355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Анфимова » Под несчастливой звездой » Текст книги (страница 4)
Под несчастливой звездой
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:15

Текст книги "Под несчастливой звездой"


Автор книги: Анастасия Анфимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 83 страниц)

Жрец замолчал.

– Занятная история, – кивнул Котас. – Ты хочешь, чтобы я помог отыскать вашу реликвию?

– Нет, – улыбнулся Тусет. – Так далеко мои желания не распространяются. К тому же мальчик мог выдумать рассказ деда, не так его понять. Или сам Укул на старости лет все придумал, чтобы потешить внука. Я лишь хочу выяснить: не заходил ли тридцать шесть лет назад в Тикену халибский корабль. И если повезет, узнать, куда он направился. Насколько я знаю, твоя уважаемая семья вот уже много лет надзирает за портом. Возможно, сохранились какие-то записи, или живы свидетели тех лет.

– Записи вряд ли, уважаемый, – покачал головой хозяин дома. – Все наши дела ведутся не на папирусе, а на восковых дощечках. Их долго не хранят. Но тех, кто тогда служил в порту, я попробую отыскать.

– Буду тебе очень благодарен, господин Котас.

Словно ожидавший окончания разговора, в комнату вошел бородач.

– Ужин готов.

Хозяин встал. – Я знаю, что у келлуан принято есть сидя на стульях, поэтому рискнул приказать накрыть стол в саду.

– Ты хорошо знаешь наши обычаи, уважаемый, – жрец встал, опираясь на посох. – У меня есть еще одна просьба.

– Слушаю? – чуть сдвинул густые брови Котас.

– Прикажи накормить мою служанку.

– Конечно! – широко улыбнулся мужчина и обернулся к рабыне, все еще стоявшей у стены. – Отведи её на кухню.

– Да, господин, – поклонилась женщина и махнула Айри рукой.

Они вышли из дома, обошли здание и оказались на заднем дворе. У печи, поставленной прямо под открытым небом, возились две пожилые женщины в коротких шерстяных туниках. Над очагом на большой круглой сковороде шипело масло, и золотилась жареная рыба, которую тут же возле деревянного корыта чистил мальчишка лет тринадцати в кожаном фартуке. Распоряжалась всем знакомая женщина в темной одежде. Как смогла разглядеть Айри, она прикрывала плотным платком даже лицо, оставляя лишь узкую прорезь для глаз. Рабыня подошла к женщине и, поклонившись, сказала:

– Госпожа, господин приказал накормить служанку мага.

– Хорошо, – ответила та мягким грудным голосом и тут же велела стряпухе дать Айри жареной рыбы и хлеба.

Девочка вежливо поблагодарила и отошла в сторону, присев на вкопанную в землю скамейку. Рыба оказалась необыкновенно вкусной и почти без костей, хлеб свежим и мягким. Немного погодя другая рабыня подала ей большую кружку сидра.

С приятным чувством сытости девочка стала неспешно потягивать напиток, с любопытством оглядываясь вокруг. К хозяйке то и дело подбегали слуги с вопросами. Под вечер служанки сложили жареную рыбу в корзину и куда-то унесли, а мальчишка принялся мыть посуду, бросая на Айри любопытные взгляды.

– Ты служанка мага? – спросил он, вполне благожелательным тоном.

– Да, – ответила девочка.

Парнишка вытер лоб тыльной стороной грязной ладони, и хитро улыбнувшись, задал новый вопрос:

– А почему ты не лысая?

– Я же девочка, а не жрец, – вскинула брови Айри.

– И он не учит тебя магии? – немного разочарованно протянул слуга, выплескивая грязную воду.

– Нет, конечно, – улыбнулась девочка. – Он нанял меня в Нидосе.

– Ты из Нидоса? – голосом полным почтения спросил мальчик.

– Да, – гордо вскинула голову Айри.

– А правда, что в Нидосе живет сто тысяч человек?

– Не считала, – пожала девочка плечами. – Может сто, а может и больше.

– И к вам приплывают корабли со всего света? – продолжал расспрашивать парнишка.

– Ну да, – кивнула Айри. – Отовсюду, где есть море.

Он хотел еще что-то спросить, но тут из-за угла вышла одна из служанок.

– Тебя долго ждать, бездельник! – крикнула она, потрясая пухлыми кулаками. – Госпожа уже гневается!

– Ой! – испуганно пискнул парнишка и, подхватив посуду, побежал к дому.

Девочка осталась одна. Темнело. Айри легла на лавку, положила под голову сложенные руки и стала смотреть на небо. Высокое и холодное, оно совсем не походило на небо Келлуана. Даже звезды здесь казались не золотыми бусинками на черном теле ночи, а тусклыми и печальными светильниками в темном подвале жадного купца.

– Эй! – вырвал её из приятной дремы грубый голос привратника. – Девчонка! Где ты там лазишь? Иди сюда, господин зовет!

Ужин закончился уже в сумерках, Котас выделил пару слуг с факелами, чтобы проводить до корабля дорогого гостя. Тусет был слегка навеселе и даже что-то мурлыкал себе под нос. В очередном переулке он едва не упал, вовремя опершись о посох. Девочка подхватила старика и подставила плечо.

– Благодарю, – пробормотал жрец, крепко вцепившись в спутницу. – Вот уж не думал, что яблочное вино может так сильно ослабить ноги.

– Наверное, все дело в количестве, – попробовала пошутить Айри.

Тутет встал, потом засмеялся и пошагал дальше.

– Ты умная девочка, – покачал он лысой головой. – Все дело в количестве.

У порта они нагнали капитана. Тоже изрядно подвыпивший, Нарон стоял, обняв за плечи какого-то толстого мужика в плаще поверх грязной туники и стоптанных сапогах.

Увидев процессию с факелами, даросец удивился, но вскоре узнал жреца и пьяно улыбнулся.

– Это ты, маг? А это мой компаньон Грирас.

– Приятно познакомиться, – Тусет отпустил плечо Айри и выпрямился.

– Ты плывешь с нами на острова или нет? – нахмурившись, спросил Нарон.

– Пока не знаю, – пожал плечами жрец.

– А когда будешь знать? – нахмурился капитан.

– Скоро, – пьяно заверил его Тусет. – Ты вроде никуда не торопишься?

– Это как посмотреть, – затряс головой Нарон.

– Все люди смотрят глазами, – развел руками жрец. – Ты что глядишь чем-то еще?

Капитан нахмурился, а его компаньон громко заржал, хлопнув Нарона по плечу. До того, наконец, дошел смысл сказанного жрецом и он тоже утробно захохотал.

Грирас еще раз обнял его за плечи, что-то пробурчал и, махнув рукой, тяжело зашагал в темноту, а капитан и пассажиры «Бороздящего стихию» теплой компанией без приключений дошли до корабля.

– Какая честь, господин Котас! Какая честь! – маленький, толстенький старичок с розовой лысиной и пушистой седой бородой не переставал кланяться. – Вы прислали за мной свою коляску!

– Проходи, Дмитас! – хозяин привстал из-за накрытого стола и радушным жестом показал на стул. – Садись.

Старичок осторожно присел на краешек, глядя на хозяина взглядом полным искреннего обожания.

По знаку Котаса раб ловко сковырнул залитую смолой пробку с амфоры. В кабинете запахло виноградом. Гость втянул носом воздух, и его улыбка стала еще шире.

– Выпьем, – сказал хозяин, поднимая серебряный бокал. – Неплохое вино.

Старичок сделал глоток, прикрыл большие, маслянисто блестевшие глаза.

– Оно достойно Вас, уважаемый Котас, – с придыханием сказал гость, облизывая пухлые губы.

Хозяин дома взял из вазы крупное яблоко и с хрустом откусил. Старик потянулся к медовым печеньям.

– Люблю сладкое, господин, – виновато проговорил он.

– Угощайся, – Котас пододвинул блюдо гостю.

– Сколько тебе лет, почтенный Дмитас? – спросил он, когда старичок умял третье печенье.

– Семьдесят один, – отложив четвертое, ответил гость и улыбнулся еще шире. – Из них я пятьдесят шесть годочков верно служил вашей семье.

– Я помню и ценю это, – важно проговорил хозяин.

– Только щедростью вашей я стал обладателем своей лавки и корабля, – продолжал умиляться старичок.

– А на память не жалуешься? – подавшись вперед, спросил хозяин.

Гость насторожился.

– Так, ведь она у меня стариковская. Забываю, что вчера было, зато хорошо помню свою молодость и вашего почтенного батюшку…

Старик всхлипнул, вытер покрасневшие глаза и шумно высморкался в грязный платок.

– Меня интересуют события, произошедшие тридцать пять или тридцать шесть лет тому назад, – медленно проговорил Котас. – Тогда ты, помнится, служил помощником распорядителя порта?

– Только писцом, – поправил хозяина гость. – Высокий пост помощника распорядителя ваш благородный батюшка пожаловал мне лишь спустя четыре года.

– Значит, ты вел всю переписку в порту?

– Как же! Конечно я! Все корабли и капитаны через эти руки прошли, – Дмитас ностальгически вздохнул. – Тогда их не в пример больше было. Даросцы путь в Счастливую Уртанию искали.

– Слышал, – криво усмехнулся Котас. – Страну молочных рек, кисельных берегов и всеобщего счастья.

– Да только так и не нашли, – покачал головой старик. – А жаль, большая бы польза была от этого городу.

– Ну, чего нет, того нет, – развел руками хозяин. – Те времена прошли и больше не вернутся.

Гость грустно кивнул, блеснув потной лысиной.

– Скажи, помнишь ли ты корабль «Зуб акулы» и капитана по имени Давл Красные Глаза?

– Халиба? – уточнил старик.

– Конечно! Кто еще может носить такое дурацкое имя? – засмеялся Котас.

Дмитас задумался, теребя седую бороду и глядя на бокал. Хозяин пальцем подозвал застывшего у стены слугу. Тот наполнил посуду. Гость выпил, закусил печеньем и кивнул.

– Помню. Обычно капитаны приходят к распорядителю сами или присылают помощников. А этот явился с пассажиром. Таким смуглым стариком в плаще, хитоне и парике. Я еще подумал, что он от кого-то прячется. Всем известно, что ни либрйцы, ни радлане париков не носят. Старик все время молчал, а этот самый Давл выспрашивал, кто из наших мореходов лучше всего знает Барьерные острова.

– Барьерные? – с видом крайней заинтересованности спросил Котас. – Ты не перепутал? Может, речь шла о Рогейских островах?

– Я помню прекрасно, господин, – чуть улыбнулся гость. – Ведь это я посоветовал им обратиться к Исаю Горбуну. Он был настоящим знатоком тех вод. И больше я их не видел.

– Как? – удивился хозяин.

– Они ушли ночью тайком от всех.

Котас погрустнел, покачал головой.

– Возможно, они прошли вдоль Барьерных островов до Халибского моря?

– Нет, господин, – лицо гостя расплылось в лукавой улыбке, пухлые щечки поднялись вверх, превратив бесцветные глаза старика в узкие щелочки. – Им было нужно совсем другое.

– Откуда ты знаешь? – удивленно вскинул брови хозяин.

– Пару месяцев спустя я встретился с Горбуном в трактире у Зашава, – старик замолчал и прикрыл глаза. – Ах, какую он готовил баранину на ребрышках… Теперь так уже не могут.

– Что тебе рассказал Горбун? – оборвал его воспоминания Котас.

– Ой, прости старика, господин, – Дмитас высморкался в платок, вытер нос и проговорил. – Халиб и его странный спутник расспрашивали об островах, лежащих в стороне от морских путей. Горбун тоже решил, что они совершили какое-то злодеяние и теперь спасаются от погони.

– Что он им посоветовал?

– Вы знаете, господин, в старости человек становится или очень злым или добрым. Исай рассказал о Найулах и даже продал свои карты.

Хозяин нахмурился, очевидно, что-то припоминая.

– Это те три острова, что лежат восточнее Большого Уреня у самого океана!

– Ах, господин! – в который раз умилился гость. – Сколь велики твои познания в навигации!

– Далеко же их занесло, – не обратил внимания на очередную лесть Котас.

– Неужели через столько-то лет объявились мстители? – трагическим шепотом спросил Дмитас.

– Можно сказать и так, – проговорил хозяин. – Спасибо за рассказ.

– Ах, господин! – лицо старика стало грустным, седые брови встали домиком, а широкий рот собрался в обиженную куриную гузку. – Окажите милость верному слуге.

Собравшийся подняться хозяин откинулся на спинку кресла и нахмурился.

– Чего ты хочешь?

– Я стар, господин, и многие земные удовольствия мне, увы…, – Дмитас развел пухлыми ручками. – Недоступны. Подарите мне радость. Расскажите, зачем Вам нужна эта давнишняя история? Иначе я спать перестану от любопытства.

Котас посмотрел на умоляющее лицо гостя и засмеялся.

– Хорошо, я расскажу. Но об этом никто не должен знать.

– Клянусь Тикой, господин, – пылко пообещал Дмитас.

Хозяин поведал ему о человеке из далекого Келлуана, о поисках похищенной святыни.

– … Так что Горбун был прав, халиб и жрец действительно совершили преступление и прятались от погони.

– Благодарю Вас, господин, – старик поднялся и, не переставая кланяться, стал пятиться к двери.

– Постой! – Котас поднял руку в царственном жесте, и, обернувшись к рабу, приказал. – Пусть почтенного Дмитаса отвезут домой на коляске.

– Ах, господин! – всплеснул руками старик. – Доброта твоя как море, границ не имеет!

Пока запрягали коляску, он стоял на крыльце и ругал богов за то, что они лишили его разума. Давно надо было послать сына на Найулы. Ведь тот жрец, наверное, увез с собой гору золота. Пока он собирал крохи, торгуя с островными племенами, бесхозное богатство ожидало его совсем в другом месте.

Энохсет привел Александра в просторную долину с большим, запущенным яблоневым садом, за которым чернели колья покосившегося частокола. Двухметровый, покосившийся от времени забор окружал небольшое поселение, состоящее из полутора десятков строений. Разной величины домики окружали высокую насыпь, на которой стояло массивное здание с двускатной крышей, срубленное из толстых, потемневших бревен. За ним блестел маленький прудик с обложенными камнями берегами, вытекавший из него ручеек исчезал под частоколом.

Старик привел юношу в один из домов посолиднее. Здесь имелся даже пол из гладко оструганных плах. В углу комнаты стояла деревянная кровать, такая высокая, что на неё пришлось забираться по лесенке. На массивную раму были натянуты широкие кожаные ремни, а поверх уложены толстые циновки. Подушкой служил маленький, плотно набитый матерчатый цилиндр. Недолго повозившись, Алекс натянул на нос пахучее шерстяное одеяло и сейчас же заснул.

Энохсет продолжал заботиться о нем как о малом ребенке.

Комфортные условия нового жилища, хороший уход и забота помогали Александру набираться сил. Но чем лучше становилось физическое состояние молодого человека, тем тяжелее и паршивее становилось у него на душе. Все чаще в памяти воскресали ужасы его трагического путешествия. Днем, когда Алекс то учил келлуанский язык, то помогал Энохсету, воспоминания прятались на самой глубине сознания. Но с наступлением темноты они возвращались во всей своей кровавой неприглядности. Юношу начала мучить бессонница, а когда он все же засыпал, воспоминания вновь возвращали его на борт корабля «Радость воды».

Просыпаясь от собственного крика, Александр часто думал, что та цепь роковых случайностей является местью судьбы или местных богов. Слишком часто ему везло в этом мире. Вот только чем провинились купец Ронли, его сын и остальные моряки?

Все началось с того, что возле берегов Фамлао за ними погнались два джангарских пирата. На их судне имелась хорошая команда и опытный капитан, поэтому они решили рискнуть и взяли западнее, надеясь с наступлением темноты затеряться в просторах океана. Пираты отстали, но под утро налетел шторм. Матросы отчаянно боролись с разбушевавшейся стихией. Корабль потерял мачту, рулевые весла и трех человек из команды. Еще трое оказались тяжело ранены.

Когда тучи рассеялись настолько, что можно было разглядеть горизонт, вокруг расстилалось безбрежное море. У них не было ни паруса, ни весел, а течение медленно, но неотступно влекло искалеченное судно на запад. Как ни растягивали моряки запасы пресной воды, её не хватило, и раненые умирали один за другим.

Те, кто остался жив, молились о ветре, надеясь, что тот прибьет корабль к какой-нибудь земле. Но небеса сверкали бледной голубизной, а солнце равнодушно смотрелось в спокойную гладь океана.

Спасаясь от жажды, выпили все вино, которое Ронли вез на продажу. Алкоголь сыграл с измученными людьми злую шутку. Кто-то крикнул, что хозяин прячет в каюте воду и еду. Возникла потасовка. Алекс получил синяк во все лицо, купец рану в живот, а двое матросов, отмучившись, ушли на корм акулам.

Ронли умер через два дня. Перед смертью он посоветовал Ганну убить чужака и прожить еще какое-то время. Сын с ужасом отказался, но обезумевшие от голода и жажды матросы тут же набросились на Александра. В драке он одного убил, второго ранил.

С тех пор корабль оказался, как бы поделен надвое. С одной стороны двое матросов в кубрике, с другой Алекс и Ганн в каюте купца.

Александру чудом удалось поймать трех отощавших крыс, и они высосали их досуха.

Что произошло в кубрике, Алекс не знал. Когда он рискнул спуститься туда, то нашел только трупы и жирных, мясных мух.

Вдвоем с Ганном они покидали смердящие тела за борт. Какое-то время плыли вдвоем, а потом корабль попал в долгожданный шторм. Но и здесь судьба или боги сыграли с ними жестокую шутку. С почерневшего, покрытого плотными тучами неба не упало ни капли дождя. Не выдержав такого испытания, Ганн сошел с ума. Набросившись на Александра, он как дикий зверь рвал его отросшими ногтями, стараясь добраться до горла. Ослабевшие, похожие на два обтянутых кожей скелета, юноши катались по плясавшей дикий танец палубе. Чувствуя, что не в силах справиться с умалишенным, Алекс вцепился ему в кисть и изо всех сил сжал зубы. Хриплый рев сменился визгом, а Александр с наслаждением глотал теплую, соленую жидкость.

Кто знает, что спасло тогда его разум? Может чистая душа Саши Дрейк? Или железная воля таинственного старика, чье тело, омоложенное богиней-девочкой Асионой, стало ее новым прибежищем?

Алекс отбросил Ганна и успел выхватить нож. С новым ударом волны о борт корабля, безумец упал и сам насадил себя на острое лезвие.

Александра отбросило к борту, где он долго блевал, свесившись вниз и жмурясь от горько-соленых, бивших в лицо брызг. На миг появилось желание рвануться вперед и рухнуть в кипящую пучину. Прощаясь с миром, Алекс поднял глаза и в блеске сверкающих молний увидел темнеющий на горизонте силуэт острова. Что случилось с кораблем, и как он оказался в расщелине, юноша так и не вспомнил.

Но и того, что осталось в памяти, хватало, чтобы лишить Алекса сна. Ни оптимизм Саши Дрейк, ни цинизм старого убийцы не помогали примириться с кошмарными воспоминаниями, потихоньку превращавшими его в неврастеника.

«Чтобы дать отдых мозгам, надо чем-то занять руки», – говаривал Федор Михайлович Дрейк, заставляя своих детей заниматься делами по дому.

Александр решил воспользоваться его советом. Теперь он не только зубрил келлуанские слова, но изнурял свое тело, выполняя знакомый комплекс упражнений, до тех пор, пока в глазах не темнело от усталости. Тогда у него еле-еле сил хватало забраться на кровать, где юноша сразу же проваливался в глубокий и темный, словно омут, сон.

Только через десять дней напряженных тренировок Алекс сумел немного прийти в себя и вновь обрести интерес к жизни. Первым делом, пока старый Энохсет отсутствовал, он обследовал поселок. Более-менее подходили для жизни только три дома, как раз те, где имелись деревянные полы и крыши из коротких, почерневших от времени дощечек. Сразу бросалось в глаза, что за ними ухаживали и даже делали ремонт.

Александр решил, что в них, наверное, проживали местные господа. В других домиках давно провалились камышовые крыши, покосились стены, а на земляных полах выросла трава. Но внутри каждого из них сохранились столики, кровати, табуретки и даже закрытые сундуки. Кое-где Алекс находил детские игрушки. Какого-то зверя, отдаленно напоминавшего верблюда, деревянную куклу с руками и ногами на сгнивших веревочках, глиняную фигурку бегемота, коряво разрисованную белыми цветами. Никаких других зверей кроме коз и собак на острове не водилось. Значит, Энохсет и его соотечественники не являются аборигенами. Может, они были колонистами? Типа суровых пуритан в Америке? По расчетам Александра в селении когда-то проживало человек двадцать пять, тридцать. Для колонии маловато. К тому же расположено оно вдали от побережья, и ничто не указывает на занятие его жителей морским промыслом или торговлей. Нет ни старых рыболовных сетей, ни канатов с веслами, ни даже обширных складов. Можно предположить, что где-то на острове есть остатки порта? Тогда должна быть и дорога к нему. Александр прогулялся в саду и вокруг частокола, но отыскал лишь заросшие тропинки.

«Все страньше и страньше», – то и дело повторял Алекс слова одной английской девочки. (ГГ имеет ввиду героиню сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» прим. автора) Неизвестно, откуда взялись, непонятно, куда делись?

Юноша попытался спросить о жителях покинутых домов у Энохсета. Но всегда радушный и заботливый старик на этот раз посуровел, в выцветших глазах его мелькнула боль. Он что-то коротко буркнул, сделав вид, что не понял вопроса. Алекс решил, что впредь этой темы лучше не касаться, особенно сейчас, пока он слишком слаб и целиком зависит от него. Однако поразмышлять об этом все же стоит.

Само собой, келлуане сюда не пешком пришли, а приплыли на корабле. Посадили сад, вытроили поселок и куда-то исчезли.

Первой пришла мысль об эпидемии. Может быть, какая-то неведомая болезнь убила жителей поселка? А Энохсет один из уцелевших. Хотя, возможно, выжил еще кто-то, а потом просто умер от старости. Судя по яблоням и кольям частокола, поселку не один десяток лет. Но почему тогда старик так странно среагировал на его невинное любопытство? И что если болезнетворные бактерии, вирусы и прочие кишечные палочки все еще сохранили свою смертоносную заразность? Вдруг где-то в вещах умерших притаилась какая-нибудь инфузория тапочка и терпеливо ждет, когда сможет вгрызться в его молодое и уже заметно поздоровевшее тело?

Обругав себя паникером и параноиком, Александр, тем не менее, решил выяснить причину резкого уменьшения келлуанской популяции на острове. Почему-то он решил, что разгадку можно отыскать в культовом сооружении, возвышавшемся в центре поселка. Когда Энохсет отправился к дальнему ручью за рыбой, Алекс туда забрался.

К резным дверям с облупившейся краской вела деревянная лестница из толстых оструганных плах. Скрипнула створка, Алекс оглядел помещение. Проникавший сквозь маленькие узкие окна солнечный свет падал на оштукатуренные, покрытые рисунками стены. Потолка в зале не было, клубившийся под крышей сумрак создавал впечатление огромности помещения. Прямо напротив двери у стены на невысоком постаменте возвышалась статуя человека в натуральную величину, со скрещенными на груди руками. На её широких плечах блестела серебряная голова кобры. В приоткрытой пасти торчали клыки, и изгибался красный раздвоенный язык.

От подобного зрелища по спине юноши пробежали мурашки. Перед скульптурой стоял высокий столик на вычурных ножках. В углах его застыли серебряные светильники в виде все тех же вставших на хвосты кобр. В центре лежало красновато-желтое металлическое блюдо с кучкой изюма, вокруг которого с жужжанием кружились мухи.

Юношу порадовало, что это сушеный виноград, а не человеческие кости или весело скалящийся череп. Ему показалось, что в стене рядом со статуей змеечеловека есть малозаметная дверь. Алекс решил заглянуть и туда, но во время остановился.

Каменный пол храма покрывал толстый слой пыли, на котором четко выделялись две цепочки следов. До алтаря и обратно. Если он рискнет пройти через зал, Энохсет это непременно заметит. Вдруг ему не понравится? Мало ли какие у келлуан обычаи?

Александр осторожно прикрыл двери и, спустившись вниз, уселся отдохнуть на последней ступеньке.

Во всех книгах, которые читала Саша Дрейк, почитатели змей всегда описывались очень несимпатично. Один Тот-Амон извечный противник Конана-варвара чего стоит. (Конан-варвар персонаж, придуманный американским писателем Р. Говардом Прим. автора) Сами собой полезли в голову всяческие нехорошие мысли. Вдруг Энохсет жрец кровавого божка, а все жители принесены им в жертву змею?

Вот только этот храм явно не приспособлен к кровавым ритуалам. Но мало ли какие можно придумать церемонии? Что если и его ждет такая же судьба? Напоит добрый старичок лекарством, Алекс заснет и проснется где-нибудь в пещере с вечно горящими факелами и каменным черепом с пылающими глазами. Тут юноша напомнил сам себе, что большинство домов остались без жильцов примерно в одно время, что исключает регулярные жертвоприношения.

От такого открытия он заметно приободрился и решил обойти вокруг насыпи, где обнаружил три двери, ведущие в кладовые или какие-то подвалы. Похоже, что двумя из них время от времени пользовались, а вот третья почти заросла травой. Обследование их Александр решил на некоторое время отложить.

Глядя на прыжки, удары и растяжки Алекса, Энохсет только удивленно качал головой. Но дней через двенадцать после начала тренировок все-таки поинтересовался, чем это он занимается? Юноша, как мог, объяснил. Старик страшно удивился. Долго лопотал что-то малопонятное, потом спросил:

– Алекс воин? Алекс моряк?

– Моряк-воин, – ответил юноша, про себя подумав: «Водоплавающий пехотинец, блин».

Энохсет хмыкнул, поманил за собой и привел его к одной из знакомых дверей в насыпи под храмом. Внутри оказалась просторная комната, заполненная оружием. Вдоль стены стояли длинные копья с черными, металлическими наконечниками, в круглых коробах из толстой коры топорщились оперением пучки стрел, на стеллажах лежали разнообразные распрямленные луки без тетивы. На крюках висели прямоугольные щиты с закругленным верхом, кожаные и металлические панцири, наручи, поножи. Старик передал ему коптящий факел и открыл ярко разрисованную крышку сундука. Тускло блеснул металл.

Энохсет достал длинный, странного вида клинок. Молодому человеку еще ни разу не приходилось видеть ничего подобного. Казалось, меч состоял из двух частей, хотя и был выкован целиком. Изогнутое подобно сабле лезвие переходило в прямую полосу остро отточенного металла. Обернутая шершавой кожей рукоять с короткой гардой крепилась к прямому концу оружия. Александр взял в руки меч, удивляясь его тяжести. Потом внимательно рассмотрел клинок.

«Да, – подумал он, скривившись. – Таким не порежешься, им можно только рубить».

Чувствуя, что юноша подарком не впечатлился, старик взял его за локоть и подвел к стеллажу, где лежали луки.

– На, – коротко сказал Энохсет, обведя рукой разложенное оружие.

Алекс крякнул.

– Я не уметь, – проговорил он, от души надеясь, что старик поймет его правильно.

– Ты не можешь стрелять из лука? – глаза келлуанина вылезли на лоб.

Он вернул их на место и недоверчиво переспросил:

– Алекс воин?

Чтобы развеять его сомнения, юноша вышел из кладовой и, перехватив меч поудобнее, сделал несколько рубящих ударов.

Старик понимающе хмыкнул.

– Меч уметь, лук не уметь?

– Да, – согласился Александр.

– Мой тебя учить, – тут же решил Энохсет.

Не откладывая дело в долгий ящик, старик взял уголек из очага у водоема и намалевал на старой циновке круг размером с голову.

– Туда! – Энохсет сунул мишень юноше и махнул рукой.

Алекс подошел к полуразвалившемуся дому.

– Нет! – махнул сухонькой рукой старик. – Туда. Еще туда.

Юноша показал на частокол.

– Да, да, – кивнул Энохсет.

Александр забил между бревен щепку, наколол на неё циновку и не успел отойти, как мимо него со свистом пролетела стрела, вонзившись точно в середину черного круга. Парень невольно попятился, глядя на злобно дрожащую палочку, украшенную перьями.

Старик показал, как правильно держать лук, накладывать стрелу. Вот только после выстрела Алекс долго искал её в густых зарослях крапивы у частокола.

С тех пор забот заметно прибавилось. Ходить на охоту сил у Александра пока еще не хватало, он стал помогать старику разделывать добычу, снимать шкуру с козлят и готовить вкусную, хотя, порядком опостылевшую похлебку из мяса, зерен пшеницы и каких-то травок.

Кроме обязательного комплекса упражнений и занятий по изучению языка юноша тренировался с мечом, пытаясь вспомнить и повторить приемы Айоро, или стрелял из лука под строгим руководством Энохсета. Это получалось пока хуже всего. Старик нервничал, топал ногами и даже кричал, размахивая сухими кулачками. Правда, пускать их в ход он все же не решался, зато Алекс узнал много интересных келлуанских выражений, большинство из которых, увы, пока оставались непереводимой игрой слов. Закончив речь, обиженный тупостью ученика наставник, как правило, уходил в свой дом и не появлялся до сумерек, когда Александр звал его ужинать.

За едой они почти не разговаривали. Келлуанин перед сном обливался теплой водой, а Алекс проделывал еще один комплекс упражнений. Тем не менее, его не оставляло желание выяснить, кто куда исчез?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю