355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Сказки для маленьких. Часть 2 - от "О" до "Я" » Текст книги (страница 147)
Сказки для маленьких. Часть 2 - от "О" до "Я"
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:55

Текст книги "Сказки для маленьких. Часть 2 - от "О" до "Я""


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 147 (всего у книги 187 страниц)

Три брата – смекалистые ребята

В давние времена жили три брата, и была у них прекрасная кобыла. Однажды у братьев выкрали ее. Обнаружили они пропажу и стали гадать, кто кобылу увел.

Старший брат, как самый умный, говорит:

– Я полагаю, что вор был высокого роста.

Средний старшего поддержал:

– Коли он был высокий, значит, русый.

А младший добавил:

– Ежели русый, значит, с огромными усами. Пошли вора искать!

Сказано – сделано. Бросились братья прямиком через поле на дорогу и налетели на человека, как две капли воды похожего на ихнего вора – и ростом высок, и волосы русые, и усы огромные. Только кобылы при нем не видать. Окружили его братья, словно разъяренные шершни, и ну донимать:

– Куда дел нашу кобылу? Одно из двух выбирай – либо деньги плати, не сходя с места, либо кобылу верни!

Видит бедняга, что попался он, словно кур в ощип, стал вырываться, божиться, что видом не видывал их кобылы, а уж красть и подавно не собирался. Но братья нипочем не отступаются.

– Отдавай нашу кобылу, и все тут! Ты украл!

Человек стоит на своем, тогда братья схватили его и поволокли в Травник к кадию на суд. Спрашивает их кадий:

– С чем пришли?

А братья в один голос:

– Милостивый кадий! Этот человек украл нашу кобылу, и пришли мы просить, чтобы ты заставил его нам заплатить.

Стал кадий расспрашивать:

– А почему вы знаете, что именно он украл вашу кобылу?

Отвечают братья:

– Милостивый эфенди, дошли мы до этого, изволишь ли видеть, своим умом, и теперь нам доподлинно известно, что украл именно он и никто другой!

Услышав такой ответ, кадий вышел в соседнюю комнату, взял лимон, завернул его в тряпку и сунул в мешок. Выносит мешок к братьям и говорит:

– Если догадаетесь, что в этом мешке лежит, решу дело в вашу пользу; если не угадаете – каждый получит по сто ударов по пяткам.

Старший брат заявил:

– Что там у тебя в мешке лежит – не знаю, а только спрятано там что-то круглое.

Средний старшего поддержал:

– Ежели круглое – значит, желтое!

– Ежели желтое – значит, в мешке лимон, – сказал напоследок младший.

Размотали тряпку, а там и впрямь лимон. Но кадий все еще не верит братьям. Оставил он их у себя ночевать. Вот настал вечер, кадий приказал зарезать щенка и зажарить его братьям на ужин. Подошло время за стол садиться, братья принялись за еду, а кадий им и говорит:

– Если угадаете, чье это мясо, – заставлю вора возместить вам убытки, если не угадаете – каждый получит по сто ударов по пяткам.

Старший брат заявил:

– Как бы эта животина ни звалась, а только она день-деньской по двору рыскала.

– Ежели эта животина день-деньской по двору шаталась, значит, она во все свой нос совала, – добавил средний.

– Ежели она во все свой нос совала, – значит, это щенок, – заключил младший.

Вскочил кадий со скамьи и крикнул:

– Угадали! Ваша взяла!

И присудил возместить братьям убытки.

Боснийская сказка

Три брата

Много лет тому назад жил на свете отец с тремя сыновьями.

Выросли сыновья молодцами, один другого лучше. Вот и говорит им отец:

– Ступайте, дети, по белу свету странствовать, людей посмотрите и какому-нибудь делу научитесь. Тому из вас, кто самым лучшим мастером вернется, я свой дом оставлю.

Пошли братья странствовать. Три года бродили они по чужим краям, а через три года вернулись все в один день домой к отцу.

– Здравствуй, отец, – говорят они.

– Здравствуйте, дети, – отвечает отец. – Ну что, научились чему-нибудь?

– Да, – говорят, – научились.

– Чему же вы, дети, научились?

– Я, – говорит младший сын, – брить научился.

– Я, – говорит средний сын, – ковать научился.

– А я, – сказал старший сын, – фехтовать научился.

– Ну и хорошо, – говорит отец. – Хотел бы я посмотреть, ловко ли вы умеете брить, ковать и фехтовать.

А в это время по полю бежал заяц.

– Эх! – закричал младший сын, который брить научился. – Тебя-то мне и надо!

Схватил он тазик и мыло, взбил кисточкой пену, а потом догнал зайца, на бегу намылил ему мордочку и выбрил обе щеки.

Да как 'чисто выбрил! Ни разу не порезал и ни одного волоска не оставил.

– Хорошая работа, – сказал отец. – Ловко бреешь!

И только он это проговорил, как на дороге показалась карета.

– А ну-ка, – говорит средний сын, который ковать научился, – посмотри, отец, и на мое уменье!

Побежал средний сын за каретой, догнал ее, оторвал у лошади на всем скаку все четыре подковы и тут же на всем скаку подковал ее сызнова.

– Отличная работа! – сказал отец. – Не хуже, чем у твоего брата.

Тут заговорил старший сын:

– Позволь, отец, и мне показать свое уменье!

– Что ж, – говорит отец, – покажи. А как раз в это время пошел дождь. Взял старший сын свою шпагу да как начал вертеть ею у себя над головой! Так быстро вертит, что ни одна капля на него не попадает. Дождь льет все сильнее и сильнее. Хлещет как из ведра, а старший сын только вертит шпагой и стоит сухой, будто под крышей. Все капли дождевые шпагой отбивает! Увидел это отец, удивился и сказал детям:

– Все вы искусные мастера – не знаю я, кому из вас дом оставить. Живите все вместе.

Согласились с ним сыновья, да так с тех пор вместе и живут.

Братья Гримм

Три братца

Жили-были на свете три цвета: черный, белый и красный.

Как-то говорит черный цвет белому:

– Мы с тобой цвета-братья. От нас оттенки серого цвета на земле появляются.

– Ничего общего у нас нет, – не согласился белый. Я под небесами на пушистых белых облаках летаю, а ты в землю зарываешься. Если смешать белый цвет с красным, получится нежно-розовый. Если черный с красным смешать, цвет станет грязным. Так что, черный, ты мне не брат.

Расстроился черный цвет, чуть не плачет.

– Не плачь, – стал успокаивать его красный. Я с белым цветом не согласен. Если нарисовать на красном черные горошинки, получится красивый узор. К тому же, если смешать черный и красный, можно получить коричневый.

Пока добрый красный цвет с черным разговаривал, прибежала к краскам мышка и просит их:

– Шерстка моя поблекла. Выкрасите ее, пожалуйста, свежей серой краской.

Пришлось белому цвету с черным смешаться, чтобы серое платьице мышки в порядок привести.

Вслед за мышкой прилетела к краскам тучка и просит:

– Порвал солнечный лучик мою серую накидку. Стыдно мне с дыркой над землей летать. Закрасьте ее, пожалуйста, свежей серой краской.

Снова пришлось черному цвету с белым смешаться, чтобы накидку тучкину зашить.

Тут опять краски окликнули. На этот раз пришел слон выкрасить свежей серой краской свои обвислые уши.

За слоном к краскам прибежал волк – он зацепился за острый сук и ободрал свою шкуру. Целый день белый с черным работали – и под конец помирились.

– Мы цвета-братья, нам ссориться нельзя, – сказал мудрый красный цвет и попросил черный цвет вывести на красной спинке божьей коровки круглые черные горошинки.

Три брата и мудрый старец

Жили в одном доме возле самого болота три брата вместе со своим отцом. А ведь всякий знает, что жить около болота худо: от него один вред и никакой радости.

Вот пришло время отцу умирать. Позвал он своих сыновей и сказал:

– Слушайте, сыновья! Надо вам с этого места переселяться. Беды и болезни посылает нам болото. Постройте себе дом где-нибудь на склоне горы, тогда и заживете по-хорошему, но, прежде чем приступите к делу, посоветуйтесь с мудрым старцем, который живет в лесу.

Время шло, и видели братья, что отец был прав. Надо уйти им с болота. Поговорили они между собой и решили, что пойдет старший брат в лес к мудрому старцу за советом: уходить им или нет.

Вот пришел старший брат к мудрому старцу и спрашивает:

– Что нам делать? Плохо мы сделаем, если с болота уйдем и построим себе дом на склоне горы? Как скажешь?

– Плохо,– ответил старец, не оставляя работы, которой был занят.

Не стал старший брат дальше его расспрашивать и, опустив голову, печальный, пошел домой.

Дома он передал братьям ответ старика.

– Да рассказал ли ты ему о наших несчастьях? – воскликнул средний брат.– Пойду-ка я и объясню старцу, как мы живем...– И он пошел в лес.

– Скажи, уважаемый,– обратился он к старцу,– как нам быть? Возле болота жить больше нет сил. Беды и болезни измучили.– И он с тревогой спросил: – Как думаешь, стоит ли нам уйти оттуда? Плохо ли будет, если мы построим дом на склоне горы?

– Плохо будет,– снова ответил старец.

Вернулся и средний брат домой печальный. Выслушали его братья.

– Ну что же,– весело сказал младший брат,– теперь, видно, мой черед идти к старцу.

И пошел он в лес.

Подойдя к старцу, поклонился ему низко младший брат, присел на пенек и сказал:

– О мудрый старец! Умирая, наш отец завещал нам уйти с болота, где мучают нас болезни и беды. Хорошо ведь будет, если мы построим себе дом на склоне горы. Как ты нам посоветуешь?

– Очень хорошо будет, сын мой! – ответил старец.

У младшего брата будто крылья от радости выросли. Поблагодарил он старца и побежал домой, где его с нетерпением ждали братья.

– Братья! – крикнул младший.– Мудрый старец сказал, что будет очень хорошо, если мы построим дом на склоне горы!

Те даже рты раскрыли от удивления.

– Как же так? – разом спросили они.– Что же он смеялся над нами?

Побежали они все трое в лес.

– О мудрый старец! – сказал старший брат.– Ты что, смеялся над нами что ли? Почему ты мне и среднему брату сказал, что плохо строить дом на склоне горы, а младшему брату сказал, что хорошо?

– Я и не думал смеяться,– ответил старец.– Вы спросили меня: "Плохо ли будет, если мы по строим дом на склоне горы?" А младший брат сказал так: "Хорошо ведь будет, если мы построим себе дом на склоне горы". И я ему ответил: "Очень хорошо будет!" Я ответил ему так потому, что он начал с хорошего, а вы с плохого. А разве может работа спориться, если начать ее со страхом, думая о плохом? О хорошем надо думать! – прибавил старик.

Поблагодарили его братья и пошли все вместе строить дом.

Албанская сказка

Три дервиша

Давным-давно жили три дервиша – Як, Ду и Си. Первый дервиш пришел с севера, второй – с запада, третий – с юга. У этих людей была общая цель: они стремились к глубокой истине и искали путь.

Первый, Як Баба, сидел и размышлял, пока у него не начала болеть голова. Второй, Ду Ага, стоял на голове, пока у него не отнялись ноги. Третий, Си Каландар, читал книги, пока у него не пошла из носа кровь.

Наконец, они решили объединить свои усилия. Дервиши удалились в уединенное место и стали сообща выполнять свои упражнения, надеясь таким путем сконцентрировать необходимое количество усилий, чтобы вызвать появление Истины, которую они называли глубокой истиной.

Сорок дней и сорок ночей искатели упорно добивались своей цели, и вот на сорок первый день, словно из-под земли в вихре белого дыма перед ними возникла голова очень древнего старца.

– Вы таинственный Кхидр, страх людей? – воскликнул первый дервиш.

– Да нет же, это Кутуб, столп мира, – возразил второй дервиш.

– Вы оба заблуждаетесь, – вмешался третий, – я убежден, что это никто иной, как Абдель, Измененный.

– Я ни тот, ни другой, ни третий, – могучим глухим голосом проговорил дух. Но я тот, кого вы можете представить. Сейчас, кажется, вы стремитесь к одной цели, которую вы называете глубокой истиной?

– Да, о мастер, – хором ответили дервиши.

– Приходилось ли вам слышать когда-нибудь изречение: "Путей столько же, сколько человеческих сердец"? – спросила голова и, не дожидаясь ответа, продолжала, – во всяком случае вот ваши пути: первый дервиш должен отправиться в страну глупцов; второй дервиш должен разыскать волшебное зеркало, а третий пусть обратится за помощью к Джинн Водоворота. Сказав так, видение исчезло.

Оставшись снова втроем, дервиши принялись обсуждать случившееся, и не только потому, что хотели собрать как можно больше информации обо всем этом, прежде чем отправиться в дорогу, но также и потому, что, хотя они следовали различными путями, каждый до сих пор верил только в один путь – в свой собственный, конечно. А теперь их ситуация была несколько иной, ибо никто из них не мог бы с уверенностью сказать, что его путь был правильным, пусть даже этот несовершенный путь отчасти способствовал появлению таинственного духа, имени которого дервиши так и не узнали.

Первым покинул келью Як Баба. Вместо того, чтобы допытываться у каждого встречного, как он всегда делал, не живет ли где поблизости какой-нибудь ученый человек, Як Баба теперь расспрашивал о стране глупцов.

Наконец, спустя много месяцев, он повстречал человека, который объяснил ему, где находится эта страна, и Як Баба направился туда. Как только он вошел в пределы Страны Глупцов, он увидел женщину, тащившую на себе дверь. Дервиш приблизился к ней и спросил: "Женщина, что ты собираешься делать с этой дверью?" И женщина ответила ему: "Сегодня утром мой муж, отправляясь на работу, сказал мне: жена, в нашем доме много ценных вещей; смотри, чтобы никто не вошел в эту дверь. Когда я уходила, я взяла дверь с собой, так что уже никто через нее не войдет. А теперь позволь мне оставить тебя". С этими словами женщина отвернулась, чтобы идти своей дорогой, но Як Баба остановил ее и сказал: "Хочешь, я расскажу тебе нечто такое, что избавит тебя от необходимости повсюду таскать за собой эту тяжесть?"

– Конечно, нет, – воскликнула женщина, – а если ты уж непременно хочешь помочь мне, то подскажи лучше, как сделать, чтобы дверь была не такой тяжелой.

– Нет, этого я тебе сказать не могу, – ответил дервиш и пошел дальше. Пройдя еще немного, он увидел на обочине дороги толпу крестьян, которые, прижимаясь от страха друг к другу, таращились на огромный арбуз, выросший на поле.

– Подобное чудище мы встречаем впервые, – объяснили они дервишу, – оно, разумеется, вырастет еще больше и всех нас сожрет. Но мы не решаемся даже приблизиться к нему.

– Хотите, я кое-что расскажу вам о нем? – спросил дервиш.

– Не будь глупцом, – закричали крестьяне, – убей его, если можешь, и мы тебя вознаградим. Но не думай рассказывать нам сказки, мы не желаем тебя слушать!

Тогда Як Баба вытащил из кармана нож, подошел к арбузу и, отрезав ломоть, стал уплетать его. Это зрелище повергло людей в неописуемый ужас.

С криками и воплями они кинули дервишу пригоршню монет и стали умолять его:

– Сжалься над нами, славный повелитель монстров, уходи и не губи нас, как ты погубил только что это чудовище! Таким образом, Як Баба стал постепенно понимать, что для того, чтобы жить среди глупцов, надо научиться думать и поступать, как они. Спустя несколько лет ему удалось сделать нескольких дураков разумными, и в награду за это он был однажды удостоен глубокого знания. А так как он стал святым в стране глупцов, обитатели этой страны сохранили о нем память только как о "герое, который разрубил Зеленое Чудовище и выпил его кровь". Они пытались сделать то же самое, чтобы заработать глубокое знание, но у них, разумеется, ничего не вышло.

Теперь возвратимся к началу рассказа и посмотрим, что случилось со вторым дервишем, Ду Ага, который отправился на поиски волшебного зеркала. Если раньше Ду Ага повсюду разузнавал о новых мудрецах или новых упражнениях и позах, то теперь, кого бы дервиш ни встретил на своем пути, он каждого спрашивал о волшебном зеркале. Он получал множество ответов, которые только вводили его в заблуждение, пока, наконец, не осознал, где нужно искать это зеркало: оно было подвешено в одном колодце на тончайшем волоске и представляло собой создание из человеческих мыслей. Но так как мыслей оказалось недостаточно, все зеркало представляло собой небольшой кусочек.

Ду Ага перехитрил демона, охранявшего колодец, и, достав зеркало, всмотрелся в него и попросил глубокого знания. В тот же миг он получил его. Дервиш обосновался в этом месте и прожил долгую и счастливую жизнь, обучая людей мудрости. Но так как его ученики после его смерти не поддерживали определенной концентрации мыслей, необходимой для постоянного обновления зеркала, оно вскоре исчезло. Все же по сей день некоторые люди глядят ежедневно в свое зеркало, полагая, что это и есть магическое зеркало Ду Аги.

Ну, а что касается третьего дервиша, Си Каландара, то он, расставшись со своими товарищами, повсюду разыскивал Джинна Водоворота. Этот джинн был известен под многими другими именами, но Каландар не знал об этом. В течение нескольких лет он не раз оказывался поблизости от джинна, но проходил мимо, потому что люди, к которым он обращался, либо не знали о существовании такого джинна, либо никак не предполагали, что он – Джинн Водоворота.

И вот, спустя много лет, Си Каландар вошел как-то в одно селение. – О люди, – обратился он к толпе поселян, – не слышал ли кто-нибудь из вас о Джинне Водоворота?

– Мы никогда не слышали о джинне, – ответил ему кто-то из толпы, – но эта деревня называется Водоворот.

Каландар повалился на землю и закричал:

– Я не уйду отсюда до тех пор, пока Джинн Водоворота не покажется мне!

Джинн, прятавшийся поблизости, выскочил из своего укрытия и, закружившись смерчем, заревел: "Мы не любим, когда чужестранцы приходят в наше селение, о дервиш. Итак, я здесь, чего ты хочешь?"

– Я ищу глубокое знание, – ответил Си Каландар, – и мне сказали, что только ты можешь помочь мне обрести его. И дервиш рассказал, при каких обстоятельствах он узнал о существовании джина.

– Да, я в самом деле могу тебе помочь, – прогремел джинн. – Ты уже много сделал сам, и теперь тебе осталось только произнести определенную фразу, пропеть определенную мелодию, совершить одни действия и воздерживаться от других. Тогда глубокое знание станет твоим. Сказав так, джинн дал дервишу подробные наставления и скрылся.

Целые годы потратил Си Каландар на то, чтобы научиться правильно выполнять данные ему обряды и упражнения. Его усердие и сосредоточенность снискали ему репутацию достойного и посвященного человека. Люди, наблюдая за ним, заражались его примером и начинали ему во всем подражать. Однажды дервиш достиг глубокого знания. Его подражатели к этому времени образовали целую общину, пытаясь достичь того же. Они никогда не пришли к знанию, потому что начали изучать путь Си Каландара с конца.

Впоследствии, когда бы последователи этих трех дервишей ни встречались, между ними разгорался ожесточенный спор. Одни говорили: "Вот наше зеркало. Если вы согласны глядеть в него столько времени, сколько потребуется, вы когда-нибудь добьетесь глубокого знания".

– Принесите в жертву арбуз, – возражали им другие. – Это приведет вас к цели, как привело некогда Як Бабу.

– Ерунда, – смеялись над ними третьи, – есть только один путь – это быть настойчивым в изучении и выполнении определенных упражнений, молитв и добрых дел.

Три дервиша, достигнув в конце концов глубокого знания, обнаружили, что не могут помочь своим последователям, подобно тому, как пловец, уносимый стремительным потоком реки, видит на берегу человека, которого преследует леопард, и не может придти к нему на помощь.

Приключения этих людей – их имена означают в переводе «первый», «второй», «третий» – толкуются иногда как сатира на традиционную религию. Рассказ представляет собой изложение знаменитой обучающей истории «Приключения трех». Ее авторство приписывается Мураду Шами, руководителю ордена Мурадийа. Он умер в 1720 году. Дервиши, рассказывающие эту сказку, заявляют, что она несет в себе скрытую миссию, более важную, чем ее поверхностное значение.

Сказка дервишей

Три драгоценных кольца

Жил некогда мудрый и богатый человек и был у него сын. Однажды он сказал своему сыну: «Сын мой, вот я даю тебе драгоценное кольцо. Храни его как знак того, что ты мой наследник, и передай своему потомству. Это очень редкое и красивое кольцо, и с его помощью можно открыть дверь в сокровищницу».

Через несколько лет у этого человека родился еще один сын. Когда он немного подрос, мудрец дал ему другое кольцо с таким же напутствием. Так же он поступил и с третьим, последним своим сыном.

Пришло время, и старец умер; его сыновья выросли и стали доказывать друг другу свое превосходство, ибо каждый полагал, что кольцо, которое он получил от отца,несомненно, свидетельствует о его избранности. Ни один из них, однако, не мог объяснить, почему он считает свое кольцо самым ценным.

У братьев появились свои последователи, отстаивающие ценность и красоту одного из трех колец.

Но, странная вещь: "дверь в сокровищницу" по-прежнему оставалась скрытой для обладателей "ключей" и их сподвижников. Все они были слишком поглощены проблемой первенства, обсуждением красоты и достоинств своих колец.

Лишь немногие пытались найти дверь в сокровищницу старца. А дело в том, что кольца обладали волшебными свойствами. Хотя они были ключами, ими нельзя было открыть дверь в сокровищницу в буквальном смысле, но достаточно было просто взглянуть на них, позабыв раздоры и не привязываясь ни к одному из их качеств, чтобы это случилось. Те, кто догадывались сделать это, могли указать, где находится сокровищница, и, удерживая в своей памяти контуры кольца, проникнуть в нее. И сами сокровища также обладали чудесными свойствами – они были неисчерпаемыми. Между тем поклонники колец, каждый на свой лад, повторяют то, что говорил их общий предок, о достоинствах своего кольца.

Первая община решила, что она уже нашла сокровища.

Вторая община считает историю о сокровищах аллегорией.

По мнению третьей общины, дверь в сокровищницу откроется в далеком будущем, о котором они имеют весьма смутные представления.

Эту сказку, в которой многие видят намек на три религии – иудаизм, христианство и ислам, в несколько измененном варианте можно встретить в «Джеста Романорум» и в «Декамероне» Бокаччо. В настоящем варианте она, как сообщают, была рассказана одним из суфийских мастеров ордена Сухравардийа в ответ на вопрос о достоинствах различных религий. Некоторые комментаторы полагают, что она послужила источником для «Сказки о бочке» Свифта. История также известна из трактата «Тайные науки для властелинов».

Сказка дервишей


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю