355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Сказки для маленьких. Часть 2 - от "О" до "Я" » Текст книги (страница 38)
Сказки для маленьких. Часть 2 - от "О" до "Я"
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:55

Текст книги "Сказки для маленьких. Часть 2 - от "О" до "Я""


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 187 страниц)

Поросятина и медовые соты

На другое утро сидел лис Миккель на камне у болота. Вдруг видит – старый Бамсе плетется и жирного поросенка тащит.

– День добрый, дедуля, – говорит лис. – Что это ты тащишь?

– Да вот хочу поросятинкой полакомиться, – отвечает медведь.

– И у меня кой-чего вкусненького припасено, – говорит лис.

– А что? – спрашивает медведь.

– Медовые соты; да такие, каких я никогда еще не видывал.

У медведя аж слюнки потекли, до того захотелось ему свежего медку отведать.

– Может, поменяемся? – предлагает он Миккелю.

– И не подумаю! – говорит лис.

И придумал Миккель такую игру – кто из них быстрее три дерева назовет. Если медведь выиграет – даст ему лис меда отведать, а если лис выиграет – получит он от медведя кусок поросятины.

– Ну, – говорит Миккель медведю, – начинай!

Подумал медведь, почесал лапой в затылке и медленно затянул:

– Бе-ре-за, о-си-на, ря-би-на!

А лис, не долго думая, скороговоркой выпалил:

– Дуб, вяз, клен!

Стало быть, выиграл Миккель у старого Бамсе. Схватил он самый лакомый кусок поросятинки и помчался в лес со всех ног. Заревел медведь от злости и пустился вдогонку за лисом. Догнал его и ну трепать да тузить!

– Не бей меня, дедуля! – взмолился лис. – Коли отпустишь меня, – я тебе медовые соты отдам!

Отпустил медведь Миккеля, а тот отдал ему медовые соты и говорит:

– Они листьями прикрыты. Ты листья сними и медком вволю полакомишься.

Заурчал медведь от радости, утащил добычу в кусты, улегся поудобнее и лапой листья откинул. Только это вовсе не медовые соты были, а осиное гнездо. Как откинул медведь листья, так все осы из гнезда и вылетели и давай старого Бамсе жалить – и в нос, и в глаза, и в уши, и в шею! Скулит медведь от боли, лапой от ос отбивается, а хитрый Миккель сидит на камне и хохочет-заливается! С той поры все медведи стали ос пуще огня бояться.

Норвежская сказка

Поросячьи хвостики

Жил-был королевский Повар. Уж такой мастер, такой выдумщик, что известен был далеко за пределами королевства. Король им очень гордился. Обед или прием важных гостей, его величество и придворные с нетерпением ждут: что-то сегодня будет! Чем удивит королевский повар?

В прошлый раз к чаю вынесли торт с кремовыми розами. И пока этот торт изволили кушать придворные дамы, розовые бутоны сами собой раскрывались. Всем на удивленье на месте съеденных появлялись новые аппетитные розочки, и все распускались и распускались. Дамы совершенно забыли о диете. Так было весело!

– Да-а-а!– говорили все, кто пробовал его кушанья, – повар-то, действительно, королевский!

А у Короля была дочка, Маленькая Принцесса. Она терпеть не могла, когда при ней кого-нибудь хвалили. Особенно Повара. Вот сядет она за стол обедать, увидит суп и сразу же: – у-у-у! Подадут кашу, она – фу! А молоко – бя– я– я! Не люблю, не хочу, не буду! Бросит ложку и убежит из-за стола.

– Куда же вы, ваше высочество, скушайте за маму, за папу, за киску, за птичку. А она спрячется за кустик в парке и есть не идет. Няньки Королю докладывают: Принцесса к обеду не притронулась. А кто виноват? Конечно повар. Король его наругает хорошенько и прикажет в библиотеке запереть одного на недельку-другую, чтобы кулинарные книги читал, ума-разума набирался.

Вот Повара выпустят, он сразу же – на кухню. Запрется там и снова что-то придумывает. А поварята носятся туда– суда: сливки взбивают, орешки лущат, сахарной пудрой посыпают: ароматы такие из кухни плывут, что все носами так и поводят: ах, какое чудо наш Повар готовит. Король своих министров созывает: во дворце праздничный обед. Гости еле сдерживаются, чтобы не нарушить приличия: ведут умные беседы, прохаживаются взад и вперед, а самим только бы дождаться, когда к столу пригласят, уж очень любопытно, что на этот раз придумал королевский Повар. В прошлый раз шоколадная пушка стреляла мармеладными шариками, точно попадая каждому гостю в разинутый от удивления рот. Что-то будет на этот раз!

Праздничный пир удавался наславу. Гости объедались, но Принцесса ковыряла золотой вилочкой очередной шедевр кулинарии и морщилась: “Бяка! Так и с голоду помереть можно!”

– Придумай же что-нибудь! – тряс Король Повара, – наследница с голоду помирает. В последний раз приказываю.

И опять Повара на отсидку. Только теперь уже в подвал, на кучу соломы.

–Угораздило ж меня стать поваром!– невесело думал несчастный, почесывая синяки и шишки.– Надо было на министра учиться. Им хорошо, министрам, ничего не делают, зато и ничего им за это не бывает: знай кланяйся пониже, да улыбайся пошире. А мне-то, небось, и головы не сносить, если не угожу Маленькой Принцессе. И так горько вздохнул бедняга, что паутина в углу закачалась.

– Это кто тут так тяжко страдает? – услышал он чей-то тоненький голосок. Присмотрелся, а прямо перед ним мышка сидит, в шерстяной платок кутается.

– Это я, королевский повар.

– За что тебя? – ее глазки сверкнули любопытством, и она поплотнее стянула платок, приготовясь выслушать интересную историю.

– А ни за что. Сижу– думаю, что на свете самое вкусное.

Маленькая Принцесса кушать ничего не хочет – а я отвечай!

– И думать нечего.– захихикала Мышка.– Самое вкусное на

свете – это жареный поросячий хвостик.

– Как, просто поросячий хвостик?! – не поверил Повар.

– Проще не бывает. И вкуснее тоже.

– А как готовить?

– Поджаришь с лучком и перчиком…Только надо соблюдать условие: Больше одного поросячьего хвостика в день жарить нельзя. А то будет большая беда. Вот об этом ты скажи самому Королю. И еще: вкуснее поросячьего хвостика, все же, обыкновенная черствая корочка. Только ты об этом пока забудь и никому не говори. Это ты только для себя прибереги.

– Да ты-то откуда это все знаешь? – не поверил Повар.

– А я, молодой, человек, на свете уже очень давно живу, – улыбнулась Мышка, – и если что говорю – то знаю. Иди, проверь, если не веришь.

Выпустили Повара, он сразу на кухню, проверять Мышкины слова. Приготовил поросячий хвостик – поставил перед Принцессой. Ну, думает, что-то будет. А Маленькая Принцесса – хрум-хрум-хрум!– и съела сразу же все до крошечки. И даже хлебушком тарелочку обтерла, что противоречило дворцовому этикету. От такого моветона гувернантки в обморок попадали.

– Еще хочу! – сказала, облизываясь, Маленькая Принцесса.

– Еще, еще! – захлопал в ладоши Король.– сейчас прикажем! Сделаем еще!

–Еще никак нельзя, – стал упираться Повар, – Только один хвостик в день, а то большая беда стрясется.

– Какая еще беда? – махнул ручкой Король. – Свиней у нас предостаточно. Я издам указ, чтоб поросячьи хвостики никто не смел есть кроме царственных особ. Ни один житель королевства под страхом казни.

Утром указ был зачитан на всех площадях.

Сначала поросячьими хвостиками лакомилась только Маленькая Принцесса. Но вскоре рядышком присел и папа Король, а еще через день– Королева– мама. Не смотря на указ Короля придворные потихоньку на своих кухнях, закрыв поплотнее двери и шторы жарили поросячьи хвостики.

– Вы пробовали? – многозначительно подмигивая спрашивали

друг у друга особы приближенные к Королю.

– Угу.

– Ну и как?

Ответом был восторженный стон и очи поднятые к люстре.

Не попробовать поросячьих хвостиков стало считаться делом трусливым, стыдным и не достойным знатного господина. А еще через недельку-другую уже дым столбом стоял над всеми жаровнями королевства.

Цены на свиней с хвостиками стали расти неудержимо. Свинья с хвостом в королевстве стала большой редкостью. На дорогах и в темном лесу появились разбойники. Они не требовали золота у своих пленников, а рычали устрашающе: “Жизнь или поросячьи хвостики!”

– Доченька!– стоял Король на коленях перед Маленькой Принцессой. – Мы разорены. Мы все алмазные копи и золотые прииски отдали в обмен на поросячьи хвостики. Ну, неужели ты не можешь есть суп, как все дети в мире?

– Не хочу и все. Хвостиков и только хвостиков!

Разведка донесла Королю, что у северных соседей многочисленные стада отличных свиней. Но северяне не захотели их продавать из-за своих убеждений.

– Ах, так!– подумал Король,– вот вам! И объявил северному соседу войну. Пушки, танки, самолеты, пехота – все это разом двинулось вперед на завоевание поросячьих хвостиков. “За хвостики! За нашу победу!” – шли в бой солдаты и оставались навсегда лежать в траве.

Повар на королевской кухне жарил трофейные поросячьи хвостики и ему помогали проворные поварята, а в банкетных залах не переставали пировать победители.

– Однажды Повар увидел маленькую серую Мышку, свою старую знакомую. Она вылезла из своей норки со всем семейством. Все были одеты по-походному: с чемоданами, с рюкзаками.

– Мы уходим. Скоро здесь будет пустыня. Я предупреждала тебя. – сказала она. Уходи и ты. Тебе здесь нечего делать. Здесь уже не нужно твое мастерство – поварята отлично управляются сами.”

Повар снял фартук, потихоньку вышел из кухни и закрыл за собой дверь. Он пошел куда глаза глядят. А глядели они в поле, где гулял свежий ветер и качались белые ромашки. Он шел и шел, посвистывая.

– Хорошо – то как, Господи! И чего это я раньше не догадался! Всего-то: открыть дверь, переступить порог и закрыть за собой. В кармане он нащупал сухую хлебную корку. И теперь, грызя ее, он вспомнил мышкины слова: “Обыкновенная хлебная корочка, все же вкуснее всего.”

Галина Лебедева

Портной и царь

Жил царь, жадный и жестокий.Однажды он приказал созвать во дворец всех портных, ткачей, вышивальщиков и сказал им: – Слушайте, мастера! Что согревает нас в холодные зимние ночи? Одеяло. Что укрывает нас от зноя? Одеяло. Скажу коротко: человек без одеяла – что конь без седла. Так вот: кто сошьёт одеяло точно по нашему царскому росту, получит в награду руку нашей дочери, царевны Рачии Огнеглазой и полцарства в придачу. Но тот, кто принесёт слишком длинное или слишком короткое одеяло, станет нашим рабом. Мы всё сказали, о люди, и наше царское слово дороже золота, крепче алмаза.

Ткачи, портные и вышивальщики принялись за работу. Одни из них стегали одеяла на вате и на пуху, мягкие и тёплые, как шерсть горной козы; другие ткали одеяла из сверкающих шёлковых нитей, лёгкие, как облако; третьи, растянув на пяльцах бархат, вышивали по нему золотом и серебром тончайшие узоры. Они украшали одеяла яркими кистями, обшивали мехом и подбивали парчой. Но ни один из них не мог угодить царю.

Если ему приносили длинное одеяло, он нарочно накрывался им не вдоль, а поперёк и ворчал:

– Гляди, твоё куцее одеяло не покрывает даже моих ног!

Если же одеяло было коротким, он сжимался в комок и кричал на весь дворец:

– Глупый, ты сшил одеяло на великана. Не видишь, я тону в его складках!

И никто не смел перечить царю.

Тысячи несчастных, проклиная судьбу, становились рабами жадного царя. Закованные в цепи, они работали день и ночь в глубине горных пещер, не видя солнца и не зная отдыха.

Слух о злодеяниях царя дошёл до одного портного. Этот портной был стар, беден и хром. Он ходил опираясь на палку и никогда не помышлял о царевне Рачии Огнеглазой. Но у старого портного было доброе сердце. Он сказал своей жене:

– Клянусь папахой, или я умру или выручу этих несчастных. Пусть будет, что будет!

Из обрезков ситца он сшил одеяло точно по росту царя, взял на дорогу горсть чортана – сухого творога – и пошёл во дворец, опираясь на свою суковатую палку.

В горах, где гуляют тучи и сверкает вечный снег на вершинах, ястребиным гнездом высился царский замок, окружённый зубчатыми стенами, укреплённый бойницами и украшенный изображениями каменного вишапа – дракона, разевающего свою страшную пасть.

Портной смело подошёл к окованным железом воротам и попросил доложить о себе царю.

Царские слуги взглянули на лоскутное одеяло и подняли портного на смех:

– На что ты надеешься, хромой безумец! Царь и глядеть не станет на твои лохмотья!

– Я надеюсь на верного помощника, с которым много лет не расстаюсь, – ответил, усмехаясь, портной.

Слуги не поняли его слов, но, помня строгий приказ, ввели портного в покои царя.

Царь взглянул на портного и поморщился, потому что портной был стар, худ и хром. От такого работника нельзя было ждать большой прибыли. Но он не захотел при слугах нарушить своего царского слова и сказал:

– Вах!.. Хвалился ишак конём стать, да уши помешали? Самые искусные мастера не сумели сшить одеяла по моему росту, а этот нищий оборванец надеется угодить мне? . .

– Не было бы ишака, пришлось бы коню возить на себе хворост, – ответил портной. – Примерь моё одеяло, о царь, и пусть я потеряю папаху, если оно не придётся тебе точно по мерке.

– Накройте меня ветошью, которую этот урод осмеливается называть одеялом, – приказал царь.

Царские слуги накинули на царя одеяло, и оно покрыло его с головы до ног.

Но царь в один миг перевернул одеяло поперёк, и все увидели, что царские ноги в алых бархатных туфлях торчат наружу.

– Наденьте на этого безумца собачий ошейник и посадите его на цепь посреди двора? – сказал царь. – Пусть он по ночам пугает лаем летучих мышей?..

Услышав слова царя, слуги стали смеяться над бедным портным.

– Умный человек смеётся после всех, – сказал мастер и ударил царя по ногам своей суковатой палкой.

Царь взвыл, как буйвол, и спрятал ноги под одеяло, а слуги так и замерли с открытыми ртами, поражённые дерзостью портного.

– Немедленно казните дерзкого? – крикнул царь.

– О царь, – остановил его портной, – одеяло-то пришлось тебе точно по росту, а я слышал, что твоё царское слово дороже золота, крепче алмаза.

Крик гнева застрял у царя в горле; он вспомнил старую поговорку: “Кто обманул сегодня, – тому не поверят завтра”. Дрожа от бессильной злобы, царь ответил:

– Ты прав, портной. Моё слово дороже золота, крепче алмаза. Я отдам тебе полцарства и царевну Рачию, но только в том случае, если ты поклянёшься молчать о том, что ударил царя.

– О царь! – ответил портной. – Мне не нужно царства, и я не достоин даже глядеть на Рачию Огнеглазую. Выпусти из горных пещер несчастных рабов, и я уйду, отвешивая тебе низкие поклоны.

Попав в капкан, лисица сама себе отгрызает лапу. Вместе с портным пришлось царю отпустить всех рабов, да ещё пожелать им добра на дорогу.

Армянская сказка

Посвящение Малика Динара

После многолетнего изучения философских доктрин Малик Динар, наконец, почувствовал, что теперь пора ему отправляться на поиски знания.

– Я иду искать Скрытого Учителя, – сказал он сам себе, – который, как говорят, находится в моем совершенном "я".

Захватив с собой немного фиников, Малик вышел из дому и отправился в путь. Вскоре он увидел впереди себя дервиша, устало бредущего по пыльной дороге. Ускорив шаг, он поравнялся со стариком и некоторое время они шли рядом, не говоря друг другу ни слова. Первым нарушил молчание дервиш.

– Кто ты и куда направляешься? – спросил он.

– Меня зовут Динар, – ответил Малик. – Я иду искать Скрытого учителя.

– А я – эль-Малик эль-Фатих, и я пойду с тобой, – сказал дервиш.

– Можешь ли ты помочь мне разыскать Учителя? – спросил Динар.

– Могу ли я помочь тебе, можешь ли ты помочь мне? – спросил Фатих в нарочито грубой манере дервишей, как они обычно говорят; затем он продолжал: – Скрытый Учитель, говорят, пребывает в самом человеке; находит его человек или нет, зависит от того, как он применяет свой опыт. А это есть нечто такое, что только частично может быть передано другому человеку.

Вскоре они подошли к дереву, которое раскачивалось и скрипело. Дервиш остановился, с минуту помолчал, а затем сказал: "Дерево говорит: что-то причиняет мне боль, остановитесь и избавьте меня от страданий".

– Я тороплюсь, – сказал Динар, – и вообще, как может дерево говорить?

И они отправились дальше.

Когда они отошли от дерева на несколько миль, дервиш сказал:

– Когда мы стояли возле дерева, мне почудился запах меда. Может быть, в его дупле гнездо диких пчел?

– Тогда нам нужно скорее вернуться назад, – воскликнул Динар, – если нам посчастливится найти мед, мы немного оставим себе, а остальное продадим по дороге.

– Пусть будет по-твоему, – ответил дервиш, – и они повернули назад. Но, возвратившись к дереву, Динар и дервиш увидели, что другие путешественники опередили их и достали из дупла очень много меда.

– Какую нужду мы терпели, – сказали эти люди Динару и Фатиху, – а этого меда хватит, чтобы накормить целый город. Мы, бедные странники, можем теперь стать купцами; отныне мы ни в чем не будем нуждаться. Динар и дервиш продолжили свой путь.

Через некоторое время они подошли к огромной муравьиной куче, от которой доносилось приглушенное гудение. Дервиш прижался ухом к земле, вслушиваясь во что-то, затем поднялся и сказал:

– Эти муравьи строят колонию. Своим гудением они молят о помощи. Они говорят на муравьином языке: "Помогите нам. Мы натолкнулись на странную преграду, мешающую нам рыть дальше. Помогите ее убрать". Ну что, поможем им или тебе некогда?

– Брат, нам нет дела до муравьев и их преграды, – сказал Малик. – Лично я должен искать своего Учителя.

– Как знаешь, – ответил дервиш, – но они еще говорят, что все вещи взаимосвязаны, и этот случай может иметь некоторое отношение к нам. Но Динар не обратил внимания на замечание старика и устремился вперед.

Вечером, когда они остановились на ночлег, Динар обнаружил, что потерял свой нож.

– Наверное, я обронил его у муравейника, – сказал он. На следующее утро путники повернули в обратный путь.

Ножа они так и не нашли, но, подойдя к муравейнику, увидели несколько людей, в перепачканных одеждах, которые сидели прямо на земле перед грудой золотых монет.

– Это, – объяснили они Динару, – клад. Мы его только что выкопали. Мы шли по дороге, как вдруг нас окликнул какой-то старый, совсем дряхлый дервиш. "Ройте здесь, – сказал он, – и вы найдете то, что для одних преграда, а для других золото".

Динар проклинал себя за нетерпение.

– Если бы мы задержались здесь прошлой ночью, о дервиш, ты и я сделались бы богачами, – сетовал он.

– Этот дервиш, – сказал вдруг один из счастливцев, показывая на Фатиха, – очень похож на того старца, который остановил нас.

– Все дервиши похожи друг на друга, – ответил Фатих, и они с Динаром пошли дальше.

Спустя несколько дней путники подошли к реке. Они уселись на берегу, поджидая перевозчика и любуясь живописной местностью.

Вдруг из воды вынырнула огромная рыба и уставилась на них.

– Рыба обращается к нам, – промолвил дервиш. – Она говорит: "Я проглотила камень. Выловите меня и дайте мне целебной травы, тогда я его выплюну и не буду больше мучаться. О, странники, проявите ко мне сострадание!"

Тут к берегу пристала лодка с перевозчиком, и нетерпеливый Динар втолкнул в нее Фатиха. Перебравшись на другой берег, они заплатили лодочнику медную монету и направились на ночлег в чайхану, которую специально для странников построил когда-то на берегу один добрый человек.

Утром, неспеша потягивая чай, Динар и дервиш увидели, как в чайхану вошел знакомый им лодочник.

– Вчерашний вечер оказался для меня счастливым, – объяснил он с порога. – Странники принесли мне удачу.

Поцеловав руку почтенному дервишу, он попросил его благословения.

– Ты заслужил все это, сын мой, – сказал Фатих.

Лодочник рассказал, что этой ночью он разбогател, и вот как это случилось: с наступлением темноты он, как обычно, хотел закончить работу и отправиться домой, но заметил на другом берегу двух путников и решил задержаться, чтобы перевезти их. Сделал он это не ради денег, ибо увидел, что путники бедно одеты, а ради "бараки", милости, которой удостаиваются те, кто помогает странникам. И вот когда он, переправив их через реку, стал привязывать лодку к причалу, из воды выбросилась рыба и, забив хвостом по земле, попыталась ухватить ртом листок с прибрежного куста. Лодочник сорвал листок и положил ей в рот. Рыба тут же выплюнула камень и плюхнулась в воду. Камень оказался огромным сверкающим алмазом неисчислимой стоимости.

– Ты сущий дьявол, – воскликнул пораженный Динар, повернувшись к Фатиху. – Ты заранее знал обо всех трех сокровищах благодаря какому-то внутреннему восприятию, но не сказал об этом мне. Разве настоящее сотрудничество в этом? И прежде я терпел множество неудач, но без тебя я никогда бы не узнал, что скрывается в дереве, муравейнике и рыбе!

Только он произнес это, как вдруг словно бы могучий порыв ворвался в его душу и Малик Динар осознал, что истина противоположна тому, что он сказал.

Фатих, чье имя означает Победоносный Король, слегка коснулся плеча Динара и улыбнулся.

– Сейчас, брат, – промолвил он, – ты поймешь, что можно учиться через опыт. Я тот, кто послан тебе Скрытым Учителем. Когда Малик Динар, наконец, осмелился поднять глаза, он увидел своего учителя, идущего по дороге с небольшой группой путешественников, которые обсуждали трудности предстоящего пути.

Сегодня имя Малика Динара упоминают среди имен наиболее выдающихся дервишей, его называют спутником, образцом, достигшим. Малик Динар – один из ранних классических мастеров.

Победоносный Король в этой истории олицетворяет «высшую функцию ума», называемую Руми «человеческим духом»; эту функцию человек должен воспитывать в себе, чтобы достичь просветления. В настоящем варианте сказание принадлежит эмиру аль-Арифину.

Сказка дервишей


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю