355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Кинг » Коллекция детективов » Текст книги (страница 64)
Коллекция детективов
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:10

Текст книги "Коллекция детективов"


Автор книги: Стивен Кинг


Соавторы: Ричард Мэтисон (Матесон),Роберт Альберт Блох,Роальд Даль,Лоуренс Блок,Роберт Ранке Грейвз,Джон Лутц,Роберт Ллойд Фиш,Стив Аллен,Аврам (Эйв) Дэвидсон,Дарси Линдон Чампьон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 90 страниц)

Глаза архитектора закатились, и он упал на пол.

Эллери облегченно вздохнул.

– Все в порядке, Де Вере. – Шляпник вышел из чулана и сразу перестал напоминать Оуэна. – Отлично сыграно. Как я и надеялся, фокус удался… Мистер Нотон, полагаю, допросив миссис Гарднер, вы узнаете, что она была любовницей Оуэна. Гарднер, очевидно, обнаружил это и убил Ричарда. Смотрите, с ней тоже обморок…

– Чего я не могу понять, – прошептала мисс Виллоуз, когда они возвращались с Куином на поезде в Нью-Йорк, – это… Я почти ничего не могу понять, мистер Куин. Кто этот Де Вере?

– Актер. Мои рассуждения привели меня к зеркалу. Я разгадал его секрет и обнаружил нишу с телом Оуэна.

– Почему вы сразу не рассказали? – задрожала девушка.

– И что бы я этим достиг? Против убийцы не было улик. Нужно было заставить преступника выдать себя. Я оставил тело…

– Вы знали, что убийца – Гарднер? – спросила Эмми.

– Конечно. Оуэны жили в этом доме только месяц. Пружина в зеркале спрятана так хорошо, что, не зная о ней, ее никогда не найти. В пятницу вечером Оуэн обмолвился, что Гарднер сам проектировал дом. Кому, как не архитектору, знать об этом тайнике? Очевидно, что убийцей мог быть только Гарднер… После того, как в пятницу вечером все разошлись по комнатам, Гарднер спустился, чтобы объясниться с Ричардом по поводу супруги. Произошла ссора, и Гарднер убил Оуэна. Наверняка это было непредумышленное убийство. Он, конечно, хотел избавиться от трупа, но не мог вынести его из дома под таким дождем. Пол вспомнил про зеркало и решил временно, пока не прекратится дождь, спрятать труп в нишу. Когда я по ошибке попал в кабинет, он как раз прятал тело. Вот почему я не видел в зеркале отражение часов. Пока я находился в библиотеке, он закрыл зеркало-дверь и пробрался наверх. У него хватило наглости притвориться, будто он принял меня за Оуэна. В субботу вечером он усыпил нас, закопал труп, вернулся в дом и тоже выпил кофе. Обнаружив пропажу тела, я сразу понял, зачем нас усыпили. Закопав тело в известном только ему месте, Гарднер уничтожил единственную улику. Я позвонил Де Вере и уговорил его устроить этот спектакль. Он нашел костюм Шляпника и загримировался под Оуэна. Пока вы были в библиотеке, он спрятался в нишу. Создав напряжение, я сломил Гарднера и заставил его выдать себя. Только он мог сказать, где зарыт труп, и он назвал место.

– Но самым загадочным в этом деле были таинственные посылки. Кто их посылал?

– Косвенно, вы, – улыбнулся Эллери. – Ваша идея поставить сцену чаепития из «Алисы». Просто показать труп Оуэна или заставить Де Вере сыграть Шляпника было недостаточно. Необходимо было подготовить Гарднера психологически. Заставить сначала растеряться, а потом подвести к мысли, для чего все эти посылки… Позвонить моему отцу, инспектору Куину, было совсем нетрудно. Он прислал сюда сержанта Вейли, который все это и сделал.

Д. Бруэр
ПРОЩАЙ, ЛИЛИ!

Совершенно СЕКРЕТНО № 9/244 от 09/2009

Перевод с английского: Сергей Мануков

Лили Саутерн была девочка что надо, красивая с длинными белокурыми волосами и потрясающей фигурой. Ал Уотерс никак не мог понять, что она в нем нашла. Конечно, он мог без ложной скромности сказать, что был красив, молод и энергичен, но на этом его достоинства заканчивались. Главного, что нужно такой женщине, как Лили, – денег – у него, к сожалению, не было.

То, что Лили привыкла к роскоши, знали все. У ее последнего ухажера, известного гангстера Брента Моргана, бабок куры не клевали. Неприятности Лили начались после того, как Моргана посадили за грабежи, убийства и кучу других преступлений. Скорее всего именно это обстоятельство, думал Ал, и заставило Лили обратить внимание на него.

Всякий раз думая о деньгах, Уотерс хмурился. Денег у него было мало, хотя он и усиленно намекал, что скоро возьмет большой куш. Но почему-то его безденежье Лили не смущало.

Она всячески показывала, что ее интересуют не зеленые банкноты, а он сам. Наверное, это тоже объяснялось отсутствием Моргана, который выйдет на свободу очень нескоро, если вообще когда-нибудь выйдет. Ему дали пожизненный срок. После знакомства с Уотерсом Лили перестала навещать своего бывшего дружка в тюрьме.

– Мне нравится твое прошлое, Ал, – сказала Лили. Они сидели на диване в ее гостиной и потягивали дорогое виски. Ал Уотерс любовался ее длинными волосами, которые потрясающе смотрелись на фоне черного блестящего платья. – Всякий раз, когда я представляю, как ты забираешься по канату под купол цирка и, как птица, срываешься вниз, паря в воздухе, у меня захватывает дух.

– Ну, когда это было, – скромно улыбнулся Уотерс. – С тех пор прошло несколько лет…

– А сейчас бы ты смог это сделать? – неожиданно поинтересовалась девушка.

– Что сделать? – не понял Ал.

– Ну то, что ты в юности делал в цирке: лазать по канатам, работать на трапеции…

– Наверное, смог бы, только нужно немного потренироваться, – пожал он плечами. – Но надеюсь, мне никогда не придется больше этим заниматься. Знаешь, почему я ушел из цирка? Однажды сорвался и сильно разбился.

– Говоришь, смог бы? – недоверчиво покачала она хорошенькой белокурой головкой. – А разве возраст в таком деле не помеха?

– Ну не такой уж я и старый, – заверил ее Ал Уотерс и дал пощупать напряженный бицепс правой руки. – Все, что надо, до сих пор на месте. Такие вещи, как умение плавать или кататься на велосипеде, запоминаются на всю жизнь, они остаются где-то в подкорке мозга. Думаешь, что все забыл, а когда вдруг возникает нужда, оказывается, что все прекрасно помнишь. Кстати, я ведь был не только воздушным акробатом, но и ковбоем. Веселил публику разными фокусами с лассо и прочими штучками.

Лили сделала маленький глоток виски и пристально посмотрела на него через край стакана огромными карими глазами. Алу нравилось, когда она на него так смотрела, загадочно и оценивающе.

– Брент был неплохой парень, – сказала она, – но лазать по канатам и парить под куполом он не мог.

– Вы с ним были… близки?

– Да, но сейчас это все в прошлом. И ты это прекрасно знаешь, милый, – Лили сделала еще один маленький глоток и улыбнулась. – Давай лучше поговорим о тебе… вернее, о нас с тобой. Мы с тобой намного ближе, чем я была с Брентом.

– Только не надо мне вешать лапшу на уши, Лили, – покачал головой Ал Уотерс. – Мне бы очень хотелось тебе верить, но…

– Но я ведь и не скрываю, что мы с ним были когда-то любовниками. Было, но прошло. Он оставил мне только свои тайны.

– Тайны? – переспросил Уотерс после продолжительного молчания.

– Да, тайны.

– Брент Морган был большой шишкой, – кивнул он. – У него должны были быть тайны.

– Ал, я хочу тебе кое-что рассказать. По-моему, пришло время это сделать, – Уотерс аккуратно поставил стакан на столик и приготовился слушать. – О нас с Брентом. Тебе, думаю, это будет интересно… – Она сделала небольшую паузу и сказала с тяжелым вздохом: – Дорогой, я знаю, что у тебя нет денег. Нужно смотреть правде в глаза, какой бы горькой она ни была. Нам нужны деньги, большие деньги, и я не знаю, как ты сумеешь их заработать.

Ал нахмурился. Разговор ему не нравился, он бы предпочел разговор на другую тему.

– Я долго думала и придумала, как это сделать. Но мне нужна твоя помощь.

– Понятно, – кивнул Ал Уотерс.

– Налей себе еще виски, – посоветовала Лили. – Оно тебе сейчас понадобится.

Уотерс не заставил себя просить дважды. Он плеснул в стакан виски и сделал большой глоток.

– На суде много говорили о преступлениях Брента, – начала Лили. – Он считался большим специалистом по ограблениям банков, но об одном ограблении, самом крупном, полиция ничего не знает. Помнишь, налет на «Нэшнл Банк» в Индианаполисе два года назад? Бандиты тогда унесли шесть миллионов долларов, об этом много писали все газеты. Налетчиков тогда, как ни старались, так и не нашли. Никто не знает, что тот налет организовал и провел Брент. Он рассчитался со всеми участниками, кроме одного. Это деньги, очень большие деньги, Морган спрятал в надежном месте за пару месяцев до своего ареста.

– Сколько?

– Почти три миллиона.

Ал Уотерс на пару секунд затаил дыхание, потом медленно выпустил воздух. О таких деньгах он никогда даже не мечтал.

– И я знаю, где они лежат, – нанесла Лили последний удар.

– Ты знаешь, куда Брент Морган спрятал три миллиона долларов? – ошеломленно переспросил он.

– Да, знаю.

– Если ты знаешь, где они, почему же ты до сих пор их не забрала? – недоверчиво хмыкнул Ал. – Брент в тюрьме, он тебе ничего не сделает.

– Потому что одной мне не справиться, – пожала плечами Лили. – Я с детства боюсь высоты. Ты не думал, почему я живу на первом этаже? Потому что уже на втором этаже у меня начинает кружиться голова, и я не могу подойти к окну… Мне нужна твоя помощь, Ал. Ты поможешь мне достать их? Представляешь, целых три миллиона! Нам с тобой хватит их на всю жизнь.

Ал Уотерс взволнованно вскочил и принялся бегать по комнате.

– Ты сказала, что был еще один человек, – неожиданно вспомнил он.

– Да, был еще один парень. Уолтер Майн. Он знал, где спрятаны деньги, но он давно исчез. Его нет. Так что можешь о нем не беспокоиться.

– Где спрятаны деньги?

– В горах, – туманно ответила девушка. – Километров триста отсюда. Я тебе покажу, где они.

– Лили, малышка, если ты решила посмеяться надо мной…

– Ты что, Ал! – обиделась Лили. – Все это правда. Я молчала все это время, потому что хотела сначала проверить тебя, убедиться, что ты меня любишь. Ты же любишь меня, правда? Ты мне поможешь?

Лили обняла и поцеловала его, но сейчас ее близость Ала Уотерса не волновала. В его голове лихорадочно метались мысли. Три миллиона! Такая возможность выпадает лишь раз в жизни, да и то не всем. Главное, сделать все правильно, ничего не испортить.

– Куда мы поедем? – спросил он.

– Далеко, – уклончиво ответила Лили. – Давай собираться. Чем раньше выедем, тем быстрее доберемся до места…

Когда они проезжали мимо магазина спортивных товаров, Лили велела ему остановиться и купить на всякий случай ружье. Она объяснила, что им придется далеко углубиться в горы Западной Виргинии, а там водятся дикие звери. Ал не возражал, с ружьем и он чувствовал себя увереннее.

– Почему ты не взяла деньги сама? – всю дорогу допытывался он.

– Потому что они лежат в пещере, – пожимала Лили хорошенькими плечиками. – Я не могла сама их забрать. Потерпи немного, скоро увидишь, что я имею в виду.

Уотерс искоса посмотрел на попутчицу, у которой были приготовлены ответы на все вопросы. Слишком уж все просто и гладко у нее получается, неожиданно подумал он. Нужно быть начеку, маленькая осторожность никогда не помешает.

Они ехали всю ночь. Перед тем, как свернуть в горы, Ал остановился на круглосуточной заправке.

Пока Лили ходила в туалет, он сидел в машине и напряженно думал. Через пять минут девушка вернулась, и они поехали дальше.

– Почти приехали, – сказала она через полчаса.

– Слава богу! – пробурчал Ал Уотерс. – Ночью в горах запросто можно сорваться в ущелье.

После того как они проехали еще несколько километров вдоль горной речки, Лили велела остановиться.

– Машину оставим здесь, – сказала она. – Дальше пойдем пешком.

Сначала они долго карабкались по крутому лесистому склону, потом пересекли альпийский луг и наконец уже на рассвете подошли ко входу в огромную пещеру.

Как оказалось, Брент Морган спрятал деньги в огромной высоченной пещере со сводчатыми потолками и отвесными стенами, изрезанными множеством выступов и карнизов.

Лили подвела Ала Уотерса к отвесной стене, верх которой не был виден в утреннем полумраке, нагнулась и достала из-за камня тяжелый моток веревки.

– Видишь тот выступ, милый? – она показала вверх. – Тебе придется забраться туда. Там маленькая площадка. Деньги лежат в чемодане.

Уотерс посмотрел наверх и кивнул. До выступа, на который показала Лили, было метров двенадцать, не меньше. Вся трудность заключалась в том, что он нависал над ними, и забираться придется только при помощи рук.

Ал сделал на одном конце веревки петлю и попытался забросить ее на острый выступ. Ему удалось это сделать только с восьмой попытки. Он подергал веревку, чтобы убедиться, что она прочно закрепилась и выдержит его вес, и полез наверх.

Подъем был нелегкий, но Ал Уотерс справился с ним несмотря даже на то, что давно не тренировался. Через минуту он уже перевалил через выступ и зачарованно смотрел на пузатый чемодан, покрытый толстым слоем пыли.

Он подошел к краю площадки и улыбнулся Лили, которая с тревогой следила за подъемом.

– Видишь чемодан? – крикнула она. – Привяжи к нему веревку и спусти его.

Уотерс опустился на колени и открыл чемодан. У него перехватило дыхание при виде десятков аккуратно уложенных пачек пятидесяти– и стодолларовых банкнот.

– Ал, что ты там делаешь? – нетерпеливо крикнула Лили.

Ее голос заставил его очнуться. Ал снял веревку с выступа, привязал к ручке чемодана и осторожно спустил его вниз.

– Теперь мы богаты! – в восторге закричал он. – Теперь весь мир у нас в кармане.

И тут Лили неожиданно изо всех сил дернула веревку. Не ожидавший этого Уотерс выпустил конец. Она нагнулась и взяла ружье.

– Извини, Ал, но мне нужно торопиться к Бренту, – сказала Лили, и ее голос гулким эхом заметался по стенам пещеры. – Он хочет бежать из тюрьмы. Я уверена, что скоро он будет на свободе. Кстати, если тебе интересно, то Брент придумал и это, Ал. Он попросил меня найти человека, который не боится высоты, какого-нибудь акробата из цирка, и я в конце концов нашла тебя.

Уотерс слушал ее, не перебивая.

– Вспомни, как мы познакомились, – продолжала Лили. – Кто проявил инициативу? Помнишь, ведь это я подошла к тебе, а не ты ко мне… Мы избавились от второго парня, потому что он знал, где лежат деньги. Знаешь, какое-то время мы с Брентом боялись, что слишком хорошо запрятали деньги и не сумеем их достать… Я очень сильно люблю Брента Моргана. Он настоящий мужчина. Тебе до него далеко. Единственное, что ты умеешь делать, это ловко взбираться по канату, но этого мало, чтобы завоевать сердце женщины. Прощай, мой дорогой Ал!

Лили прицелилась и нажала курок. В тишине громко прозвучал щелчок. Она удивленно покачала головой и вновь нажала курок. Выстрела не последовало и на этот раз.

– Брось, Лили! – крикнул ей сверху Уотерс. – Я на всякий случай разрядил ружье, пока ты ходила в туалет.

– Ничего страшного! – совсем не расстроилась Лили. – Тебя сейчас не обязательно убивать. Без веревки тебе все равно конец. Ты медленно умрешь от голода и жажды. Не бойся, тебе не придется скучать одному. У тебя есть сосед, он составит тебе компанию.

Ал заглянул за большой камень и вздрогнул, увидев ухмыляющийся череп с маленькой дыркой во лбу. Теперь он понял, куда исчез Уолтер Майн, человек, который спрятал деньги и знал, где они лежат. Они просто пристрелили его.

Неожиданно Ал Уотерс широко улыбнулся. Под скелетом, на котором еще не везде истлела одежда, он увидел моток веревки. Ал вытащил ее, быстро сделал петлю и вернулся к краю площадки.

– Мне пора! – весело крикнула Лили.

Девушка взяла тяжелый чемодан и с трудом потащила его к выходу из пещеры, но не успела сделать и нескольких шагов. Ал Уотерс, почти не целясь, бросил лассо. Когда петля упала на Лили, он резко дернул свой конец веревки, затягивая ее. От неожиданности девушка выронила чемодан. Рывком Ал сбил ее с ног и медленно потащил к стене.

– Я тебе рассказывал, что работал в цирке еще и ковбоем? – спросил он. – По-моему, неплохой бросок, ты не находишь?

Он начал медленно, сантиметр за сантиметром, поднимать ее наверх. Лили кричала, размахивала руками и ногами, но ничего сделать не могла. Через несколько минут она уже стояла рядом с ним на площадке, боясь подойти к краю.

Ал Уотерс снял с нее веревку и подвел к скелету. Лили увидела череп и кости и закричала от ужаса. Когда она увидела, что он закрепил петлю на выступе и собирается спускаться, то бросилась на него. Ал оттолкнул ее. Девушка споткнулась, упала и, сильно ударившись головой, на некоторое время затихла. Пока она приходила в себя, Уотерс спустился.

– Ал! – закричала Лили, с опаской приближаясь к краю. – Ал, не оставляй меня здесь! Я не смогу спуститься. Я боюсь высоты!

– Прощай! – крикнул он в ответ и, взяв чемодан с деньгами, направился к выходу. – Счастливо оставаться. Если хочешь, я передам Моргану, что ты старалась, но ничего не получилось.

Чарльз Гилфорд
СВАЛКА

Совершенно СЕКРЕТНО № 10/245 от 10/2009

Перевод с английского: Сергей Мануков

Эд Джессон занялся кладбищенским бизнесом случайно. Вернее, по необходимости, когда ему срочно понадобилось избавиться от трупа. А где лучше всего спрятать мертвое тело? Конечно, на кладбище! Вот только кладбища у Эда не было.

В ту летнюю ночь он, конечно, как и все, был слегка на взводе от жары. Ну а позвольте спросить, что было бы с вами, если бы вы восемь часов разгребали мусор под жгучими лучами солнца, сидя в раскаленной кабине бульдозера? Вечером Эд приехал домой, но и там не нашел желанной прохлады. Он предложил Наоми пойти в кино охладиться, но та ответила, что договорилась с подругами о бридже, и ушла, оставив его одного в душной квартире.

Эд отправился в бар к Майку. Забегаловка так себе, но там был кондиционер и холодное, как лед, пиво. Эд знал Майка и многих постоянных посетителей, но в тот душный летний вечер в бар заглянул какой-то тип по имени Уэйд. Табурет рядом с Эдом был свободен. Уэйд подошел и уселся на него.

Они разговорились. Уэйд хотел развлечься и спросил у Эда, не знает ли тот хороших девочек? Джессон ответил, что женат и по девочкам не бегает. О да, с противной ухмылкой кивнул Уэйд, и, наверное, поэтому он сидит в одиночестве в этом вонючем баре? В этом баре он сидит в одиночестве, потому что Наоми ушла играть в бридж с подругами! Уэйд заявил, что знает женщин, как облупленных, – сам развелся с двумя. Конечно, если Эд хочет, он может верить в басню насчет бриджа. Джессон нахмурился. Самоуверенный собеседник начал действовать ему на нервы. Слово за слово, начался спор. Когда же он перерос в ссору, в дело вмешался Майк. Он велел им идти выяснять отношения где-нибудь в другом месте и пригрозил вызвать полицию.

Джессон и Уэйд вышли на автостоянку и медленно пошли к машине Эда. Уэйд продолжал твердить, что видит всех баб насквозь и не доверяет ни одной, а Эд доказывал, что Наоми не такая. Постепенно спор перерос в драку.

И Уэйд, и Джессон были рослыми крепкими парнями. Они здорово нагрузились, а ночь оказалась такой темной, что они не видели даже своих кулаков, не говоря уже о цели, в которую хотелось попасть. Схватка могла закончиться любым исходом, но удача улыбнулась Эду. Один из его ударов случайно угодил в подбородок Уэйда, который рухнул как подкошенный.

Перепугавшийся Джессон достал из бардачка фонарик и принялся искать противника. Тот неподвижно лежал на гравии, из пробитого затылка сочилась кровь. Увидев кровь и на бампере своей машины, Эд понял, что, падая, бедняга ударился о бампер и разбил голову.

Когда до Эда Джессона дошло, что он убил человека, весь хмель как рукой сняло. Эд совершенно не разбирался в законах, но почему-то был уверен, что это называется непредумышленным убийством и что за такие дела сажают на пять, а то и десять лет.

Джессон несколько минут простоял у машины, не сводя зачарованного взгляда с тела Уэйда. Потом повинуясь импульсу, открыл багажник и положил туда труп. Спрятав Уэйда, засыпал пятна крови, забрался в кабину и уехал.

Сначала он решил выбросить труп в кусты у дороги. Или в реку, или зарыть где-нибудь в лесу. Он обдумывал идеи и по очереди их отвергал. Утопленники рано или поздно всплывают на поверхность, а трупы в лесу часто находят собаки или отправившиеся в поход наблюдательные бойскауты. Легавые установят личность трупа, и Майк вспомнит, что этот тип душным летним вечером здорово сцепился с Эдом Джессоном.

Эд проездил пару часов по городу и… вернулся домой с трупом в багажнике. Сначала он хотел рассказать обо всем Наоми, но потом передумал. Джессон проворочался всю ночь, но так и не решил, что же делать с телом Уэйда.

Встал Эд, едва начало светать. Наоми всегда спала до обеда после того, как допоздна играла в бридж. Позавтракав, Джессон сел в машину и поехал на работу.

И только у самой свалки Эда осенило. Решение было настолько простым, что он даже обругал себя за тупость. Лучше всего спрятать труп на кладбище, так? Так. А если кладбища нет, то – на городской свалке!

Главное – не торопиться и сделать все по уму. Первые грузовики с мусором появятся через три-четыре часа. Так что времени у него достаточно.

Свалка занимала огромную территорию. Она состояла из нескольких десятков невысоких холмов и впадин и напоминала гигантскую стиральную доску. Владелец свалки, мистер Стюарт, хотел засыпать впадины мусором и землей, выровнять площадку и выгодно продать ее. Эд сгребал бульдозером мусор, вываливаемый грузовиками, и засыпал его землей. Он решил выбросить труп Уэйда в гору мусора и засыпать землей.

Труп Уэйда нужно зарыть так глубоко, чтобы даже через много лет какой-нибудь парень, надумавший выкопать себе подвал, не нашел кости. Эд не знал, как долго гниют кости и насколько продвинулась криминалистика в установлении личностей трупов, но на всякий случай решил свести риск к минимуму. Он выбрал яму глубиной метров шесть, бросил туда труп и полез в кабину бульдозера. Через полчаса человек, известный ему под именем Уэйд, исчез навсегда.

Через пару лет у Эда Джессона начались неприятности с Наоми. Вообще-то они начались давно, просто Эд ничего не знал. Никакого бриджа с подругами не было. Она встречалась с другим мужчиной, а алиби ей обеспечивала верная подруга.

О том, что Наоми ему изменяет, Джессон узнал совершенно случайно. Как-то вечером, когда она якобы играла в бридж с подругами, он увидел ее в городе с незнакомым мужчиной. Сначала Эд опешил, потом пошел за ними. Они скрылись в дешевом мотеле.

Джессон вернулся домой. Наоми пришла, как обычно, поздно. Увидев, что Эд не спит, она сразу заподозрила неладное.

– Что-нибудь случилось, Эд? – осторожно поинтересовалась она. – Почему ты не спишь?

– Не могу уснуть, – пожал плечами Джессон, почти успокоившийся к приходу жены.

– Да? А я так устала, что едва стою на ногах.

Когда Наоми прошла мимо, Джессон заметил в ней мелкие детали, на которые раньше не обращал внимания. За шесть лет супружеской жизни он так привык к Наоми, что сейчас относился к ней, как к обоям на стене. И только сейчас взглянул на жену другими глазами. Пожалуй, Наоми набрала пару килограммов за эти годы, но фигура у нее по-прежнему оставалась что надо. Да и походка была такая, что мужики оборачивались и смотрели ей вслед. У нее были белокурые блестящие волосы и красивое лицо. В общем, аппетитная штучка!

Эд вошел в спальню за женой и равнодушно поинтересовался:

– Где ты была?

– Ты же знаешь, где я была. Играла в бридж у Дотти.

– Я спрашиваю о том, где ты была на самом деле.

Наоми надела халат, села перед трюмо и наконец ответила:

– Я уже тебе сказала, что играла в бридж у Дотти.

– А я тебе сказал, что ты лжешь.

– Не знаю, о чем ты говоришь, – стояла на своем Наоми.

Эд стал за спиной у жены и посмотрел в зеркало на ее лицо. Она смело встретила его взгляд. Он увидел в ее глазах вместо нежности и любви холодность и презрение.

– Я видел тебя с каким-то мужиком, – сообщил он.

– Ну что же, – глаза Наоми сузились. – Рано или поздно это должно было случиться… И что ты теперь собираешься делать?

– Ты неправильно ставишь вопрос, Наоми. Что ты собираешься теперь делать?

– Ничего.

– Ты не перестанешь встречаться с ним? – удивился Эд.

– Нет.

– Ты его любишь?

– Да.

– А как же я?

– Ты? – она вскочила и смело посмотрела в лицо мужу. – С какой стати я должна тебя любить? Что ты для меня сделал?

– Я любил тебя… Я содержал тебя…

– Ха, содержал!.. Как ты мог меня содержать, жалкий бульдозерист со свалки?

Здесь Наоми явно перегнула палку. Если бы она не напомнила Эду о бульдозере и свалке, может, он бы никогда и не подумал об убийстве. Эд Джессон не собирался убивать жену, но едва слова о свалке и бульдозере слетели с ее губ, он мысленно увидел, как она лежит в одной из ям на свалке, а он засыпает ее мусором и землей. Это так ему понравилось, что он решил осуществить эту идею.

Огромные мозолистые руки Эда, которые привыкли управляться со стальными рычагами бульдозера, сомкнулись на тонкой шее супруги. Они сжимали ее все сильнее и сильнее. Когда он отпустил обмякшее тело, оно соскользнуло на пол.

Неторопливо потягивая пиво из холодильника, Эд Джессон подумал, что он не жалел свою бывшую жену. Убийство доставило ему ни с чем не сравнимое удовольствие, оно явилось местью за преданную любовь.

Конечно, он мог потребовать развода, но развод отнимает много времени и денег. Его решение было и проще, и надежнее.

После драки кулаками не машут, подумал Джессон, и взялся за дело. Он положил тело Наоми в багажник машины, потом сунул туда же ее одежду, побрякушки с трюмо и другие вещи. Уничтожив следы убийства, Эд вернулся домой и лег спать.

Джессон встал на рассвете, позавтракал и поехал на свалку. Еще по дороге решив, где ее зарыть, он подъехал задом к выбранной яме и быстро опустошил багажник. Как и в первый раз, Эд навалил на труп гору мусора и земли. Тело Наоми лежало еще глубже, чем тело Уэйда.

Вечером Эд Джессон сказал соседям, что Наоми уехала навестить заболевшую мать. У Наоми действительно была мать и братья с сестрами, но семейка была та еще! Им было наплевать друг на друга. Эд предупредил домовладельца, что съезжает, и на следующий день переехал на другую квартиру, где представился холостяком.

Джессон сказал правду, теперь у него не было жены. Но он приехал на новое место не только холостяком, но и совсем другим человеком. «Жалкий бульдозерист со свалки!..» Он глубоко задумался над последними словами бывшей супруги. Почему она хотела уйти к другому мужчине? Неужели потому что он работал на свалке и мало зарабатывал? Неужели ей не хватало денег?

Что же ему теперь делать? Эд с грехом пополам закончил школу и умел делать только одно – разгребать на свалке мусор. Но если он больше ничего не умел, то, может, как-то удастся заработать на бульдозере и свалке? Как заработать приличные деньги на свалке?

И тут Эда Джессона осенило. Ведь у него есть то, чего нет у других – он может прятать трупы, которые по разным причинам хоронить на кладбище нельзя. Другими словами, у Эда Джессона было собственное кладбище, на котором он мог незаметно хоронить людей.

Эд был уверен, что его предложение заинтересует многих. Главное – найти нужных людей.

Через пару недель после убийства Наоми Эд Джессон прочитал в газете о человеке по имени Ники Альберт. Альберт был главарем банды гангстеров в соседнем городе и подозревался в убийстве другого гангстера, Джимми Траска. Но у полиции не было улик.

Эд попросил у мистера Стюарта пару отгулов и отправился на поиски Ники Альберта. Попасть на прием к главному бандиту оказалось почти так же трудно, как к президенту Соединенных Штатов. Но Джессон проявил настойчивость, и в конце концов его написанная карандашом записка «Я могу помочь вам, мистер Альберт» попала к адресату. Двое разодетых, как попугаи, коротышек, не достававших правые руки из карманов, отвели Эда Джессона к королю местных гангстеров.

Ники Альберт сидел за большим столом и казался за ним еще меньше, чем был на самом деле. Непропорционально большая голова говорила о том, что в ней кое-что есть, а черные глаза подмечали каждую мелочь.

– И чем вы можете мне помочь, мистер Джессон, позвольте полюбопытствовать? – спросил он.

– Избавиться от трупа Джимми Траска, который наверняка доставляет вам много хлопот, – выпалил Эд.

На смуглом лице мистера Альберта не дрогнул ни один мускул.

– Мне ничего не известно о Джимми Траске, – заученно ответил он.

– Видите ли, мистер Альберт, – Эд сам удивился, но страх исчез, – я уже не первый год помогаю людям избавляться от ненужных вещей. Я работаю бульдозеристом на городской свалке.

– Расскажите мне о своей работе, мистер Джессон, – попросил Альберт.

Джессон рассказал о свалке все, за исключением одной маленькой подробности – что там уже лежали два трупа. События последних лет научили его осторожности.

– Думаю, свалка ничем не уступает кладбищу, – закончил он свой рассказ. – Особенно она годится для похорон тех, чьи родственники и друзья не могут позволить себе дорогие похороны на кладбище. Кроме меня, там никого нет. Я знаю точное время, когда грузовики привозят мусор. И я гарантирую, что тело не найдет ни одна ищейка.

Ники Альберт задумчиво надул пухлые щеки. По его реакции Эд догадался, что он где-то спрятал труп Траска, и сейчас не знает, что с ним делать.

– Откуда мне знать, что вы не работаете на легавых? – наконец поинтересовался гангстер.

– Проверьте меня. Спросите моего шефа мистера Стюарта, поговорите с соседями. Приезжайте на свалку, осмотритесь на месте.

– Нет, я не хочу, чтобы меня там видели, – замахал Альберт пухлыми ручками. – Легавые наверняка меня пасут.

Эда попросили подождать в соседней комнате. После непродолжительного совещания один из людей Альберта вышел к нему и велел возвращаться домой. Мистер Альберт подумает и в случае необходимости свяжется с ним.

Домой Эд вернулся в прекрасном настроении. Он был уверен, что рыбка клюнула.

На следующий день Эд Джессон был уверен, что кто-то из парней Альберта наверняка издалека следит за ним в бинокль. После обеда приехал мистер Стюарт и рассказал, что к нему приезжал какой-то тип и расспрашивал об Эде.

Вечером следующего дня Эду позвонили. Незнакомый мужской голос велел забрать большой сверток.

– Сколько я получу за доставку? – осведомился Джессон.

– Две сотни баксов.

– Если увеличите гонорар до тысячи, то через два часа буду, – смело заявил он.

– Договорились, – услышал Джессон после небольшой паузы. – Получишь свою тысячу.

Ликуя от радости, Эд отправился на место встречи. Он уже считал себя профессионалом в кладбищенском бизнесе и поэтому за саму работу не волновался. Наконец-то свалка и бульдозер начинают приносить дивиденды!

На темном углу его ждал старенький фермерский фургон. Водитель передал Эду два предмета: пухлый конверт с деньгами и здоровенный сверток.

– Почему он такой жесткий? – удивился Эд. – Совсем не гнется.

– Лежал в холодильнике, – недовольно буркнул гангстер.

Хороня тело на следующее утро, Эд не мог избавиться от неприятного ощущения, что за ним опять следят. Ну и пусть следят, подумал он! Он делал честную работу за честную плату. За тысячу долларов он помогал мистеру Альберту избавиться от головной боли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю