, она не знала. Так что целую жвачку Лиза видела один-единственный раз в жизни, когда один мальчик вынес ее во двор, и тогда же смогла попробовать – пожевать целых десять раз, как и все друзья-приятели того пацана. Она до сих пор помнила этот восхитительный, ни на что не похожий запах, эту сладость, этот ярко-розовый невиданный цвет. Даже попыталась надуть пузырь – правда, ничего не получилось, тут, конечно, нужна была тренировка.
– Я тебе целый «Дональд» дам, мне мама завтра купит, – сказала Лена. – Только, чур, дашь пожевать!
Против целого «Дональда» Лиза устоять не смогла. Он кивнула, как загипнотизированная, и Ленка требовательно потянулась к ее по-прежнему крепко сжатому кулаку.
– Нет, – замотала Лиза головой, очнувшись. – Вот принесешь жвачку, тогда дам. И только поносить! На один день.
– На два, – быстро поправила Ленка.
– Ладно, на два, – неохотно кивнула Лиза.












