Текст книги "Коллекция детективов"
Автор книги: Стивен Кинг
Соавторы: Ричард Мэтисон (Матесон),Роберт Альберт Блох,Роальд Даль,Лоуренс Блок,Роберт Ранке Грейвз,Джон Лутц,Роберт Ллойд Фиш,Стив Аллен,Аврам (Эйв) Дэвидсон,Дарси Линдон Чампьон
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 90 страниц)
– Свидетель неопровержимо доказывает, что грабитель был! – в ужасе вскричал Чарльз Селден. – Они обязаны поверить ему! Зачем ему лгать?
– Деньги, – вздохнул адвокат. – К сожалению, наш свидетель дважды сидел в тюрьме, за сбыт краденых вещей и за лжесвидетельство. По мнению судьи и губернатора, за 20 тысяч долларов он признается в чем угодно.
– Но он же видел грабителя, – не хотел сдаваться Чарльз. – Можно хотя бы узнать, куда он направился.
– Он вышел у железнодорожного вокзала, но там его никто не помнит. Он мог уехать в обоих направлениях, а мог и пройти несколько кварталов до автовокзала и покинуть город на автобусе. Тупик.
– Да, тупик! – мрачно кивнул Селден. – Похоже, удача окончательно от меня отвернулась…
Оставшиеся до казни дни его мозг постоянно возвращался к самому началу. Тогда все казалось таким простым и надежным. Он стоял у окна, смотрел на следы в снегу и привыкал к мысли, что его жена мертва. Затем сделал шаг к телефону и остановился, как вкопанный, услышав голос жены.
– Он убежал?
– Да, – не сразу ответил Чарльз. – Я думал, что он тебя убил.
– Наверное, я упала на кровать за долю секунды до выстрела, – она включила ночник, и он увидел на ее лице улыбку. – Разочарован? Ты уже, конечно, думал, как будешь тратить мои деньги со своей потаскухой. Если бы этот парень стрелял лучше, он бы тебе здорово облегчил жизнь.
– Да, – тихо согласился Чарльз Селден, – тогда бы все было легко.
Где-то там, в лесу, думал он, прячется человек, который стрелял в Хелен. Когда полиция найдет его, он не сможет доказать, что не попал в нее.
Чарльз медленно поднял револьвер и тщательно прицелился. Сначала с ее лица сошла улыбка. Затем на нем появились недоверие и страх. Когда губы Хелен раздвинулись в крике, он нажал на курок.
Роберт Блох
КОШМАР В НОЧИ
Совершенно СЕКРЕТНО № 12/223 от 12/2007
Перевод с английского: Сергей Мануков
Рисунок: Юлия Гукова
Барбара разбудила меня около двух часов.
– Проснись, – повторяла она снова и снова и трясла меня за плечо.
Поскольку сплю я довольно крепко, то полное пробуждение наступило только через минуту. Наконец я кое-как открыл глаза и увидел, что в спальне горит свет, а Барбара сидит на кровати.
– Что случилось? – спросил я.
– Кто-то колотит в дверь. Неужели ты не слышишь?
Теперь и я услышал громкий стук.
– Кто это, черт побери, может быть в такой час?
– Пойди посмотри, – предложила Барбара.
Совет показался мне довольно разумным. Я встал и подошел к окну. Внизу кто-то стоял, но в темноте было трудно что-либо разглядеть. Я чуть не расхохотался, когда понял, что ночной гость завернулся в белую простыню. В этот момент начал звонить звонок.
– Ну? – поинтересовалась Барбара.
– Отсюда ничего не видно. Оставайся здесь. Я спущусь.
Я вышел из спальни и, забыв включить свет, чуть не упал с лестницы. Никак не привыкну к этой даче. Конечно, я помнил, где находится выключатель, и включил свет внизу. Все время, пока я спускался, непрерывно дребезжал звонок.
Я открыл входную дверь и увидел на крыльце женщину. Правда, она была не в простыне, а в какой-то длинной белой ночной рубашке, которая достигала лодыжек. Или вернее должна была достигать, когда была целая. Сейчас же она была порвана и выпачкана в грязи. Длинные волосы растрепались и закрыли глаза. Ночная гостья всхлипывала и хрипло дышала. Я узнал ее лишь после того, как она воскликнула:
– Боб!
– Марджери! Входи!.. Спускайся, дорогая! – крикнул я жене. – Это Марджери Кингстон.
Больше я ничего не успел сказать. Марджери прильнула ко мне, как утопающий, который хватается за соломинку, и уткнулась лицом в мою грудь. Я почувствовал, как она дрожит. Марджери все время что-то шептала, но я не сразу понял, что она говорит.
– Закрой дверь, пожалуйста, – бормотала Марджери. – Закрой дверь! – После того, как я закрыл входную дверь, она попросила: – Задвинь шторы, Боб.
Когда Барбара спустилась, Марджери немного успокоилась и дышала почти спокойно.
Закрыв шторы, я отправился на кухню. Содовую найти не удалось. Я захватил бутылку виски, купленную в понедельник в городе, и три стакана.
Женщины сидели на диване. Не спросив, хочет ли кто-нибудь пить, я просто плеснул в стаканы виски. Марджери выпила виски, словно воду. Барбара принялась медленно пить маленькими глоточками. Я сел в кресло.
– Что случилось? – спросила жена, внимательно глядя на Марджери Кингстон.
– Я убежала.
– Убежала? – удивленно переспросила Барбара.
Марджери убрала волосы с глаз и посмотрела на нее.
– Не стоит притворяться, Барбара. Ты ведь слышала, что меня упрятали в клинику для умалишенных.
Барбара взглянула на меня, но я промолчал. Я помнил день, когда встретился в городе с Фредди Кингстоном. Фредди рассказал, что у Марджери сильное нервное расстройство и он отправляет ее в частный санаторий в Элкдейл. Этот разговор произошел почти три месяца назад. С тех пор я не видел Фредди и не знал никаких подробностей. Когда я встал, Марджери испуганно вскрикнула.
– В чем дело? – встревожился я.
– Не надо никому звонить, Боб, – попросила она.
– А Фредди? Нужно сообщить ему, что ты у нас, чтобы он не беспокоился.
– Только не Фредди. Никому ничего не говорите, особенно Фредди. Неужели вы ничего не понимаете?
– Может, объяснишь, в чем дело? – попросила жена.
– Хорошо, – Марджери Кингстон протянула стакан.
Я налил ей виски. Когда Марджери поднесла стакан к губам, я обратил внимание, что ногти на ее пальцах обгрызены. Она выпила виски и начала торопливо говорить, даже не поставив стакан.
– Понимаете, лучше ничего не рассказывать Фреду. Ведь это он послал меня в Элкдейл. Он наверняка знал, что это за место. Они с Моной Лестер рассчитывали избавиться от меня. У меня была уйма времени, чтобы во всем разобраться. Фред хотел освободиться от меня. Логично?
Я попытался поймать взгляд жены, но она смотрела не на меня, а на Марджери. Затем Барбара мягко сказала:
– Мы слышали, что у тебя был нервный срыв, дорогая.
– Верно, – кивнула Марджери. – Он надвигался давно и был неизбежен, но никто этого не знал. Сама виновата. Я была слишком гордой, чтобы все кому-нибудь рассказать.
– Ну а Фредди?
– Фредди было не до меня, у него была Мона Лестер. Они познакомились в прошлом году в студии и с тех пор живут вместе. Мона фотомодель. Когда я обо всем узнала, он лишь рассмеялся и потребовал развода. Я, конечно, отказалась. Все перепробовала – и спорила, и уговаривала, и соглашалась на любые его условия, но все напрасно. Он перестал ночевать дома. Затем как-то пришел и подробно описал, чем они занимаются с Моной. Вы не можете даже представить, что он говорил и как при этом смотрел на меня. О Моне, кроме меня, никто не знал. Вы ведь не знали? Фред слишком хитер. Он все продумал. Да, Фредди все продумал. Как-то он здорово рассердился и пригрозил, что если я не соглашусь на развод, он будет изводить меня до тех пор, пока я не сойду с ума. После этого он станет свободным человеком и сможет делать, что хочет, – Марджери замолчала, чтобы отдышаться.
– Ты уверена, что нужно об этом говорить? – осторожно поинтересовалась Барбара, закусив губу. – Тебе не стоит сейчас волноваться…
Марджери Кингстон издала звук, отдаленно напоминающий смех.
– Перестань разговаривать со мной, как врач с пациентом, – попросила ночная гостья. – Не смеши меня. Я нормальный человек, а не психопатка. Да, доктора называют больных именно так – «психопатами». Когда они разговаривают с родственниками, то говорят: «умственное расстройство». Со мной действительно случилась истерика, в школе прямо на уроке английского. Бог знает, что подумали обо мне ученики. Нервы не выдержали. Прибежал директор и начал меня успокаивать. Меня отправили домой, дали успокоительного. Потом приехал доктор и оставил таблетки. Фред стал заставлять меня принимать лекарства. Честное слово! Доктор велел принимать не более двух таблеток, а он заставил выпить целых шесть. Всю следующую неделю он так накачивал меня разными успокоительными, что, когда меня отвезли в суд, я была в таком состоянии, что подписала все бумаги. Проснулась я уже в маленькой частной клинике Корбеля.
Я не смотрел на Марджери. Я не мог смотреть на нее. Она продолжала свой рассказ, и с каждой секундой ее голос звучал все громче и громче.
– Это случилось три месяца назад. Я считала дни, часы, минуты. Больше там нечего делать. Фредди ни разу не проведал меня. Меня никто не навещал. Он договорился с Корбелем, чтобы ко мне никого не пускали. Я писала письма до тех пор, пока не поняла, что они остаются в клинике. До меня тоже ничего не доходило. Корбель просто не давал мне письма. Это у него такие методы лечения! Родственники больных платят ему огромные деньги за то, чтобы в Элкдейл никто не мог попасть и никто не мог выбраться. Фред, наверное, потратил целое состояние, чтобы запрятать меня туда, но для него, как и для остальных, игра стоила свеч.
– Для остальных? – переспросила Барбара.
– Для остальных родственников. Я имею в виду родственников остальных пациентов. Понимаете, большинство из них – очень богатые люди. У нас есть там и алкоголики, и наркоманы, но я бы не сказала, что они психи. По крайней мере, они были вполне нормальными людьми, когда их привезли в Элкдейл. Корбель делает все, чтобы свести их с ума. Он разрешает им пить, сколько угодно, принимать любые наркотики и называет все это терапией. Единственное, что ему нужно – как можно скорее убить своих пациентов. Наверное, за это ему выплачивают повышенный гонорар. Особенно жестоко Корбель обращается с пожилыми пациентами. Чем быстрее они умирают, тем быстрее родственники получают наследство и делятся с ним.
– Этот Корбель психиатр? – уточнил я.
– Он не психиатр, а убийца! – выкрикнула Марджери, резко наклонившись вперед. – Можете смеяться, но это правда. Я все слышала. Я не спала по ночам и слушала. Я знаю, что они с Лео забили старого мистера Шейнфарбера две недели назад в гидротерапевтической процедурной. Бедняга Шейнфарбер хотел только, чтобы его оставили в покое… После смерти старика все его деньги достались подлецу сыну с невесткой. Лео мне почти признался.
– А кто такой Лео? – спросила Барбара.
– Санитар. Их двое: Лео и Хьюг. Лео дежурит по ночам, он хуже Хьюга. Этот мерзавец с самого начала не давал мне прохода.
– Почему?
– Неужели непонятно? – Марджери еще раз издала странный звук, похожий на смех. – Он пристает ко всем женщинам. Однажды запер миссис Мэтьюз в изоляторе и два дня не выпускал. Она побоялась сопротивляться. Лео пригрозил уморить ее голодом, если она откажет ему.
– Ясно, – медленно произнес я.
– Ничего тебе не ясно, – Марджери гневно посмотрела на меня. – Вы думаете, что я все придумываю? Но это правда. Я могу все доказать. Я и убежала оттуда для того, чтобы обратиться в полицию. Только не в местную. По-моему, они тут все заодно. Корбель наверняка всех их купил. Иначе ему не удавалось бы выходить сухим из воды. Но в городе меня выслушают. Я заставлю их провести расследование. Больше мне ничего не нужно, Боб. Честное слово! Я даже не хочу, чтобы Корбель понес наказание. Желание отомстить осталось в прошлом. Я лишь хочу помочь беднягам, которые гниют и умирают…
– Хочешь еще выпить? – прервал я. Мне вовсе не хотелось, чтобы она напилась, но необходимо было хоть как-то ее остановить.
– Нет, благодарю. Сейчас со мной все в порядке. Просто от бега…
– Тебе нужно отдохнуть, – кивнула Барбара. – Нужно хорошенько выспаться, а завтра решим, что делать…
– Нечего тут решать, – покачала головой Марджери Кингстон. – Я уже все решила. Я хочу, чтобы вы сейчас же отвезли меня в город. Немедленно пойду в полицию и расскажу все об этой клинике. И мне плевать, поверят они или нет. Главное, чтобы только поехали в Элкдейл и посмотрели, что там творится. Как только полицейские попадут в клинику, они сразу же найдут доказательства. Я покажу, где искать. Вас я прошу об одном – отвезите меня в город.
– Это невозможно, – покачал я головой. – Машина в гараже, но аккумулятор совсем сел. Я как раз собирался вызывать утром механика.
– Утром может оказаться поздно, – испугалась Марджери. – Они немедленно уничтожат все улики, как только поймут, что я бежала и отправилась в полицию.
– А как тебе удалось выбраться оттуда? – поинтересовался я.
Ночная гостья положила руки на колени и посмотрела на них.
– Сначала я даже не думала о побеге, – ответила она. – Все говорили, что бежать из Элкдейла невозможно. Да и куда бежать? Конечно, не к Фреду и не в местную полицию. Как добраться без денег до города? Затем я вспомнила, что у вас поблизости дача, на которой вы живете летом.
Я вам уже рассказывала об этом ночном санитаре Лео, который не давал мне прохода. Мне все время приходилось отбиваться от него. Когда он дежурил, я никогда не принимала снотворного. Я даже боялась задремать, потому что он мог изнасиловать меня.
Сегодня вечером Лео напился. Я позвала его к себе в комнату и даже выпила с ним, чтобы он сильнее опьянел. Потом я… отдалась ему, – Марджери Кингстон замолчала на целую минуту. Мы с Барбарой терпеливо ждали. – После того как Лео заснул, я вытащила у него ключи. Остальное оказалось проще простого. Сначала я не могла сообразить, в какую сторону бежать, но потом вспомнила, что ручей протекает рядом с дорогой. Я пошла по воде, чтобы они потеряли запах.
– Кто потерял запах? – не поняла Барбара.
– Ищейки! – глаза Марджери расширились от ужаса.
– Ищейки?!
– Вы что, не знаете? – изумилась беглянка. – Корбель держит свору ищеек, чтобы ловить беглецов, если те надумают бежать из клиники.
Я встал.
– Куда ты? – заволновалась Марджери.
– Приготовлю тебе постель, – ответил я.
– Я не собираюсь спать, – возразила ночная гостья. – Не могу. А вдруг Лео проснется? Если он проснется и сообщит Корбелю, то они спустят собак.
– Не бойся, – успокоил я. – Здесь тебе не страшны никакие ищейки. Мы не дадим тебя в обиду, Марджери. Ты переутомилась. Тебе нужно отдохнуть и забыть о…
– О клинике? Ты хочешь позвонить Корбелю?
– Марджери, пожалуйста, попытайся…
– Я так и знала! Я догадалась, когда ты встал. У тебя на лице все написано. Я знаю, что ты хочешь отправить меня обратно! Ты тоже хочешь, чтобы они меня убили!
Марджери Кингстон вскочила на ноги. Мы с Барбарой бросились к ней, но она ударила Барбару по лицу, побежала к выходу, распахнула дверь и скрылась среди деревьев. Через несколько секунд ее белая сорочка растворилась в темноте. Я долго звал Марджери, но она не откликалась.
Через несколько минут я вернулся в дом и закрыл входную дверь. Барбара уже отнесла стаканы на кухню. Мы молча поднялись наверх. Только после того, как я выключил свет и мы легли в постель, жена сказала:
– Бедная Марджери! Мне так жалко ее!
– Мне тоже.
– Знаешь, в какой-то момент я почти поверила ей. Иногда такие фантастические истории происходят на самом деле.
– Знаю, – проворчал я. – Но эта ахинея об убийствах больных в клиниках – самая обычная мания преследования.
– Ты уверен, Боб?
– Конечно, уверен. Должен признаться, я тоже в какой-то момент засомневался. А знаешь, что перевесило чашу весов?
– Что?
– Рассказ об ищейках. Это уж чересчур. Только больной ум способен придумать подобный вздор.
– Все равно у меня неспокойно на душе. Может, все же стоит позвонить шерифу? Или этому доктору Корбелю? Или Фредди?
– Зачем вмешиваться?
– Но бедняжка убежала из клиники и…
– Не беспокойся, ее найдут, – успокоил я жену. – О ней позаботятся.
Постепенно жена успокоилась. Через какое-то время вдали послышался какой-то неясный шум, но я узнал его.
– Что это? – спросила Барбара.
Я сел на кровати и прислушался. С каждой секундой шум усиливался и, достигнув через пару минут предела, начал стихать.
– Что это было? – повторила Барбара.
– Не обращай внимания. Всего лишь бродячие собаки.
Я солгал. Я родился и вырос на юге. Ни один южанин не спутает лай ищеек, идущих по следу, с тявканьем бродячих собак.
Лоуренс Дженифер
САМЫЙ СТАРЫЙ МОТИВ НА ЗЕМЛЕ
Совершенно СЕКРЕТНО № 1/224 от 01/2008
Перевод с английского: Сергей Мануков
Рисунок: Юлия Гукова
Филипп Девиз никогда в жизни не испытывал большего счастья, чем сейчас, находясь в тихой маленькой спальне уютной квартиры Флоры в Ист-Сайде. Странно, подумал он, сорокатрехлетний мужчина просто не имеет права быть таким счастливым. Это удел молодых. Он понимал это, но ничего не мог с собой поделать. Девиз был счастлив и было бы глупо скрывать это.
Конечно, к его счастью приложила свою руку и Флора, чудесная Флора, молодая, энергичная и прекрасная девушка. Кто бы мог подумать, что она так сильно полюбит мужчину средних лет? Филипп не был толстым лысым стариком, но иллюзий относительно своей внешности никогда не испытывал. В сорок три редкий мужчина может считаться красавцем. И тем не менее Флора в нем что-то разглядела. Что-то в нем ей понравилось…
Но сегодняшнее счастье – это не только и не столько Флора. Он уже не первый раз приходит вечером к Флоре, но никогда раньше не испытывал такой свободы и полного счастья.
Филипп улыбнулся про себя. Он знал, почему счастлив в этот вечер. Все дело в… убийстве!
Флора прижалась к нему и тревожно поинтересовалась:
– Что-то случилось? О чем ты думаешь?
– Ни о чем, – вернулся Филипп Девиз на грешную землю. – Просто лежу и думаю, какой я счастливый. Как мне повезло, что я встретил тебя, и все такое…
– Я рада, – с легкой хрипотцой произнесла Флора. – Значит, ты чувствуешь себя счастливым рядом со мной, дорогой?
– Конечно, – кивнул Девиз и обнял ее.
– Больше мне ничего и не нужно, – довольно вздохнула девушка. – Делать тебя счастливым и больше ничего.
– И больше ничего? – поцеловав ее, игриво уточнил Филипп.
– Да, дорогой, – подтвердила Флора, – я ведь люблю тебя. Чего же мне еще желать в этой жизни?
Вспомнив о своей жене, Филипп Девиз нахмурился.
– Внимания, – вздохнул он. – Внимания каждую минуту, каждую секунду. Элегантной одежды. Мехов. Драгоценностей. Флора, неужели ты только хочешь делать меня счастливым и все?
– Да, и все, – стояла на своем девушка. – И все, потому что я тебя люблю.
– И я… и я люблю тебя, – поторопился заверить ее Филипп. Потом крепко обнял молодое стройное тело и удовлетворенно вздохнул. Он обнимал девушку, но где-то на самом краешке сознания оставалась мысль об убийстве…
Филипп с детства был страстным поклонником детективов. Он перечитал их великое множество и знал, что убийство жены ему никогда не сойдет с рук. Девиз прекрасно понимал, что в подобных делах первый, а зачастую и единственный подозреваемый – муж. Современная полиция оснащена такими приборами, что сыщикам не составит труда найти улики, которые изобличат его в совершенном преступлении, как бы осторожно он себя ни вел.
Филипп Девиз очень хотел избавиться от супруги, как от старой, давно ставшей тесной и неприятной кожи, но вовсе не хотел отправляться из-за нее в тюрьму или на электрический стул.
И тут… А ведь если задуматься, все получилось совершенно случайно, он встретил Флору и Шустака. Причем встретил практически в одно и то же время.
Сначала он встретился с Флорой. Они познакомились в баре, расположенном недалеко от его квартиры. Она вошла, увидела его и подошла к стойке. Он сам не заметил, как они разговорились. Все это было очень естественно. За знакомством в баре последовали свидания. Через неделю-другую Филипп начал ездить к ней домой.
Интересно, подумал он, как бы далеко он зашел в отношениях с Флорой, если бы не встретил Шустака. Наверное, все было бы как есть. Ведь к моменту встречи с Шустаком Флора уже знала о нем все, начиная с его детства и кончая браком, для разрушения которого он был готов пойти на все.
Естественно, сначала Флора попросила его развестись, но о разводе не могло быть и речи. Филипп ей так сразу и сказал. Жена никогда не согласится дать ему развод. Она была не так воспитана. К тому же она не захочет терять его деньги, с кривой улыбкой объяснил он Флоре.
Да, деньги у него были. В его семье давно стали водиться деньги, а отец Филиппа довел их до такой суммы, что их уже правильнее называть «состоянием». Девиз не сомневался, что жена никогда его и не любила, а замуж вышла из-за денег. Какая бы причина ни была главной, дела это не меняет. Развод невозможен.
Конечно, он ни разу не заговаривал с Флорой об убийстве. Только рассказывал прочитанные детективы и обсуждал их. Понятия «Флора» и «убийство» были несовместимы. И дело было не в ее невинности. Нет, Филипп просто не хотел говорить ни о чем неприятном, когда находился рядом с ней. Ему хотелось, чтобы в их отношениях все было идеально.
И вот сейчас все было идеально. По крайней мере, Флора так говорила. Она жила в собственной квартире, отказывалась принимать от него подарки, то есть жила собственной жизнью.
«Но это не моя, а твоя жизнь, мой дорогой, – как-то сказала ему Флора. – Она твоя, потому что я принадлежу тебе».
На следующее утро у него в конторе появился Шустак.
– Он просил передать, что хочет поговорить о мисс Флоре Арнольд, – сообщила секретарша.
Филипп побледнел, но сумел сохранить самообладание.
– Пусть зайдет.
В кабинет уверенной походкой вошел худощавый с иголочки одетый мужчина.
– Закройте дверь, – попросил Филипп Девиз.
– Да-да, конечно. – Шустак закрыл дверь и сел на стул у стола.
– В разговоре с моей секретаршей вы упомянули имя Флоры Арнольдс, – хмуро сказал Филипп.
– Я воспользовался ее именем только для того, чтобы прорваться к вам. Я ее знать не знаю. Никогда с ней не встречался и не хочу встречаться. То, с чем я к вам пришел, к ней не имеет никакого отношения. Я пришел оказать вам услугу.
– Вы не встречались с ней, – растерянно повторил Филипп. – Тогда откуда вам известно ее имя?
– Оттуда, – тщательно выговаривая слова, объяснил Шустак, – что я знаю вас. – Он закурил, стряхнул пепел и добавил: – С вами я, естественно, тоже не знаком лично, но мне известно о том, что у вас проблемы с вашей… супругой. И я знаю, что вы хотите решить эту проблему.
– Моя супруга вас не касается, – сухо проговорил Девиз. – Так же, как и Фл… мисс Арнольд. Я вообще не понимаю, какое вы имеете право врываться ко мне в кабинет и…
– Право? – перебил Шустак. – Но вы же сами буквально пригласили меня. – Он поднял руку, призывая собеседника хотя бы минуту помолчать. – Наверное, мне как-то нужно доказать вам, мистер Девиз, что я пришел только для того, чтобы вам помочь. Я знаю, как решить ваши… проблемы.
Филипп нахмурился. Шустак говорил так убедительно, что он, сам того не желая, поверил ему.
– У моих проблем нет решения, – покачал он головой.
– А я уверен, что есть, – возразил Шустак. – Как минимум, одно.
После этих слов в кабинете воцарилось молчание. Филипп заморгал. Ему показалось, что молчание длится целую вечность.
– Мистер Девиз, – наконец нарушил его Шустак, – вы любите читать детективы.
– Откуда вы это знаете? – удивился Филипп.
– Я также знаю о мисс Арнольд, – многозначительно пожал плечами Шустак, – и о вашей жене. В нашей организации отличный отдел по сбору информации.
– В вашей организации? – ничего не понимая, повторил Филипп Девиз.
Шустак кивнул и аккуратно погасил сигарету.
– Позвольте мне продолжить. Вы читаете детективы. Наверняка вам часто попадались скупые намеки на крупную организацию, которая за определенную плату… убирает ненужных людей.
– Синдикат? – уточнил Девиз.
– Нет, не синдикат, – слегка нахмурился Шустак. – Мы не имеем никакого отношения к мафии. У нас свой метод, и, позвольте вам заметить, абсолютно незаметный. Мы предлагаем наши услуги… за определенный гонорар.
– Но это же смешно… – пробормотал Филипп.
– Смешно? – переспросил Шустак. – Почему смешно? Вы десятки раз читали о нашем методе в книгах. Он очень стар. Неужели вас удивляет, что он перекочевал из книг в жизнь?
– Но…
– Понимаю, – кивнул Шустак. – Вам трудно решиться. Я оставлю вам свою визитную карточку. Звоните в любое время, кроме выходных. Мы работаем с половины десятого до пяти, – он достал из кармана бумажник, вытащил из него маленькую белую карточку и положил на стол. Потом встал и направился к двери.
– Подождите, – неожиданно остановил его Филипп.
– Да? – Шустак неторопливо повернулся.
– Вы хотите сказать… – быстро заморгал Девиз. – Вы хотите сказать, что за деньги согласитесь… убить мою жену?
– Я? – удивленно приподнял брови Шустак. – Нет, мистер Девиз. Конечно, я не буду никого убивать. Я только продавец. В наш век узкой специализации, мистер Девиз, мы для устранения нанимаем… профессионалов.
– Но меня заподозрит полиция. Они узнают, что я нанял вас, и тогда…
– Ничего они не узнают, – прервал его Шустак. – Полиция никогда не догадается, что вашу жену… убили. Наш метод действует безотказно.
– Но…
– Пожалуйста, позвоните мне, – улыбнулся Шустак, – когда будете готовы серьезно обсудить дело.
С этими словами он вышел и закрыл за собой дверь. А Филипп Девиз медленно обвел взглядом пустую комнату…
«Все это глупая шутка», – мысленно сказал себе Девиз после того, как ушел странный посетитель, но в душе затаился червячок сомнения. И с каждым часом он рос и рос.
В конце концов Филипп осторожно рассказал все Флоре, преподнеся всю историю от лица вымышленного друга. Флора даже не догадалась, что речь шла о нем самом.
– Этот твой друг ничего не потеряет, если позвонит и задаст несколько вопросов, правда? Ну сам посуди, какой будет от этого вред? Никакого. Он в любую минуту сможет все остановить.
Именно этот совет и надеялся получить Филипп. На следующее утро он позвонил по номеру, указанному в визитке Шустака, и договорился о встрече.
Контора мистера Шустака располагалась на десятом этаже старого здания. На стеклянной двери висела только табличка с номером 1012. В комнате стоял один-единственный стол, за которым и сидел Шустак.
– Сами понимаете, мы стараемся не привлекать к себе внимания, – с улыбкой объяснил он. – Здесь у нас спартанская обстановка, основная же база располагается за городом. Присаживайтесь.
– Конечно, – рассеянно кивнул Девиз. Он прочитал достаточно детективов, чтобы понимать такие прописные истины. – Я хотел поговорить о вашем… методе.
– А… – с понимающим видом кивнул Шустак и закрыл глаза. – Боюсь, я могу рассказать вам о нем очень мало. Сами понимаете, профессиональные секреты.
– Но…
– Безопасность мы гарантируем, – заверил его Шустак. – Ваша безопасность – это и наша безопасность. Мы прекрасно понимаем, что ниточка от вас может привести к нам.
– Конечно, – согласился Филипп. – Извините. Но мне все равно кажется, что…
– Что вы должны хоть что-то знать, – закончил за него Шустак. – Я с вами совершенно согласен.
И он назвал одну фамилию.
– Вы хотите сказать, что вы…
Шустак с улыбкой кивнул.
– Но он же умер естественной смертью, – совсем растерялся Девиз. – От сердечного приступа.
– Все верно. Коронер вынес решение: смерть от сердечного приступа, – вновь кивнул Шустак, даже не стараясь скрыть свое удовлетворение. – Наш метод абсолютно надежен.
Филипп вздохнул. После долгого молчания сказал:
– В прошлый раз вы сказали о гонораре…
– Ну, скажем, десять тысяч долларов?.. – после небольшой паузы сказал Шустак.
– Я не заплачу десять тысяч авансом… – покачал головой Филипп.
– А вас никто и не просит платить всю сумму сразу, – прервал его Шустак. – Пять тысяч сейчас, вторую половину – после успешного окончания дела.
В комнате воцарилось напряженное молчание.
– Чек вас устроит? – поинтересовался наконец Филипп.
– Нет, только наличные, – слегка улыбнулся Шустак. – Принесите их сюда сегодня после обеда.
Он опять разговаривал дружеским тоном…
Домой Филипп Девиз ехал, почти не обращая внимания на дорогу. Он погрузился в приятные мысли о будущем. Свобода… Полная, абсолютная свобода. Никаких приставаний, никаких ссор. Никаких «почему ты не обращаешь на меня внимания?» Миссис Девиз просто исчезнет!
Уже подъезжая к дому, Филипп дал зарок больше никогда не жениться. Весело насвистывая, он открыл входную дверь. Интересно, где она лежит? В гостиной, на кухне или в спальне? Он закрыл дверь и потянулся к выключателю…
– Филипп?
Это был ее голос. Значит, она жива.
Через несколько минут Филипп выяснил, что никто и не покушался на ее жизнь. Супруга была цела и невредима и полна решимости и дальше отравлять ему существование…
– Сейчас, – вздохнул Шустак, – он уже добрался домой и, конечно, все знает. Ну вот и конец…
– А если он пойдет в полицию? – спросила сидящая рядом девушка.
– И что он им скажет? – покачал головой Шустак. – Что нанял людей убить свою жену и они ее не убили? Не бойся, нам ничто не угрожает. Конечно, если бы она неожиданно поскользнулась в ванной и проломила себе голову, мы могли бы записать ее смерть на свой счет и получить вторые пять тысяч, но чрезмерная жадность чревата большими неприятностями. С конторой тоже все гладко. Я ее уже закрыл. Жалко только, что пришлось заплатить за месяц вперед. Он никогда нас не найдет.
– Ты гений, – похвалила девушка.
– Гений? Это ерунда. Собрать информацию, заморочить голову, получить деньги и вовремя унести ноги – очень просто. И идея стара, как мир.
– А я все равно уверена, что ты гений, – прижимаясь, повторила она.
– Да будет тебе, Флора, – довольно хмыкнул Шустак и обнял ее.