355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Кинг » Коллекция детективов » Текст книги (страница 33)
Коллекция детективов
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:10

Текст книги "Коллекция детективов"


Автор книги: Стивен Кинг


Соавторы: Ричард Мэтисон (Матесон),Роберт Альберт Блох,Роальд Даль,Лоуренс Блок,Роберт Ранке Грейвз,Джон Лутц,Роберт Ллойд Фиш,Стив Аллен,Аврам (Эйв) Дэвидсон,Дарси Линдон Чампьон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 90 страниц)

– Нет, это единственный способ прояснить ситуацию, – покачал головой Уоррен. – Вы же слышали, как рыдала эта бедная женщина!.. Станьте у двери и будьте начеку. Я вылезу на карниз и загляну к нему в номер.

– Вы очень храбрый человек, – восхищенно произнес Бурк.

После этой похвалы ничто не могло помешать мистеру Уоррену совершить опасную прогулку по карнизу. Он поднял окно до упора, забрался на подоконник и ступил на карниз. Потом, прижавшись спиной к холодной кирпичной стене, осторожно двинулся к соседнему окну. Он уже сделал несколько маленьких шажков, когда услышал тихий голос Бурка. Он медленно и осторожно повернул голову – Бурк энергично махал ему, звал назад.

– Мне показалось, я нашел то, что вы искали, – объяснил Бурк, когда он вернулся к своему окну.

Уоррен заглянул в комнату и увидел на своей кровати женщину с растрепанными волосами. Потом он увидел улыбающегося Бурка, который изо всех сил толкнул его в черную бездну…

* * *

– Он сказал, что слышал шум в номере мистера Малькольма, – объяснил портье детективу.

– В действительности же, – сказал мистер Малькольм, плотнее запахивая на груди светло-синий халат, – шум раздавался в его комнате. Я просто не хотел жаловаться. Не люблю совать нос в чужие дела.

– Понятно, – кивнул полицейский.

– Наверное, он сумел незаметно провести ее к себе в номер, – вздохнул портье. – Они поссорились, и он убил ее. Потом решил свалить убийство на соседа и придумал историю о женщине в соседнем номере.

– Они ссорились почти всю ночь, – подтвердил Малькольм. – Потом я задремал. Когда они опять начали драться, я проснулся. Она кричала. А через несколько минут я услышал звук удара его тела о землю. – Он посмотрел на окно, на котором колыхались занавеси. И с трудом сдержал смех, вспомнив изумление на лице мистера Уоррена.

Чарльз Эйнштейн
ЧЕСТНАЯ ИГРА

Совершенно СЕКРЕТНО № 1/176 от 01/2004

Перевод с английского: Марианна Савелова

Рисунок: Юлия Гукова

Рафферти сел за карточный стол в десять утра, а сейчас шел уже четвертый час пополудни, и официантки «Вандерласта», самого фешенебельного отеля Лас-Вегаса, предлагали ему напитки за счет заведения по крайней мере раз семь. Этот отель мог позволить себе поить его ради того, чтобы удерживать на том месте, где он сидел сейчас. Он не пил и все время проигрывал. Такие «невезунчики» в карточной игре относятся, как правило, к категории людей подозрительных. Тем более, это был Лас-Вегас, а «Вандерласт» – отель, что называется, с иголочки и почти неизвестен широкой публике.

Вот крупье сдал Рафферти две пятерки. Сам открыл шесть. Рафферти поставил на кон сорок долларов. Положил восемь фишек в ряд, удвоив ставку, и взял еще карту, не открывая сразу. Потом, приподняв уголок, заглянул – дама. У Рафферти было теперь двадцать очков.

Крупье перевернул свою карту лицом вверх – семерка. Теперь у него было тринадцать. Потом шел туз. Четырнадцать. Еще. Двойка. Шестнадцать. Последняя карта. Пятерка. Двадцать одно. Натренированной рукой крупье придвинул к себе все фишки Рафферти.

– Я хочу новую колоду, – вдруг сказал Рафферти.

– Что такое?

– Я сказал, что хочу новую колоду.

– Мы только что вскрыли эту, десять минут назад.

– Я хочу новую. – Рафферти облизал пересохшие губы. – И нового крупье.

Двое мужчин, игравших рядом с ним, неловко заерзали. Они тоже проигрывали и, возможно, разделяли высказанные Рафферти сомнения, только не хотели быть втянутыми в неприятную историю.

Но их втянули. Крупье сделал это.

– Кто-нибудь из вас, джентльмены, тоже хочет обжаловать игру?

Те молча опустили глаза на зеленое сукно стола, изучая дугообразную надпись: «Крупье должен продолжать при 16 и остановиться на 17».

– Не втягивайте других в это дело, – холодно сказал Рафферти, – достаточно одной жалобы. И я заявляю ее.

Как из-под земли возник кассовый шеф. Они всегда материализуются ниоткуда, вроде как из воздуха. Этот был маленький, черноволосый, с дубленым лицом, в обуви на бесшумных мягких подошвах. Он посмотрел на крупье.

– Ну и…

Крупье кивнул в сторону Рафферти.

– Да, мистер Рафферти? – спросил шеф. Они уже знали его по имени. Ведь он успел обналичить сегодня уже три чека.

– Мне не нравятся карты.

– Разложи их, – приказал шеф крупье.

Крупье разложил всю колоду лицом вверх.

– Нет, – сказал Рафферти, – зря теряете время. Если бы я знал, что искать, то стоял бы рядом с вами по другую сторону стола.

– Ладно, – сказал шеф, – дайте новую колоду.

– А зачем? – вздохнул Рафферти. – Они все из одного запасника.

– Но в таком случае что мы можем еще сделать? – удивился шеф.

Рафферти опять тяжело вздохнул.

– Вы знаете, что для вашего заведения очень невыгодна любая шумиха. Отберут лицензию…

– Он просит новую колоду, – сказал крупье, – ему предложили, он говорит «нет». Может, ему просто не нравится постоянно проигрывать?

– О, я действительно хочу новую колоду, – подтвердил Рафферти, – но не из вашего ящика. У меня есть новая колода, наверху, в моем номере. Вы станете играть ею?

Шеф рассмеялся. Потом взглянул на Рафферти, и смех замер на его губах.

– Вы прекрасно знаете, мистер Рафферти, что заведение всегда само предоставляет карты.

– Я купил колоду в табачном киоске у вас в отеле. Та же торговая марка. Вы такими же играете, верно?

– Мы не видели, как вы их покупали. И не знаем, что вы с ними делали наверху, – заявил крупье.

– Заткнись, – приказал шеф.

– А я не знаю, что вы делаете с ними здесь, внизу, – парировал Рафферти. – Все, что я знаю, – в вашей колоде слишком много пятерок.

– Вас никто не заставлял играть, – опять заспорил крупье.

– Я же сказал тебе – заткнись, – повторил шеф. Человек пять уже собрались за спиной Рафферти, остальные игроки внимательно прислушивались к разговору. – Мистер Рафферти, можно вас на минутку?

– Мы можем говорить здесь, – заупрямился Рафферти, но что-то во взгляде шефа заставило его пожать плечами и подняться с места.

Они вышли из зоны игры, поднырнув под натянутый канат, в служебную зону.

– Сколько вы проиграли? – тихо спросил шеф.

– Точно не знаю. Наверное, пару тысяч. Да какая разница?

– Послушайте. С одной стороны, мы ведем честную игру. С другой – мы не хотим неприятностей. Мы готовы… доказать, что мы не жульничаем. Разумеется, в разумных пределах.

– Вы не станете играть моими картами, так?

– Я сказал – в разумных.

– Но ведь вы играете такими же. Я купил их в вашем отеле, в табачном киоске.

Шеф терпеливо покачал головой.

– Никто не назвал бы ваше предложение приемлемым, мистер Рафферти. Крупье прав. Никто не знает, где вы их купили, и никто не знает, когда это было. Если бы вы купили их прямо сейчас и мы открыли их тут же – это совсем другое дело.

– Согласен, – сказал Рафферти.

– Что вы сказали?

– Я сказал – хорошо, согласен. Я принимаю ваши условия.

– Не понимаю.

– Я сию же минуту иду к табачному киоску и покупаю новую колоду карт, потом мы вернемся за стол.

– Не будьте смешным, мистер Рафферти.

– Смешным? – Рафферти повысил голос, и шеф с тревогой оглянулся по сторонам. – Я просто согласился с одним из ваших предложений. Надо же найти выход из создавшегося положения.

– Но так не пойдет. Положим, каждый захочет играть своими картами…

– Я – не каждый. Вы предложили, я согласился. Но вы тут же передумали. Вы же сказали, что карты одинаковые: и те, что за столами, и те, что продаются у вас же, в табачном киоске. Я не прошу играть моими картами. Я играю вашими.

– Тогда какая разница?

– Разница в том, что это вы сказали, что карты одинаковые. Я хочу проверить, что карты, которые вы продаете в холле для публики, точно такие, какими играете сами.

Рафферти холодно ухмыльнулся и внезапно зашагал к киоску, находившемуся в нескольких метрах. Шеф пошел за ним.

– Что вы собираетесь делать?

– Всего-навсего купить колоду карт. – Рафферти кивнул девушке-киоскеру: – Сколько стоит колода?

– Доллар, сэр. – Девушка положила колоду на прилавок.

Рафферти взял колоду и показал шефу.

– Вот, – сказал он, – возьмите их сами. Чтобы убедиться, что я ничего с ними не делал.

Шеф взял колоду, не глядя на Рафферти.

– Вы нащупали наше слабое место и играете на этом. Знаете, что нам ни к чему неприятности и огласка.

– Нет. Это вы ищете для себя неприятностей. Я всего лишь принял ваше же предложение.

Шеф нервно сглотнул.

– А если вам станет везти?

– Значит, мне повезет.

– И тогда вы всем раструбите, что мы жулики.

– Если это не так, то вам бояться нечего.

– А если снова начнете проигрывать, то обвините крупье?

– За игрой теперь будут наблюдать множество людей. Это во-первых. Во-вторых, колода используется примерно в течение часа, так? И я не пойду за другой, на это не будет больше причин, верно? Я сыграю ровно один час.

Шеф долго смотрел на свои ботинки.

– Вы ничего этим не докажете. Если бы мы жульничали, то самым легким выходом для нас было бы просто дать вам выиграть.

– Я был бы польщен. Но на вашей репутации это плохо отразилось бы.

– Мистер Рафферти, – начал шеф, – я… А-а-а, ладно. У вас ровно час.

Они вернулись к столу. Шеф сам разорвал упаковку и разложил карты. Позвали нового крупье.

Через час Рафферти встал. Он выиграл 18 тысяч.

– Вы удовлетворены? – спросил шеф.

– Не совсем, – ехидно ответил Рафферти, – не хватает доллара.

– Не хватает… чего?

– Я истратил доллар на колоду карт.

Шеф с большим трудом старался сохранять спокойствие.

– Но колода уже не стоит доллара, мистер Рафферти. Можете продать ее за те деньги, что за них дадут. И хотя я не должен так говорить, я все же скажу – никогда не возвращайтесь сюда, мистер Рафферти. Нам больше по душе те, кто верит нам на слово, потому что мы действительно честные люди, потому что единственный путь остаться в игорном бизнесе – честная игра. Вы понимаете меня, мистер Рафферти?

– Разумеется. Вам нечего беспокоиться, я не вернусь. Вряд ли мне еще раз так повезет.

Он встал и, пройдя сквозь собравшуюся толпу, поднялся на лифте в свой номер. Там за столом сидела молодая женщина. Тончайшей кисточкой она метила карты новой колоды. Упаковка была раскрыта так, что печать оставалась нетронутой.

– Привет, – сказала она, не прерывая своего занятия, – ну, как дела?

Это была та самая девушка, из табачного киоска.

– Пятнадцать чистыми, – ответил Рафферти. – Я же говорил тебе, чтобы ты сюда не поднималась! И убери карты. Подожди, пока мы доберемся до Рино.

Ричард Деминг
ЧАСЫ С КУКУШКОЙ

Совершенно СЕКРЕТНО № 2/177 от 02/2004

Перевод с английского: Сергей Мануков

Рисунок: Юлия Гукова

Первый телефонный звонок раздался около одиннадцати часов вечера в хмурый февральский понедельник.

– Я узнала ваш номер из газеты, – неуверенно произнес приятный, с легкой хрипотцой женский голос. В объявлении было написано: «Горячая линия для самоубийц. Двадцать четыре часа в сутки, полная анонимность гарантируется, бесплатно. 648-2444». Оператор принимала звонки потенциальных самоубийц и переключала их на домашние телефоны работавших в тот день добровольцев.

– Я вам могу чем-нибудь помочь? – спросила Марта Пруэтт.

– Даже не знаю… – ответила после некоторого молчания женщина. – Вообще-то я не собираюсь убивать себя. У меня просто ужасное настроение, и мне захотелось с кем-то поговорить.

– Из-за чего у вас плохое настроение?

– Да так, много причин, – последовал туманный ответ. – Надеюсь, вы не определяете номера телефонов людей, которые вам звонят?

– Конечно, нет, – успокоила ее Марта. – Если бы мы это делали, к нам бы никто не звонил. Конечно, неплохо знать, с кем разговариваешь, но мы не настаиваем на этом. Если вы представитесь, то ваше имя обязательно останется в тайне. Моя задача – помочь вам. Я не буду ни с кем обсуждать ваши проблемы без вашего согласия.

– По-моему, вы добрый и отзывчивый человек… Кто вы?

– Меня зовут Марта.

– А я Джанет.

– Рада познакомиться, Джанет. У вас очень молодой голос. Вы замужем?

– Мне тридцать два года. Я почти десять лет замужем, но детей нет.

– Ваш муж сейчас дома?

– Муж по понедельникам играет в боулинг и возвращается домой в полночь.

– Чем занимается ваш супруг?

– Работает, – уклончиво ответила Джанет.

– В вашем плохом настроении виноват муж, Джанет?

– Нет. Фред – замечательный…

Едва Марта успела отметить для себя, что мужа зовут Фредом, как в трубке дважды прокуковала кукушка, потом часы пробили одиннадцать раз, и кукушка вновь прокуковала дважды.

– Знаете, вы мне здорово помогли, – сообщила вдруг Джанет. – Можно еще позвонить, если у меня будет плохое настроение?

– Конечно, только вы можете попасть не на меня. Мы работаем посменно.

– А… – разочарованно протянула Джанет. – А когда вы работаете?

– По понедельникам и средам, с восьми вечера до восьми утра.

– Постараюсь, чтобы в другие дни у меня депрессий не было, – пошутила Джанет. – Спасибо, что выслушали меня, Марта. Я вам очень благодарна за участие…

Второй раз Джанет позвонила почти в полночь в среду. Марта уже спала, и звонок разбудил ее.

– Марта? – неуверенно спросил хрипловатый женский голос.

– Да, Джанет.

– Вы узнали меня по голосу, – удивилась женщина. – А я думала, что у вас столько звонков, что вы забудете.

– Я вас помню. Опять плохое настроение?

– Ужасное. – Джанет всхлипнула. – Я… я солгала вам, Марта. Я все время думаю о самоубийстве. Я не знаю, что делать.

– У вас есть подруга, которая могла бы сейчас посидеть с вами?

– Я не могу рассказывать им о своих неприятностях, – ужаснулась Джанет.

– Какие же у вас неприятности? – осторожно поинтересовалась Марта.

– Моя главная неприятность заключается в том, что я схожу с ума. Я очень люблю мужа, но у меня периодически возникает непреодолимое желание… убить его, – с отчаянием объяснила Джанет. – В воскресенье ночью я даже встала и пошла на кухню за ножом. И если бы вовремя не опомнилась, то, наверное, зарезала бы его во сне. Я так перепугалась и на следующий же день позвонила вам.

По опыту Марта знала, что таких, как Джанет, можно только попытаться уговорить обратиться к врачу. Все остальное бесполезно.

– А ваш муж подозревает, что вы хотите его убить? – спросила она.

– Нет. Он знает, что я люблю его. Поэтому когда я в нормальном состоянии, мне хочется убить себя. Лучше я умру сама!

– Никому не нужно умирать, – твердо сказала Марта. – Уверена, вам поможет психолог. Есть много хороших врачей. Если хотите, я могу посоветовать, кого выбрать.

– А он не расскажет мужу?

– Конечно, нет. Врачебная этика. Его зовут Альберт Маннерс, у него прекрасная репутация. Запомнили имя? Позвоните ему завтра же. Хорошо?

– Хорошо, Марта. Обещаю. Большое вам спасибо, вы опять здорово мне помогли…

Третий и последний раз Джанет позвонила без нескольких минут девять в следующий понедельник.

– Слишком поздно… – заплетающимся голосом сообщила она. – Не могла дождаться до завтра. Слишком поздно…

– Джанет? – резко спросила Марта, не сразу узнав голос.

– Она самая. Привет, Марта!..

– Что вы приняли?

– Слишком поздно. Не смогла дождаться завтра…

– Чего дождаться, Джанет?

– Приема у доктора Маннерса. Так будет лучше. Не могу убить его. Передайте ему, что я его люблю…

– Как мне найти вашего мужа? – в отчаянии вскричала Пруэтт. – Где он играет в боулинг?

– В Элкс-Мен-Лиг. Найдите его. Фред… Фред Уотерс. Скажите ему… скажите…

Голос Джанет умолк, но вместо коротких гудков Марта вновь услышала кукушку. Потом часы пробили девять раз, и кукушка прокуковала еще дважды.

Мужа Джанет Марта Пруэтт отыскала не сразу.

– Да, Джанет, – сказал Фред Уотерс, взяв трубку. – В чем дело?

– Нет, нет, это не Джанет Я работаю на горячей линии для самоубийц, – торопливо объяснила Марта. – Минут двадцать назад позвонила ваша супруга. Она приняла какие-то таблетки и потеряла сознание. Быстрее возвращайтесь домой. И обязательно вызовите «скорую». Меня зовут мисс Марта Пруэтт. Запишите мой телефон. – Марта продиктовала номер. – Я буду ждать вашего звонка.

– Спасибо, что позвонили, – взволнованно поблагодарил Фред Уотерс.

В половине двенадцатого зазвонил телефон.

– Мисс Пруэтт? – поинтересовался незнакомый мужской голос. – Лейтенант Герман Абель из полиции. Доктор Уотерс попросил меня позвонить вам, потому что он сейчас не в состоянии разговаривать. Насколько я понял, вы ему сказали, что его жена приняла какие-то таблетки.

– Да. Как она себя чувствует?

– К сожалению, «скорая» приехала слишком поздно. Миссис Уотерс скончалась по пути в больницу.

– Какой ужас! Ей было всего тридцать два года. Ее можно было спасти, если бы я проявила настойчивость!..

– Не вините себя, – утешил ее Абель. – Когда вы сможете прийти в управление и дать показания?

– Когда хотите. Я пенсионерка, у меня много свободного времени.

– Тогда я буду ждать вас завтра в четыре.

– Хорошо, лейтенант. До завтра…

Марта Пруэтт вошла в отдел по расследованию убийств ровно в четыре. Абель познакомил ее с Фредом Уотерсом, высоким красивым мужчиной лет тридцати пяти с волнистыми черными волосами и ровными, ослепительно белыми зубами.

Узнав, что Джанет много раз хотела убить его, Уотерс растерялся. В последнее время у нее были приступы депрессии, рассказал он, но у него и в мыслях не было, что дело могло зайти так далеко.

– Я думал, что она любит меня, – твердил пораженный дантист.

– Так оно и было, – подтвердила Марта. – Вам следует смириться с мыслью, доктор, что ваша жена была психически нездорова.

Марта рассказала все, что узнала от Джанет, и подписала каждую страницу своих показаний. Абель тем временем позвонил в приемную доктора Маннерса и убедился, что Джанет действительно записалась на прием. Поскольку миссис Уотерс совершила самоубийство, дело быстро закрыли…

Мисс Пруэтт регулярно, два раза в год, проверяла зубы. Но ее дантист уехал во Флориду, и она вспомнила, что Фред Уотерс был дантистом. В мае, спустя три месяца после самоубийства Джанет, она позвонила к нему в приемную и записалась на пятницу на половину пятого.

Она опоздала на пять минут, но оказалось, что можно было не спешить. Доктор все равно не мог принять ее раньше пяти – все еще возился с очередным пациентом.

– Я могу уйти до того, как доктор вас примет, – предупредила ее рыжая медсестра. – Мне нужно успеть на шестичасовой автобус. Я дам вам карту, вы сами передадите ее доктору.

Марта нашла на столике женский журнал и углубилась в чтение. Через десять минут тишину нарушило кукование кукушки, высунувшейся из висевших на стене деревянных часов. Совсем как во время бесед с Джанет Уотерс, печально подумала мисс Пруэтт.

– Мисс, вы случайно не знаете, у доктора Уотерса дома есть такие же часы? – спросила она у медсестры.

– Я не знаю, – ответила девушка. – Я работаю здесь всего две недели, но эти часы скоро сведут меня с ума. Лучше бы мистер Уотерс после свадьбы их сюда не вешал.

– Но ведь он женился десять лет назад, – удивилась Марта.

– Я говорю о последней свадьбе, – улыбнулась медсестра. – Он женился три недели назад на Джоанн. До замужества она была здесь медсестрой.

Марта Пруэтт хмуро покачала головой. Надо же, возмущенно подумала она, этот Уотерс женился через каких-то два месяца после смерти жены. У нее сразу изменилось отношение к доктору.

– Эти часы висели дома у Джоанн, – продолжала словоохотливая девушка. – Когда она переезжала к доктору Уотерсу, то большую часть своих вещей продала, а кое-что, в том числе эти часы, принесла сюда.

Марта Пруэтт растерянно уставилась на часы. Если все три звонка были сделаны не из дома доктора Уотерса, а от его медсестры, то выходит, она разговаривала не с Джанет Уотерс, а с Джоанн, которая два месяца спустя стала новой миссис Уотерс!

Ровно в пять часов дверь кабинета распахнулась, и в приемную вместе с пациентом вышел доктор Уотерс.

– Запишите мистера Кэртиса на следующую среду, Руби, – сказал Фред медсестре, – и можете идти. Я закрою все сам.

И тут он увидел Марту. На его лице промелькнуло что-то вроде испуга.

– Здравствуйте! – поздоровался он. – Я и не знал, что моим последним пациентом будете вы. Извините, что заставил вас ждать, мисс Пруэтт. Проходите.

Марта встала, словно на деревянных ногах, прошла вслед за Уотерсом в кабинет и села в кресло. Он повязал ей на шею салфетку, она покорно открыла рот.

Следующие пятнадцать минут Фред Уотерс чистил камни на ее зубах, а Марта сидела и думала, что же ей делать дальше. Когда она выпрямилась, чтобы прополоскать рот, на пороге кабинета показалась красивая блондинка лет двадцати пяти.

– Прости, милый, – извинилась она слегка хрипловатым голосом. – Я думала, что ты уже освободился.

– Вы, должно быть, и есть Джоанн, – обратилась к ней Марта, сразу же узнавшая голос. Она понимала, что нужно промолчать, но не смогла сдержаться. – Я – Марта. Помните меня, Джоанн?

Побледневшая блондинка пристально посмотрела на Марту и, задумчиво нахмурив лобик, покачала головой.

– Разве мы с вами знакомы? – спросила она.

– Только по телефону, – холодно ответила мисс Пруэтт, которую не обмануло притворство красавицы. – Какое идеальное убийство! С моей помощью вы сделали из Джанет психопатку, мечтающую о самоубийстве, тогда как она, наверное, была совершенно нормальной женщиной. Как вы отравили ее, доктор? – Марта перевела гневный взгляд на дантиста. – Подсыпали снотворное в кофе?

– Конечно, смерть пациента от чересчур большой дозы анестезии изрядно подпортит тебе репутацию, милый, – спокойно произнесла блондинка, – но это лучше, чем отвечать по обвинению в убийстве.

– Я ухожу, – с притворной уверенностью заявила Марта, пытаясь встать.

– У тебя нет выбора, милый. – Джоанн не обращала на нее никакого внимания. – Все подумают, что это несчастный случай.

Доктор Уотерс, схватив Марту за плечи, толкнул обратно в кресло. Он без особого труда справился со слабой пожилой женщиной.

– Надень ей газовую маску, – велел он жене.

Марта Пруэтт отчаянно сопротивлялась, но Джоанн схватила ее одной рукой за подбородок и силой надела маску. Марта уже была готова сдаться, когда из приемной донесся голос Руби, рыжей медсестры.

– Я забыла билет на автобус, доктор. Пришлось вернуться… – И после непродолжительной паузы: – Что здесь про…

От неожиданности доктор Уотерс на мгновение отпустил плечи Марты, испуганная Джоанн тоже ослабила хватку. Марта резко вывернулась и впилась зубами в ее руку. Закричав от боли, блондинка выронила маску. Пруэтт изо всех сил ударила Уотерса обеими ногами в живот, и он отлетел к столику с инструментами.

Марта бросилась из кабинета мимо потрясенной медсестры. К счастью, машину она припарковала прямо у дверей здания. Она уже тронулась с места, когда из здания выбежали доктор с женой.

Марта Пруэтт посигналила им и направилась в полицейское управление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю