412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саггаро Гиерри » Звёздный Вавилон (СИ) » Текст книги (страница 41)
Звёздный Вавилон (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2025, 04:30

Текст книги "Звёздный Вавилон (СИ)"


Автор книги: Саггаро Гиерри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 123 страниц)

Гарибальди, успел только навести на еле заметное за Амисом «тело существа», как прямо через потолок ударил тонкий луч света, охвативший область пространства вокруг энергета и его добычи. Захват нематериальной сущности при помощи телепорта Асгарда был задачей не то, чтобы невыполнимой, но требующей выполнения большого количества условий. Поэтому я пошёл более простым путём.

С борта хат’така, всё ещё болтавшегося на орбите Эпсилона-3, на станцию была перенесена сложная конструкция, аналогичная системе дронов, использованных мной для поимки разведчика теней, но выполненная в куда меньшем масштабе – сферическая система излучателей силового поля, перекрывающего пространство во всех известных репликаторам диапазонах полей и волн. Поле должно было помешать энергету перемещаться в пространстве, менять фазовое состояние, как делали тени, и вообще делать хоть что-нибудь кроме нахождения в выделенном объёме.

С тихим стоном Амис упал вниз, выпущенный почувствовавшим «неприятности» существом. Фигура, сотканная из светящихся молний, на несколько секунд стала видимой даже в обычном спектре. Энергет дёрнулся раз, другой, попытался, как и разведчик теней, продавить кажущуюся тонкой плёнку поля ударом отростка, явно заменявшего ему руку… Нет уж…

Убедившись, что клетка держит надёжно, я отдал команду на телепортацию ограниченной излучателями области. С потолка с скрежещущим звуком ударил широкий луч света и со звонким хлопком сфера исчезла, качнув Гарибальди и как раз успевших на финал представления Шеридана и Иванову волной заполнившего образовавшийся вакуум воздуха.

Перед хат’таком голубым облаком распахнулось окно гиперпрыжка, и корабль тут же стартовал в сторону моей лаборатории – для нового объекта исследования уже было подготовлено место постоянного, пусть и недолгого, «проживания». На полу уровня на станции без сознания остался лежать Амис.

Интерлюдия.

– Что это, чёрт его дери, было, может кто-нибудь объяснить?!

Шеридан, успевший только к самой развязке, с трудом удержался на ногах от волны воздуха, внезапно с силой потянувшего его вперёд. Вспышка яркого света, резанувшая глаза, и негромкий, но явственный скрежет, шли в комплекте, но больше всего капитана волоновал тот немаловажный момент, что только что… прямо у него на глазах буквально испарилось неизвестное существо, которое «поставило на уши» пол станции, и за которым они охотились…

– Амис! – Гарибальди почти пробежал метры, отделявшие его от лежавшего на земле бродяги. – Тьфу… Живой, засранец! – убедившись, что его новый знакомый, по крайней мере, на первый взгляд, находится просто без сознания, Майкл облегчённо выдохнул, сплёвывая на пол.

– Меня одну беспокоит, что тварь, за которой мы охотились, взяла и куда-то исчезла в луче света?

– Его больше нет… – слабо простонал Амис, с трудом принимая сидячее положение.

– Кого больше нет?

– Существа… Я его не чувствую… Раньше чувствовал, – бродяга с благодарностью кивнул Гарибальди, поддерживавшему его за плечо, – под конец – так и вовсе очень даже хорошо чувствовал… А теперь его нет… Оно ушло…

– Сбежало? – Шеридан нахмурился.

– Я не уверен… В самом конце… Кха… – Амис обвёл коридор мутным взглядом, – хоть я и был без сознания, но я явственно почувствовал его страх… Не знаю, что произошло, но это «что» явно было этой твари не по нраву…

Шеридан в очередной раз выругался, связываясь по наручному коммуникатору с группой поддержки и сообщая, что проблема, кажется, решилась. Правда, ему категорически не нравилось это самое «кажется» – Джон предпочитал понимать, что происходит, и почему оно происходит. А сейчас… За какие-то пару часов событий, которые он не понимает, произошло на его взгляд несколько больше нормального. И что-то подсказывало мужчине, что ему стоит задавать вопросы. Много вопросов…

– Мистер Гарибальди, – капитан продолжал сохранять настороженность, – я буду только счастлив, если ваш новый знакомый окажется прав, но лучше всё-таки перепроверить. Я дождусь доктора Франклина, думаю, он закончил с пострадавшими, а вы проверьте уровни выше и ниже нашего. На случай, если существо всё же сбежало…

– Сделаю, – Гарибальди кивнул, быстрым шагом направляясь в сторону подоспевших охранников, жестами забирая двух с собой.

– Капитан! – раздался голос из коммуникатора.

– Шеридан слушает.

– Входящий гипертоннель. Это «Кальвадос»!

– Сейчас буду. Коммандер, вы тут справитесь? – повернулся он к Ивановой.

– Да, идите, капитан.

Кивнув, Шеридан направился к лифту.

***

– Что вы сделали с моим кораблём, старший помощник?! – вошедший на мостик станции капитан с трудом удержался от более крепких выражений, разглядывая в обзорное окно подлетевший к «Вавилону» фрегат.

Весь корпус «Кальвадоса» покрывали многочисленные выбоины, явно бывшие следами от попаданий импульсного оружия, несколько внешних броневых плит отсутствовали, сорванные со своих мест, открывая основную конструкцию корабля… Но при всём этом фрегат явно был на ходу и не потерял своей боеспособности – на лице лейтенанта Прендика, отображавшемся на дисплее терминала, царило собранное, но совершенно спокойное и уверенное в своих силах выражение. Потерпевшие поражение в бою, по опыту капитана, так не выглядели.

– Прошу прощения, капитан, – Прендик криво усмехнулся, – нас немного поцарапали. Если не возражаете, я сначала сдам «Кальвадос» техникам, а потом прибуду к вам с докладом… Мы кое-что… видели по пути…

– Да чёрт с ним с докладом, – ошарашенный Шеридан продолжал разглядывать корабль. – Потери есть?!

– Никак нет, – Прендик качнул головой. – Экипаж не пострадал, задание выполнено. Полагаю, влизи «Вавилона-5» не осталось сколько-нибудь крупных пиратских банд… кхм… учитывая, сколько их на нас навалилось под конец…

– Ладно… Жду вас в кабинете через час – обсудим подробнее.

– Есть, сэр. «Кальвадос» связь окончил, – Эдвард кивнул, отключаясь, а корабль под его управлением плавно двинулся к главному доку станции, заходя в ангары для технического обслуживания.

Капитану оставалось только хмуриться, рассматривая полученные прототипом повреждения с более близкого ракурса. Нет, факт, что Прендик выполнил задачу «гонять и курощать пиратов», Шеридана определённо радовал – это шло на пользу не только торговым и грузовым перевозкам, но и добавляло лишних баллов в «учётную карточку» нового корабля… Но, чёрт побери… В глубине души капитану было завидно, что не он сам поучаствовал в происходящем, и немного обидно, что его новый корабль, только недавно сошедший со стапелей, уже получил повреждения.

Впрочем, судя по результатам визуальных наблюдений и данным со сканеров, эти повреждения и в самом деле носили больше «косметический» характер. Корпус корабля был цел, энергоустановка работала в штатном режиме, а боевые возможности явно ещё не были исчерпаны – будь сейчас война, ни один адмирал не подумал бы даже отводить «Кальвадос» из зоны боевых действий, максимум, проведя ротацию с менее повреждённой боевой единицей. Похоже, инженеры, построившие фрегат, крепко знали своё дело…

Глава 33. Время встреч

Чудо – это любое явление с вероятностью ниже двадцати процентов.

(Энрико Ферми)

Низкая вероятность не означает нулевую.

(Тоа Токучи. «Один на вылет»)

Попавшее в мои загребущие лапы существо было по-настоящему любопытным. И начать стоило с того парадоксального факта, что энергетической формой жизни в прямом и полном понимании этого термина оно не было! Невероятно, но факт. У данного создания существовала физическая телесная оболочка – внутренности, ДНК, метаболизм и все прочие атрибуты любого нормального организма. Однако оно было способно практически полностью менять своё «агрегатное состояние», становясь в некоторой степени нематериальным.

В таком состоянии существо представляло собой ту самую суперпозицию электромагнитных полей, которую засекли на «Вавилоне» сенсоры репликаторов, и получало возможность игнорировать подавляющее большинство воздействий, основанных на обычной физике, могло проходить через стены и, что самое важное – вступать с любым другим органическим живым существом в некоторое подобие симбиотически-паразитарной связи. Фактически, «солдат тьмы», как называли его сородичей сталкивавшиеся с ними в прошлом младшие расы, сливался с телом своей жертвы, встраивая энергетическую часть своего Я в нервную систему своей добычи с тем, чтобы обстоятельно и неторопливо поглощать питательные вещества, пока от «обеда» не оставались только скелет и высохшие ткани.

Чем-то такой вариант существования был схож с тем, как я себе представлял форму ворлонцев, показанную в кадрах сериала. Да, в реальности всё могло оказаться совершенно не так, да и было бесполезно делать сколь угодно смелые выводы, не имея на соседнем прозекторском столе одного из родственников посла Коша. В любом случае, даже со всеми допущениями я сильно сомневался, что ворлонцы были настолько… хм… животными, как мой новый гость.

В первый момент, когда телепортационный луч только захватил и перенёс выделенный объём пространства вместе с существом, оно попыталось просочиться через окружающее его силовое поле так же, как проходило через стены на станции. И продолжало свои попытки всё, пусть и короткое, время полёта хат’така до моей планеты, не делая совершенно никаких выводов из безуспешности своих действий. Чем-то это напоминало обычную муху, упорно долбящуюся в неразрушимое для неё оконное стекло.

В любом случае, после некоторого количества экспериментов, репликаторы подобрали определённое сочетание высокочастотных электрических импульсов, которые были способны воздействовать на существо даже в его энергетической фазе существования. Похоже, именно по этой причине бластеры землян и были способны наносить ему какой-никакой, но урон – часть спектра излучений плазменного сгустка, которым они стреляли, действовала схожим образом, частично «выбивая» его из нематериального состояния и раз за разом нанося урон физической оболочке.

А дальше было только дело техники. Физиологически «солдат тьмы» представлял собой прямоходящего хищного ящера, в чём-то схожего с уже обнаруженной мной цивилизацией гуманоидных ящеров, живущих на зелёной планете в первобытнообщинном строе. Если под словами «в чём-то схожего» понимать 69.389% совпадающей ДНК, разумеется. Это было куда меньше, чем у человека и обезьяны, но, тем не менее, они были родственными видами, хоть и не способными к скрещиванию без дополнительных генетических воздействий со стороны.

Как ни печально было признавать, но ожидаемого профита моя добыча не принесла. Хотя, разумеется, репликаторы в ходе изучения составили полную генетическую карту подопытного и практически буквально «разобрали его по винтику». Для меня-репликатора это не представляло принципиального интереса, но открывало дополнительные возможности во всё ещё новой для репликаторов области деятельности, а именно – генетических экспериментов и создания новых живых форм с заданными параметрами. Способность становиться невидимым и практически неосязаемым для живого существа была неплохим дополнением к прочим функциям.

От дальнейшего анализа результатов исследований ящера меня отвлёк сигнал входящего вызова, раздавшийся от терминала на столе, а затем и крайне задумчивое и напряжённое лицо капитана Шеридана на его дисплее.

– Лорд Баал, простите за беспокойство, – похоже, запас возможности игнорирования странностей вокруг себя у него наконец иссяк, – но не могли бы вы уделить мне некоторое количество времени для беседы?

– Капитан Шеридан, – улыбаюсь, – я всегда рад приятному собеседнику.

– Тогда, если вы действительно не возражаете, я буду у вас минут через пятнадцать…

– В любое время, капитан.

Кивнув, Шеридан отключился. Любопытно, но будем откровенны, я ждал его визита (или хотя бы звонка) несколько раньше. Телепортация Франклина и Гарибальди, исцеление последнего и вывод его из комы, а теперь ещё и «кража» главного виновника последнего переполоха на станции из-под самого носа старших офицеров станции – Шеридан был невероятно терпеливым человеком. Ну, или у него просто не было свободного времени разгребать ещё и это.

Скорее всего, второе. Насколько я представлял себе все глубины ада местной бюрократии, первые несколько недель с момента вступления в должность у командира «Вавилона-5» вполне могло не хватать времени даже банально на полноценный сон и трёхразовое питание, куда уж там с послами беседовать… Н-да. А тут ещё и «Кальвадос» к станции вернулся, причём, вернулся явно повреждённым. Нужно будет обязательным «подсмотреть» в отчёты экипажа корабля об их последнем вылете, чтобы понять, как себя показал корабль-прототип в деле. Нужно же мне понимать, насколько эффективно «папуасы используют подаренные им стеклянные бусы», не так ли?

– Проходите, капитан Шеридан, – как и обещал, командир «Вавилона» стоял у двери в мою каюту через пятнадцать минут и десять секунд – невероятная пунктуальность, как для человека.

– Благодарю, Лорд Баал, – явно напряжённый мужчина вздохнул, проходя в открывшуюся перед ним дверь.

– Прежде, чем мы приступим к деловой части встречи, не желаете ли чаю? – жестом приглашаю Джона присесть в одно из кресел в углу, одновременно направляясь к кухонному уголку.

– Разве что немного… – капитан задумчиво пожал плечами, присаживаясь и внимательно оглядывая интерьер каюты.

Шеридан был довольно прямолинейным человеком, что, возможно, мешало ему по службе, но, в то же время, давало ему определённый кредит доверия и положительного отношения со стороны экипажей, которыми он руководил за свою жизнь. Ну, и позволяло без особенных усилий читать, что же происходит у него в душе. И сейчас Джон был явно удивлён – обилие золотых панелей, выполненных в около-египетском стиле, качественная мебель и общая роскошность обстановки слабо вязалась в его глазах с каютой на космической станции. Даже с каютой в посольском секторе. Впрочем, при всём своём удивлении, он не забывал впитывать информацию, и я был больше, чем уверен, что после нашей встречи капитан будет ещё не раз прокручивать у себя в памяти всё, что видел, пытаясь составить личное впечатление о «после гоаулдов» и понять, что и как со мной делать.

– Прошу, капитан Шеридан, – ставлю на столик поднос с чайником, чашками и тарелочкой с печеньем, хмыкая про себя, что, похоже, у меня уже становится традицией проводить «важные переговоры» за этим самым столиком с чашечкой чая и выпечкой.

– Благодарю вас, Лорд Баал, – Шеридан кивнул.

– Итак, – сажусь перед мужчиной, разливая ароматный напиток по чашкам, – чем обязан вашему визиту? Я, впрочем, вполне догадываюсь, – с улыбкой пожимаю плечами, – но проще буудет послушать вас, чтобы избежать недопонимания.

– Кхм… Что тут вообще происходит?

– Хм? – вскидываю бровь на столь странную формулировку первого вопроса. – Мы с вами собираемся выпить чаю, капитан…

– Нет, я… – мужчина вздохнул, на секунду прикрыв глаза. – Простите, Лорд Баал, я несколько сбит с толку… Я хотел спросить, вернее, обсудить несколько иное… Недавние события…

– Полагаю, – продолжаю за капитана, – вы имеете в виду инцидент с джиринксом?

– В том числе… Я сейчас даже не про то, что на «Вавилоне-5» не предполагаются домашние питомцы… Нет-нет, – Шеридан вскинул перед собой ладони, не давая мне что-то сказать, – я ничего не имею против, тем более, что в случае посольского сектора всегда можно найти компромисс, но… Он в самом деле телепат?

– Если пользоваться вашими терминами, – киваю, улыбаясь, – Бегемот действительно является телепатом.

– Бе… Бегемот? Кха… – отпивший в этот самый момент чай, капитан закашлялся. – Но… Кот Бегемот?!

– Не совсем кот, капитан, – качаю головой. – Джиринксы достаточно сильно отличаются от земных кошек физиологически, но внешне они, пожалуй, похожи. Я вполне понимаю вашу обеспокоенность, но уверяю вас, как я и говорил, в первую очередь Бегемот является типичным, я бы сказал даже, хрестоматийным «котом».

– Кот Бегемот… – еле слышно выдохнул мужчина. – На моей станции кот Бегемот… Кхм… Лорд Баал, я не слишком разбираюсь в телепатах и их особенностях, но… Что-то мне подсказывает, что животное-телепат находится за гранью возможного. Кстати, а где он сейчас? – Шеридан с некоторым напряжением осмотрел каюту.

– Гуляет…

– Гуляет?!

– Гуляет, – киваю. – А насчёт животных, обладающих телепатическим даром… Капитан, – вздыхаю, – вы не представляете, насколько богата фантазия у вселенной… Даже в одной только вашей галактике можно найти превеликое множество невероятных вещей и явлений, что уж говорить о прочих. Так почему же вы считаете, что высокоразвитый разум – есть привелегия лишь гуманоидных видов?

– Я… Да, с такой точки зрения я на этот вопрос, по правде говоря, до сих пор не смотрел…

Мужчина задумчиво умолк, уткнувшись в свою чашку, периодически делая глоток-другой чая. Было очевидно, что Шеридан пытался уложить в голове саму мысль, что где-то может существовать не просто животное, обладающее полноценным разумом, сравнимым с человеческим, но и вовсе – владеющее телепатией, как… Как телепаты любых знакомых рас. От мысли, какие лица будут у кого-нибудь из пси-порпуса, узнай они о Бегемоте, Шеридан не смог сдержать ехидную ухмылку.

– Вижу, вы прониклись, – с широкой улыбкой улыбаюсь в ответ.

– Я просто представил реакцию земного пси-корпуса на такую новость… Кхм…

– Да… Полагаю, они будут очень «рады»…

Мы обменялись понимающими взглядами. Становилось вполне очевидно, что пси-корпус недолюбливают не только обычные гражданские телепаты (что было закономерно), но и мноие представители других ведомств.

– В любом случае, как командир «Вавилона-5», – капитан вздохнул, – я не могу не испытывать беспокойство на этот счёт. Даже обычный телепат, имеющий прямые связи с кем-то из послов, всегда вызывает настороженность среди прочих дипломатов, а уж телепат-кот…

– Повторяю, капитан, – развожу руками, – Бегемот в большей степени и в перую очередь является котом, а уже потом – телепатом. Это означает, что для него куда более интересно прочитать в мыслях окружающих, где можно разжиться бесплатным блюдцем молока и кусочком свежей рыбы, чем подслушивать страшные дипломатические тайны.

– Ох… – капитан тяжко вздохнул, делая большой глоток чая. – Надеюсь, прочие дипломаты сумеют понять такой довод, если такой вопрос всё же будет поднят…

– Если их будет что-то смущать, вы всегда можете направить их напрямую ко мне… – широко улыбаюсь, отсалютовав капитану чашкой. – Но что-то мне подсказывает, что вас беспокоит не только это, капитан?

– Верно… – Шеридан подобрался. – Если вы не возражаете, я хотел бы обсудить два случая – исцеление мистера Гарибальди и… исчезновение неизвестной формы жизни, пробравшейся недавно на станцию…

– И что же вас интересует?

– Что это было?! Я… Я имею ввиду тот яркий белый свет, в котором сначала исчезли, а затем снова появились вы с Франклином и Грибальди, и в котором точно так же исчезло то существо… Я… Я проверил в базах… Просмотрел все доступные мне файлы, как на станции, так и в сети.

– И? – с любопытством вскидываю бровь.

– Ничего! Ну… В самом деле, не буду же я на полном серьёзе воспринимать древние легенды Земли и религиозные предания различных народов…

– Вы определённо удивитесь, капитан, насколько на самом деле близки к истине многие легенды и мифы различных народов… Разумеется, если правильно их интерпретировать и понимать, что именно ты ищешь…

– Простите? – удивление в голосе мужчины можно было почувствовать чуть ли не физически.

– Я уже обсуждал аналогичную тему с вашим предшественником, коммандером Синклером, – подливаю себе свежую порцию чая. – Легенды и мифы тем и отличаются от сказок, что имеют под собой основу, какое-то реально происходившее явление, которое в тот момент просто было невозможно объяснить без привлечения сверхъестественных сил.

– Но, простите… Разве божественные чудеса, описанные, например, в Библии, можно как-то объяснить с точки зрения науки?

– Приведите пример, – делаю широкий приглашающий жест рукой.

– Ну… Превращение воды в вино?

– Практическое применение ядерной физики? Точно так же, как в случае мечты алхимиков, только с несколько большй изобретательностью, – пожимаю плечами, прикидывая про себя, что такой процесс теоретически действительно возможен, хоть и будет требовать просто чудовищно несоразмерных затрат энергии.

– Эм… – мужчина нахмурился, – воскрешение Лазаря?

– Капитан, – смотрю на мужчину с укоризной, покачав головой, – вы же видели мистера Гарибальди. Или мне стоило воздеть руки к потолку и величественно воскликнуть что-то вроде «Гарибальди, выйди вон!»? Боюсь, меня могли бы несколько превратно понять…

На лице Шеридана отразилась нешуточная работа мысли, но суть посыла была явно понятна капитану, и теперь он пытался осмыслить, возможно ли это, что любому по-настоящему… хм… чудесному чуду можно подобрать логичное, не противоречащее известным физическим законам и процессам объяснение.

– Это… Это определённо требует куда больши знаний и свободного времени, чем у меня когда-либо вообще будет, – Шеридан вздохнул. – Но всё же, ваш пример, хоть и поражает восприятие, не до конца поясняет, что именно я видел тогда в коридоре и медицинском отсеке станции.

– Телепортация, – улыбаюсь.

– Но… Разве это возможно? Телепортация… Это же… Мгновенное перемещение материи из одной точки пространства в другую…

– То есть, – с некоторой ехидцей смотрю на него, – возможность перемещения быстрее скорости света при помощи зон перехода и гиперпространства, по сути представляющего собой параллельное измерение, вас не смущает, а телепортация – это уже чересчур?

– Ох… Мне начинает казаться, что лучше бы я просто не спрашивал… – Шеридан залпом допил чай, отставляя чашку на столик.

– Поверьте, капитан Шеридан, вселенная вокруг вас куда более интересное место, чем вы можете даже представить. А порой, – улыбаюсь, – она куда более интересна и неожиданна, чем могу себе представить даже я…

– Это-то меня и пугает, Лорд Баал… Мне бы чего попроще… Бюрократия, пара дипломатических скандалов, межпланетная война в соседнем секторе… А не зловещие «солдаты тьмы», как их патетически называет посол Г’Кар… Хорошо, – капитан вздохнул, – кажется, я понял, что вы хотели мне сказать. Ну, или думаю, что понял. В любом случае, чтобы изежать недопонимания… Правильно ли я понимаю, что ни с вашим… котом, ни с тем существом не будет проблем, угрожающих безопасности «Вавилона» и его обитателей?

– Я могу вас в этом заверить, – киваю. – Бегемот – крайне воспитанный джиринкс, а то существо… Вряд ли вы вообще увидите его хотя бы ещё раз.

– Что же… Пожалуй, этого достаточно, – Джон поднялся с кресла, оправляя форменный китель. – Если я буду обдумывать происходящее ещё хоть на минуту больше – боюсь, у меня лопнет голова. Благодарю за беседу и чай, Лорд Баал, – Шеридан слегка неловко поклонился.

– Всегда к вашим услугам, капитан, – также встаю, улыбаясь и отвешивая ответный поклон.

Кивнув, капитан слегка дёрганой походкой, сохраняя на лице глубокую задумчивость, покинул мою каюту. Надеюсь, столь незамысловатой беседой я не слишком «сломал» нашего капитана – всё же он главное действующее лицо грядущего театрального представления в этой галактике. Было бы обидно всё запороть таким невинным образом. Н-да…

Интерлюдия.

Выйдя от посла гоаулдов, Шеридан некоторое время просто бездумно шёл по коридору, прокручивая в голове прошедший разговор. Он начинал постепенно понимать, что имела ввиду Иванова, советуя ему на все странности просто произносить один единственный довод, мантру «Это был Баал»… Ответы посла гоаулдов были абсолютно чёткими по своей форме, строго на те вопросы, которые он задавал, но при всём этом – были совершенно, невероятно неинформативными по своей сути.

Да, у Баала есть кот-телепат, которого зовут Бегемот, но который не кот, а джиринкс, что бы это ни означало. Да, он умеет читать мысли не хуже любого телепата пси-корпуса, но нет, ему это не интересно – его больше волнуют чисто кошачьи дела… Да, Баал владеет технологиями, позволяющими чуть ли не оживлять мёртвых и мгновенно переносить их в пространстве, но нет, это не магия, а если и магия, то чем она хуже любого чуда из Писания, сотворённого христианским Богом? Тем, что в случае божественных чудес лично вы не можете их объяснить? Ну, так это только ваши проблемы, не так ли?

Шеридан шумно выдохнул, потряся головой в попытках разогнать тревожные и сбивающие с толку мысли. Лучше бы он продолжал гонять пиратов на своём старом и добром «Агамемноне»… Да даже фрегат-прототип «Кальвадос» был бы куда предпочтительнее этого космического сумасшедшего дома, по непонятному недоразумению называемого дипломатической космической станцией «Вавилон-5»!

Кстати, о «Кальвадосе»… Мельком посмотрев в первую попавшуюся отражающую поверхность и убедившись, что его лицо не выражает всей степени охреневания от происходящего, а больше подобает званию «капитан», Шеридан дошёл, наконец, до лифта, ведущего из посольского уровня. Хоть он и назначал Прендику встречу через час, на деле размещение столь крупного боевого корабля в доках станции потребовало от обоих экипажей несколько больше времени. Нет, габариты «Кальвадоса» спокойно позволяли ему войти в док «Вавилона», предназначенный для лайнеров и среднетоннажных транспортников, не требующих разгрузки снаружи, но… Фрегат всё же был боевым кораблём, тем более – прототипом, что сразу накладывало несколько иные требования к безопасности, секретности и выполнению ремонтных протоколов. И это Шеридан ещё старался не думать о потенциальной вероятности получить от какого-нибудь государства жалобу на сам факт присутствия военного судна на дипломатической станции…

В любом случае, сейчас у него как раз было время спокойно добраться до своего кабинета, бегло просмотреть скинутую ему по сети старшим помощником электронную версию рапорта и подготовиться к более обстоятельному обсуждению первого по-настоящему боевого вылета вверенного ему корабля.

***

– Разрешите, капитан?

– Проходите, лейтенант, – Шеридан отложил в сторону планшет, на котором последние десять минут читал отчёт лейтенанта Прендика о выполнении задания и, в особенности, последнего сражения, – присаживайтесь.

– Благодарю, – Эдвард присел в кресло напротив стола капитана.

– Первым делом, – Джон постучал пальцем по планшету, – я должен сказать, что я впечатлён. Помимо того, что я и не подозревал, насколько много пиратов крутится вокруг станции на самом деле, я не мог даже надеяться, отправляя вас и «Кальвадос», что вы, похоже, вычистите их всех разом…

– Я не могу быть уверенным, что мы выбили всех, – Прендик покачал головой, – но то, что мы их конкретно проредили – это точно.

– Я понимаю. В конце концов, ни вы, ни кто бы то ни было ещё так и не видел их базы, а у столь активно действующих соединений, даже пиратских, просто обязана быть как минимум станция, если уж не какой-то подконтрольный планетоид…

– Вряд ли планетоид, сэр… Тогда их было бы очень просто прижать. А станцию, особенно небольшую, при большом желании, – выделил лейтенант тоном, – можно и переместить.

– Согласен. В любом случае, вы отлично поработали, лейтенант. И вы и экипаж заслужили отдых и премию.

– Благодарю, сэр, – Прендик улыбнулся, – ребята будут рады.

– Развлекательная часть станции в вашем распоряжении. Главное не учиняйте особенных беспорядков – иначе глава службы безопасности будет неделю мне выговариваать, – Шеридан широко улыбнулся, показывая, что шутит, но всё же имеет ввиду именно то, что сказал.

– Не волнуйтесь, капитан. Я удостоверюсь, что экипаж будет вести себя прилично. Составлю график дежурств на борту…

– Я и не сомневался в вас. Итак, лейтенант, – Джон вернул себе серьёзный вид. – Насколько я понял недосказанные вами слова и намёки в рапорте, вы хотели бы сообщить что-то в личном порядке?

– Кхм… Да, сэр.

– Я слушаю.

– Первые из ваших наводок, которые мы отрабатывали, – осторожно начал Эдвард, тщательно подбирая слова, – не представляли собой ничего особеного. Небольшие группы пиратов, нападающие на выглядящие особенно вкусными корабли – грузовики, несколько пассажирских побогаче… Словом, ничего необычного, – капитан кивнул. – Но я хотел бы особенно отметить последнее столкновение, в котором, к слову, мы и получили большую часть повреждений.

– Вот как… То есть, все те попадания, которые я видел на корпусе «Кальвадоса», – были получены в одном сражении?

– Да, сэр, – старпом кивнул.

– В отчёте вы упоминали пиратский авианосец…

– Так точно, сэр. Помимо мелких кораблей, поджидавших жертву у зоны перехода, на нас «вынырнул» их флагман. Но я хотел сообщить не совсемм об этом… – мужчина наклонился к капитану, понизив голос. – Я хотел бы ошибиться, но то нападение было явно спланировано. И целью был именно «Кальвадос».

– Кхе… Что? – Джон удивлённо вскинул брови. – Основания?

– Перед нападением мы зафиксировали передачу из обычного пространства. Короткую. Шифрованную. Перехватить не удалось – они длилась слишком мало. Но именно это, как мне кажется, заставило их флагман вступить в активный бой. Никогда не видел, чтобы пираты, даже в случае численного перевеса, рисковали атаковать явно боевой корабль, тем более, неизвестной им конструкции.

– Звучит… – Шеридан задумчиво погладил подбородок. – Не совсем доказуемо, но вполне логично. И тревожно…

– Да, сэр. Именно поэтому я не рискнул включить эту деталь и свои подозрения в рапорт. На случай, если…

– На случай, если к этому причастен кто-то с «Вавилона»… – капитан Шеридан вздохнул, понимая логику доводов своего старшего помощника. – Спасибо, лейтенант.

Прендик в ответ просто коротко склонил голову, и в кабинете на некоторое время воцарилась тишина. Новости, принесённые лейтенантом, были в самом деле тревожными. Джон не был идеалистом и прекрасно понимал, что в этом мире можно купить или запугать любого разумного, главное лишь подобрать правильную «цену». Но всё же, что-то в истории его напрягало больше обычного. О миссии, с которой отправлялся «Кальвадос», знали единицы – он сам, Иванова, возможно, Гарибальди (Шеридан подозревал, что без ведома Майкла на станции можно было разве что в нужник сходить, да и то не факт…) и один из диспетчеров через которых проходил полётный лист корабля, фиксируя отбытие фрегата…

– Я так понимаю, – капитан обратил внимание на явно желающего что-то сообщить Прендика, – у вас есть ещё какие-то новости?

– Да, капитан… С пиратским флагманом мы справились быстро, – лейтенант пожал плечами, – они определённо не ожидали, что фрегат, даже неизвестной конструкции, может иметь такие ТТХ, как «Кальвадос». Корабль противника успел сделать ровно два залпа и выпустить истребители, прежде чем был уничтожен…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю