355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Altegamino » Шесть с половиной ударов в минуту (СИ) » Текст книги (страница 67)
Шесть с половиной ударов в минуту (СИ)
  • Текст добавлен: 19 июня 2018, 17:30

Текст книги "Шесть с половиной ударов в минуту (СИ)"


Автор книги: Altegamino



сообщить о нарушении

Текущая страница: 67 (всего у книги 81 страниц)

Началась гористая местность, изобилующая утёсами, если можно было так назвать холмики Хатостро, и всадники спешились. Идти предстояло пешком. Лошадей пришлось отпустить, так как искать покупателей им было некогда. Люди поднимались по тропам вверх, над уровнем моря, и спускались вниз в горные долины, в царство девственной природы и чистого воздуха. Рандарелл наблюдал, как ветер носится между скал, как кивают друг другу деревья и травы, и почти жалел, что большую часть жизни их обступают не подобные пейзажи, а угрюмые леса.

– Бухта? – брякнул один из служителей, когда под ними нарисовалась полоска моря и полукруг скал вокруг белоснежного песка.

– Удобно, не правда ли? – кивнул провожатый. – Незаметно, красиво. А если придётся уносить ноги, то под рукой есть судно.

– От кого уносить?

Человек в рясе развёл руки в стороны, хотя Рандарелл не сомневался, что тот знал своих врагов. К его скрытности начинали привыкать, а потому не выпытывали подробности.

Группа людей спустилась в бухту. С ближнего расстояния стало видно, что пляж был не совсем песочным. В нескольких местах белая крошка переходила в твёрдый камень. Целитель Лангзама подобрал по дороге окаменевшего краба и повертел его в пальцах. Подальше от глаз случайных свидетелей на берегу стоял корабль. Никаких строений поблизости не нашлось, и Рандарелл сделал вывод, что убежище внутри судна. Ленивые волны нежно ласкали его бока. На реях и гафелях сидели любопытные птицы и поглядывали на прибывшую толпу с возвышений.

– Прежде чем вы войдёте на корабль, я хочу продемонстрировать вам серьёзность наших намерений, – перекрикивая песню моря, проговорил провожатый. – Если вы увидите, что мы вам предлагаем, воочию, у вас не останется сомнений, которые сейчас отпечатываются на ваших лицах. Мне не нужно уметь читать мысли, чтобы знать, о чём думает каждый. Но вы не бойтесь: никто не затащит вас на корабль силой, не повяжет и не продаст в рабство пиратам. Мы тут не для разбоя и наживы. Есть вещи важнее материальных благ.

Мужчина свистнул условное количество раз – три долгих и два прерывистых, как посчитал Рандарелл, – и по трапу к ним спустилась парочка. Неизвестные также были одеты в рясы и несли с двух сторон сундук. Их неприметная внешность и скромная одежда без украшений ничего не говорили о направленности их объединения, но схожесть в одеянии и причёсках указывала на принадлежность к какому-то культу.

– Подойдите ближе. Ничто не выскочит из сундука и не убьёт вас, – провожатый обнажил желтоватые зубы. – Пора сбросить завесу тайны. Я – Харен де Хардени, мудрец двадцать восьмого поколения. Эти мои собратья. А это, – он указал на поднятую мужчиной крышку, – настоящее чудо.

Люди несмело подались вперёд, чтобы лучше видеть содержимое сундука. Внутри оказалось пусто. Растерянности зрителей не было предела.

– Что скажете об том удивительном изобретении Терпящей? Как оно прекрасно, как сияют разноцветные грани!

Рандарелл силился разглядеть невиданную вещь, заходил с разных боков, но без толку. Сундук был пуст… или казался таковым. Судя по сбитым с толку людям, они испытывали те же затруднения.

– Вы раскрыли рты, но не от восхищения, – рассердился Харен де Хардени. – Притроньтесь к истинному могуществу!

– Но там… ничего нет, – один из людей осмелился озвучить то, что вертелось на умах у всех. Рандарелл на всякий случай следил за двумя принесшими сундук, дабы по их лицам определить окончание спектакля, но те оставались непроницаемыми.

– А, вот оно что, – протянул их провожатый. – Если вы не видите его, значит, вы пришли сюда не с добросовестными намерениями и с нечистым сердцем. Творение света может явиться только честным людям.

У Рандарелла засосало под ложечкой: он с самого начала не верил этому человеку и шёл за ним с тайным умыслом. Может, поэтому… Но и другие не видели вещи в сундуке. Неужели они все солгали?

– Но я тоже не вижу, – выдал служитель, поведавший об ужасах битвы. – Я положился на вас, искренне считал, что ваше дело правое, чем бы оно ни было. Почему же вещь сокрыта от меня?

– Тебе следует спросить об этом у самого себя. Это ведь ты не видишь.

Служитель уязвлёно сцепил зубы. Поразительно, но никто не подтвердил, что сумел разглядеть содержимое сундука. Да и после длительного замешательства им бы уже и не поверили. Семь человек пялились в пустоту и раздражённо, стыдливо или удивлённо хлопали глазами. Что-то тут было не так.

– Вздор! – сорвался бородатый мужчина, стоявший левее всех. – Нет никакой силы, которая справилась бы со злом лучше мечей и топоров! Нас водят за нос! Я ухожу!

– Вот в чём закавыка: увидев сундук и место нашего убежища, вы уже не можете уйти, – проговорил Харен де Хардени.

– Ну так попробуйте меня остановить! – бунтарь воинственно направил в грудь человека в рясе кончик меча. И усмехнулся, видя, что никто из странной троицы не делает шагов в его сторону. – Так я и думал. Вы можете и дальше стоять тут столбами, а я вернусь домой!

Рандарелл не смел шелохнуться, так как подозревал неладное. Не могло быть так, что их привели в бухту шутки ради, а в сундуке ничего не хранится. Где-то же должна лежать эта божественная вещь, если она существовала, или в чём тогда план людей в рясах? Зачем их заманили на пляж, почему ещё не повязали? Кого они ждали? Почему тянули со следующим шагом?

– Подожди! – бросил другой мужчина, останавливая бородача. – Мы тащились сюда через половину материка! И ты просто уйдёшь? Они должны заплатить за свою ложь! Нам полагается компенсация за потраченное время!

– Какие умные слова вы знаете. Компенсация! Может, тогда и поговорим, как умные люди, и не будем горячиться? – произнёс провожатый, но четверо из семи уже обдумали положение и нашли, что могут извлечь выгоду.

– Поднимемся на корабль, посмотрим, что у них есть, – бородач нагло вздёрнул подбородок, бросая вызов присутствовавшим. – Кто попробует остановить нас, нарвётся на мечи!

Трое воинов и один служитель решили ограбить людей в рясах! Рандарелл схватился бы за голову, если бы успел. Но дальнейшие события произошли слишком стремительно. Парень едва приоткрыл рот для вопля возмущения, как один из принёсших сундук вышел вперёд и выставил ладонь в предупреждающем жесте. Второй склонил подбородок к груди и зашептал молитву или заклинание. Бородач рванул вперёд, чтобы прервать его, и то было последним, что он сделал перед там как… разлететься пылью. Взрослый крепкий человек растворился за секунду, смешался с воздухом и песком. Мужчина в рясе указал ладонью на второго бунтовщика, и тот тоже исчез. Затем на третьего и, наконец, четвёртого, удиравшего от пугающих личностей.

И четвёрки недовольных не стало. Хуже всего было то, что, как показалось Рандареллу, они не просто рассыпались прахом. В момент каждого убийства… или не убийства (парень ещё не придумал слова для этого действия) целитель чувствовал какое-то возмущение в груди, словно его естество сжималось и умалялось под воздействием силы, истребившей людей. Силы, которая не уничтожала их тела, превращая в песок, а стирало их вместе с духом. Спустя минуту Рандареллу начало мерещиться, будто четвёрки никогда и не было, а они пошли за Харен де Хардени втроём, и знал, что это не так. Думать об исчезнувших людях было почти физически больно – не из-за сочувствия, а поскольку мысли о них, дышащих и подвижных, сами собой стали запретными.

Не один Рандарелл ощутил эту сложную истину. Двое мужчин сбоку пребывали в шоке от осознания, что их спутники перестали существовать. Их души не поднимутся к Терпящей, не переродятся в новом теле, и сами они вскоре забудутся, как если бы эти люди никогда и не ходили по земле.

– Так, кто тут остался? – вывел их из ступора Харен де Хардени. – А я ставил, что ты тоже побежишь, – обратился он к целителю Лангзама. – Уж больно недоверчиво ты воспринимал каждое моё слово. Ты меня приятно поразил, парень.

– Что.. это было?! – воскликнул очнувшийся служитель с двумя руками и в ужасе попятился.

– Спокойствие, друг мой. Если ты повернёшься к нам спиной, тебя тоже не станет. Я же сказал: никто не уйдёт отсюда.

Рандарелл приблизился к запаниковавшему и положил руку на плечо, чтобы морально подбодрить или удержать на месте, если служитель всё же решит дать дёру.

Мужчина, указывавший ладонью на неугодных, покачнулся и свалился в песок. Харен де Хардени равнодушно взглянул на него и повернулся ко второму:

– Тебя не задело? Держишься? Хорошо. Значит, всё работает так же. Унеси его.

Человек в рясе обхватил упавшего собрата и потащил к трапу. Зрители напряжённо наблюдали за их удалением. У Рандарелла табуном бегали мурашки, потому что он не понимал… ничего не понимал.

– Если вам интересно, то он мёртв. Тело не выдержало нагрузки, – обронил Харен де Хардени. – Он пожертвовал собой, чтобы вам открылась правда. Цените его жертву. Наш серьёзный настрой – единственное, что вы должны были разглядеть. А это… – он указал на сундук. – Он не пуст, но я тоже ничего не вижу внутри. Потому что это невозможно увидеть человеческим глазом. Оно даже не здесь, в привычном нам слое реальности. И всё равно при этом в сундуке, представляете? Мы привязали его энергию к сундуку, чтобы не потерять. Это сложно, да и по вашим глазам вижу, что вы считаете меня сумасшедшим. Я сейчас озвучу вам все части, а вы назовёте мне целое. Смотрите, вот этот… назовём его сосудом, – мужчина похлопал по крышке, – нет, я не про сундук, а про пространство внутри! Пространство хранит нашу вещь! Итак, сосуд именуется муудор. Это то, что держит, придаёт форму, даже пускай она невидима для нас. То, что делали мои собратья, называется грекиор. А результат был достигнут благодаря ниральге.

– Это что, артефакт? – выдавил перепуганный служитель.

– Правильно! Мощь, которая содержится в нём, поистине безгранична! Вы и сами это почувствовали, не правда ли?

– Но говорили, что артефакт – меч, – сказал Рандарелл.

– Заблуждение.

Второй человек в рясе спустился обратно и встал по правую руку от мудреца. Они приглашали гостей на борт.

– Утверждали, что мудрецы нашли избранного. Зачем вам мы? – не унимался целитель Лангзама. Он попал в капкан, потому что ни ему, ни другим не позволят уйти. Страх уже липкими пальцами перебирал позвоночник. Рандарелл не хотел раствориться, исчезнуть из истории мира, пережить развоплощение души. Хуже этой кары он и представить не мог.

– Нашли. Он сгорел изнутри так же, как мой собрат при демонстрации, – Харен де Хардени смахнул несуществующую слезу. – Один человек не способен управлять такой мощью из раза в раз. Печальная истина, которую мы уяснили на опыте. Поэтому нам нужны… новые избранные. Но всё не так страшно, как вы сейчас подумали. Мы позвали вас не для использования в качестве инструмента.

– А выглядит именно так, – заскулил до этого молчавший мужчина.

– Раз уж вам не хочется умирать ради победы над злом, то мы, мудрецы, так и быть, возьмём на себя роли жертв. А вас обучим быть рычагами, которые запускают работу артефакта и умертвляют нас. А сейчас, – провожатый нетерпеливо махнул рукой, – проследуйте за нами на корабль. Если не желаете превратиться в пыль, конечно же.

Двое служителей и воин обменялись взглядами, в которых читалось от отчаянья до осознания беды, и понуро поплелись за людьми в рясах. Ставя ногу на первую ступень, Рандарелл заметил, что водоросли у самого берега тоже были каменными.

Корабль отошёл от берега и замер в море. Полоска суши едва виднелась на горизонте. Чтобы удариться в бегство, нужно было иметь завышенные представления о собственной выдержке и объёме лёгких. Рандарелл, во всяком случае, колебался: потому что не считал себя великим пловцом и потому что находиться среди мудрецов стало… комфортным. Обещанное обучение целитель Лангзама нашёл познавательным, а артефакт… Тот факт, что такая вещь не была мифом и хранилась у реальных потомков борцов с демонами, воодушевлял. Рандарелл и не чаял приблизиться к артефакту хотя бы потому, что, по слухам, тот уже нашёл своего избранного. Однако теперь парень стал частью чего-то великого, чего-то грандиозного! Его возмущало, что другой служитель мечтал удрать, хотя изначально увязался за Харен де Хардени по той же причине, по которой они сейчас тут и находились!

– Ведь они держат нас в плену. Это мне и не нравится, – оправдывался мужчина, да Рандарелл более не вдавался в причины чужих недовольств. Не прошло и трёх дней, как возникавший служитель исчез. Неясно, что с ним стало. Целителя Лангзама это уже не волновало.

– Мудрецы не делятся историей с чужаками, – говорил Харен де Хардени. – Поэтому я поведаю тебе о достижениях, не более.

– И о том, что я могу сделать для победы над демонами?

– Само собой.

Для направления очищающей энергии артефакта требовались двое: один воплощал намерение, то есть концентрировал мощь, передавал её второму; а тот был финальным отправителем, пропускавшим через себя стиравшую неугодных силу. Могущество артефакта не напоминало ничего из существующего в мире. Он не сжигал, в действительности не распылял и не расщеплял на частички. Человек или предмет вышвыривался из реальности, и на этом его существование заканчивалось, а отчётливые воспоминания о его жизни меркли.

– Изумительное творение! – повторяли мудрецы, и спорить с ними было сложно.

На корабле жило порядка тридцати человек: пятеро моряков, двенадцать добровольцев и люди в рясах. Несколько мудрецов заранее покинули судно и сейчас прочёсывали города и поля битв, призывая людей участвовать в их походе на исчадий зла.

Рандарелл жаждал освоить направление энергии артефакта, и его допустили до испытаний. Харен де Хардени вручил парню листок с неразборчивыми фразами и приказал читать.

– Но я не понимаю этого языка, – опешил целитель.

– Поэтому для начала ты будешь повторять слова за мной. Ты будешь посвящать всё свободное время повторению этих слов, бесконечное и неустанное, пока твой разум не привыкнет к ним. Ты научишься различать фразы и их смысл, и когда у тебя получится без запинки и с полным осознанием смысла прочитать весь текст, ты будешь готов. Тренироваться придётся долго.

– Насколько долго? – опечалился Рандарелл. – До тех пор, пока демоны не захватят тут каждый уголок?

– Не преувеличивай. Мы ведь тоже этого не хотим, как и ты. Всё зависит от широты твоего восприятия. Есть… методы, которые раскрывают потенциал чуточку быстрее, – уклончиво проговорил Харен де Хардени, намекая, что парню они не приглянутся.

– Наркотики?

– В точку. Мы не настаиваем на данных методах, но если собственное обучение покажется тебе утомительным, ты знаешь, о чём попросить.

– Я подумаю.

Рандарелл надеялся избежать столь рискованных мер. Он слышал от наставников, что наркотики на первых порах дают прозрение и усиливают восприятие, однако чем дальше, тем более притуплённым становится мышление. В Lux Veritatis их не одобряли. Плюс, возникает привязанность, а становиться рабом поражённого организма целитель не планировал. Да вот если тренировка с текстом затянется, разве будет у него иной выбор? Рандарелл ставил долг превыше здоровья и благополучия, а потому ответ заранее был очевидным.

– Вы ещё не пробовали артефакт на Шести? Тогда откуда знаете, что им что-то будет от его воздействия? – расспрашивал целитель.

– Это творение Терпящей, которое Она передала нам для единственной миссии: исправить Её ошибку, – растолковывал Харен де Хардени. Когда он становился лектором, то не ходил из угла в угол, как почти все знакомые парню преподаватели, а держался ровным изваянием со сцепленными на груди пальцами. – Все знают историю. Ты морщишься от этого слова, но ведь как ещё назвать Её излишнюю доброту? Она ошиблась, доверив Часы первенцам, и те обманули Её ожидания. Мать не могла убить детей Своих, но, зная, сколько трагедий те принесут в мир, создала оружие для их усмирения. Я не как-то там надеюсь, что артефакт причинит вред Шести. Я готов поставить душу и загробное царство на то, что он убьёт их.

– Убьёт бессмертных? – формулировка ввела Рандарелла в замешательство.

– Мы начнём с рогатых на Ролуангэ. Пока Lux Veritatis не дают демонам на Хатостро расслабиться, соседнее королевство страдает от гнёта. Мы обязаны вмешаться. А ты воочию убедишься, что артефакт призван поставить точку в бесконечных набегах демонов с Нижнего этажа.

– А потом вы вернётесь на Хатостро?

– И ты вернёшься с нами. Не забывай, мальчик мой, что ты теперь один из нас.

Рандарелл вообразил, что рассказанное мужчиной правда, и внутри запели песни. Неужели у человечества появился шанс покончить с атаками демонов, которых тысячи лет на людей натравливали их владыки? Неужели нынешнее поколение…

– Что, у тебя остались незаконченные дела на этом материке? – осторожно поинтересовался Харен де Хардени.

– Можно и так сказать. И если ваши слова про причину создания артефакта подтвердятся, я знаю, с чьей гибели лучше начать освобождение Хатостро.

========== Глава 41.2 Продолжение войны ==========

Если Lux Veritatis и ждал чего-то, то момент настал. Бессмертным пришли послания от главенствующих орденов с приторной просьбой убраться восвояси. Сейчас, когда города ширились и множились, настойчивость церковников казалась нелепой. Не думали же они, что Спустившиеся запакуют вещички и пойдут себе домой, бросив новые поселения или, ещё лучше, безвозмездно передав их людям. Вот, забирайте, для вас строили! Даже с точки зрения закона служители не имели права выдворять жителей территорий, которые были добровольно отданы в подчинение бессмертным хозяевам (а у тех даже бумажечка имелась, подтверждавшая законность сделки). Земли принадлежали Спустившимся, они ими распоряжались, да разве церковников это волновало? На Верхнем этаже ведь правила работают исключительно на людей, и то когда выгодно власть имущим.

За отказом королей грянула очередная стычка. Люди таки набрали небольшое войско из ополченцев и, по слухам, присланной подмоги с Лотуангэ. Значит, те в итоге задёргались и подсобили соседям, хотя доказать напрямую причастность чужого королевства было сложно. Командовали армией нанятые генералы, но ветер дул со стороны Lux Veritatis.

Условия вновь изменились. Теперь сражались не на открытой территории, и Спустившиеся защищали не маленький лагерь на поляне, а целое поселение. Жалость к себе за потраченные впустую труды ограничивала их: строения – не безликие деревья в лесу, и их не хочется жечь и ломать после изнурительной работы над ними, в то время как люди не чурались разрушать дома и нападать на мирных переселенцев с Нижнего этажа. Как расставленная для защиты армия Спустившихся проморгала вражеские войска, мне до сих пор не очень понятно.

Удар пришёлся по городу Цехтуу. Королева, сведущая в военном ремесле, и без огня покрошила людей: её копья летели метко, а меч являлся продолжением руки воительницы. Да ущерб городу уже был нанесён. Армия Хатостро навела шорох, сократила численность Спустившихся и утекла обратно в центр материка.

И то была непоправимая ошибка людей. Бессмертные, раздавленные гибелью сестры, не вытерпели бы наглых набегов на поселения своего народа. Дразнить королей – всё равно что водить лезвием топора по горлу. С их яростью я в кои-то веки была согласна, ибо у любого великодушия есть предел, а Шестеро с самого начала проявляли недюжинную доброту к тем, кого презирали с начала времён. Впервые за долгие месяцы бессмертные решили выйти за пределы отвоёванных границ и устроить кавардак на территории людей. А пусть не забывают, сколько смертей и разрушений могут сотворить выведенные из себя чудовища!

Мелочиться не стали и выбрали для атак все ближайшие человеческие города. Метили точечно и с полным понимаем, что важнее развалить первым. Аванпост на севере – для одного отряда. Торговые пути, по которым людям поставляли еду, – для второго. Третья группа Спустившихся должна наведаться в гавань. Для других оставлены населённые пункты. Таким образом, лишить людей защиты, провизии, путей отступления и, желательно, надежды – не проблема для гостей с Нижнего этажа. Вдобавок разнообразие их видов позволяет как придумывать действенные стратегии, так и вселять в людей ещё больший ужас. Ведь что простые деревенские или городские жители противопоставят сливающимися с тенями Спустившимся? Или иллюзионистам? Или Сменщикам, что маскировались под людей и устраивали хаос на улицах? И как они совладают с «демонами», которые сводили с ума, превращали жертв в одержимых, неконтролируемых субъектов? Куда бежать от проворных, звероподобных страшилищ, пробивавших рёбра пальцами? Как приметить высокую тёмную фигуру, что каждый раз сигает за спину, стоит человеку повернуться на звук? Молитва таких не берёт, стены церквей и храмов без промедления пропускают внутрь, а заклинанием ещё попасть надо в этих изворотливых тварей. Спустившиеся представляли собой уникальную массу, которая делилась на группы по своим умениям, в то время как люди в большинстве своём предсказуемы с их заученными однотипными действиями, надиктованными священнослужителями.

Плюс, никто из них не успел вовремя разведать, чтобы подготовиться к атаке. Генералы отведённой армии полагали, что «демоны» возьмут реванш и выйдут в открытый честный бой. Никто не думал, что те вместо масштабной битвы предпочтут такие же подлые и стремительные нападения на мирных жителей вражеской стороны. Шестеро непреднамеренно вбили в головы людям, что дают им шанс на сосуществование с гостями снизу, и те расслабились, поддались ложному впечатлению, будто щадить их будут всегда. Или обитатели Верхнего этажа наивно считали, что это их войска и служители защищают, и от простого люда скрывали правду: безопасность им дарили сами страшные «демоны»? Теперь всё иначе. Сняв поводки, короли Спустившихся как бы объявили, что перемирию не бывать. Люди не смогут ужиться с ненавистным народом. Значит, пусть боятся его и не суются на облюбованную «демонами» территорию. И будут два вида жить на Верхнем этаже обособленно, косо смотря друг на друга.

Мне было грустно, что обе стороны пришли к этому, но, честно говоря, ничего другого я и не представляла. Раньше ли, позже ли, люди и Спустившиеся ударились бы в самозабвенное истребление друг друга.

Подробности быстро разносились по округе и смаковались всеми, кому не лень. Истории переливались из горла в горло. Кто не слышал о том, как в порту сам собой начался шторм, и прибрежные лавки, магазины и пришвартованные корабли смыло водой? Непогоду вызвали Спустившиеся, которые в мокром кошмаре топили людей и их имущество.

А кто не знал о насмешке Цехтуу, которая почтила своим гневом провинциальный городок писателей и скульпторов королевства? Она сравняла его с землёй, и лишь одинокая церковь ближе к центру серым куском возвышалась над мусором и пылью, как бы говоря: «Вот и я, ваша опора! Помогла вам?».

Спустившиеся умели морально давить на людей. На месте вырубленного леса они посадили свой собственный, состоявший из вкопанных в землю человеческих тел. Снесённые поселения также приводили в ужас. За несколько дней люди потеряли пять городов, одну деревеньку, порт, аванпост и свободные от недругов пути. Ничейная промежуточная территория увеличилась, как бы раздвигая машущих кулаками противников.

Удивительным было то, какой силой духа и надеждой обладали люди. Как они цеплялись за свои дома, принципы, даже соседей, которых бросались спасать потому, что те были из человеческого рода. Известной была молва о том, как поселенцев деревни согнали в церковь, но каким-то образом те молитвой или общими усилиями (факты недостоверны, так как переходят через десятки рассказчиков) удержали возле себя скольких-то Спустившихся и сгорели вместе с ними. Чем не пример неукротимого упрямства, самоотверженности и храбрости? Люди сковывают себя рамками, да, но Терпящая не стоит над ухом и не нашёптывает им действия, как то делают бессмертные со своими подданными. А раз Создательница не спешит поделиться советом, приходится руководствоваться собственным мировоззрением и моралью. В этом смысле люди были более самостоятельными, нежели их соседи с другого этажа.

После обмена нападениями кровопролитного сражения было не миновать. Оно состоялось на нейтральной полоске леса и являлось, по заверениям, столкновением двух взбешённых волн.

Багровый рассвет застелил землю сочными красками и ознаменовал начало битвы. Спустившиеся пришли с двумя владыками: бравым и непоколебимым Королём и впавшей в застоялую, окислившуюся злобу Королевой. Сат’Узунд стерегла города, так как вся троица подозревала, что во время битвы тайный отряд нападёт на поселения. А я должна была помогать средней сестре защитить их, если вдруг прибывших окажется слишком много.

Мутновато-серые доспехи людей тускло мерцали в ослепительных лучах. Погода радовалась непонятно чему, и даже деревья, не такие частые на площадке для битвы, не закрывали от дотошного света. Цвета в обмундировании Спустившихся были разнообразнее и ярче сами по себе. И только у них наблюдалось неординарное явление, когда на драку выходили без доспехов или кирас: некоторым видам Спустившихся дополнительные средства защиты не нужны.

Говорили, что войском людей командовал некий генерал Вендесго. Его заместитель опоздал с подмогой на полбитвы, и когда явился, то у людей открылось второе дыхание. Но обо всём по порядку.

Сражение выигрывают хитрейшие, а потому ставка делалась не столько на мастеров оружия, сколько на единицы со способностями. Теперь за обороной войска следили Зрячие, и Созерцателям или другим проворным и малозаметным существам стало сложнее подобраться к людям со спины или резко атаковать из слепой зоны. Пробовавшие сделать это как протыкали броню воинов насквозь, вырывая тела из рядов и отбрасывая их вон, так и насаживались на пики или мечи.

Выцеплять же Зрячих было проблематично: союзники с Лотуангэ привезли реликвию и ею освятили самый значимый состав. Поблизости освящённых образовался как бы невидимый плотный пузырь, через который прорваться к человеку было для Спустившегося болезненным делом. Способные «демоны» слабели, спотыкались на ровном месте, слепли или теряли ориентир при перемещении. Реликвия даже оберегала от прямого контакта с белым или фиолетовым пламенями, которые будто не хотели распространяться на пропитанную магией зону.

За стеной мастеров оружия и обычных бойцов у людей стояли служители. Они плели заклятья, управляли энергией света и причиняли вред Спустившимся на расстоянии. Щиты из света спасали их от возгорания, но не от физического контакта с оружием врага и не от огненных хлыстов, стрел и копий – особых форм, которые бессмертные придавали своему феноменальному умению.

Спокойствие леса нарушили топот ног в тяжёлых сапогах, лязг металла о металл, скрежет, визг, крики раненных и умирающих, стоны, ругань и треск падающих деревьев. Меня там не было, но фантазии хватает, чтобы со слов очевидцев изобразить сцену. Она войдёт в учебники, неважно чьи.

Сайтроми уже в первый час заявил, что линию служителей нужно срочно сократить, иначе помехи и болезненные тычки магией развалят войско Спустившихся. Прорываться напрямик было недальновидным, потому поступил приказ обойти войско людей с флангов и тисками сжать линию церковников. Они, конечно же, заметят манёвр, однако вряд ли сумеют одинаково успешно справляться с двумя бессмертными за раз.

Пока Король и Королева возглавляли наступление с боков, пробиваясь к служителям через ряды мечников и лучников, центральную формацию вели командиры Спустившихся. По приказу генерала Вендесго войско людей сомкнуло ряды и сжалось в более тугой комок. Никак не привыкнут, что борьба с «демонами» обязательно выходит за рамки обыкновенной резни.

Вот и тогда Спустившиеся проделали очень странное действие: семёрка объединилась в группу и синхронно закачалась. От их движений задрожал, заколыхался воздух, и на строй противников понеслась звуковая волна. У людей, попавших под удар, потекла кровь из ушей и носа, и они, сбитые с цели и оглушённые, бездумно шли на острия.

Другое объединение одарённых прыгунов не уставало скакать за спины врагам и наносить смертельные удары в шеи или спины. Спустившиеся, на расстоянии контролировавшие полёт лезвий, старательно избегали попаданий по своим. Изумительно, как столь уникальные таланты не сбивали друг друга, работали в унисон. Бесспорно, действия Спустившихся направлялись их командирами, которые трепетно следили, чтобы атаки отрядов не мешались и били максимально эффективно. А некоторые дополняли дружеские усилия. Так, тучные Спустившиеся, бывшие живыми щитами и бравшие на свои твёрдые тела множество ударов, прикрывались с уязвимых точек мелкими и прыткими родственниками Скууфтов, которые также использовали полог леса и травы под ногами для создания одноразового колющего оружия.

Люди не делились по способностям, но их атаки также направлялись. Щит прикрывал раненого, а чуть поодаль двое мечников встали спина к спине, чтобы совместными усилиями отбиться от особо ловких противников. Из описаний я даже сделала вывод, что люди лучше управлялись с холодным оружием, так как не распалялись на различные таланты и сосредотачивались на том, кого в данный момент нужно порубить или пронзить.

В слепой ярости неприятель рубил неприятеля, забывая обо всём на свете: причинах вражды, здравом смысле, мечтах, которые преследовали до наступления войны и казались куда важнее всех этих распрей. Ненависть вытесняла всё, и на время сражения в душе сохранялась пустота. Так мне об этом поведал раненый Спустившийся, вернувшийся с битвы. Да и что ещё они могут испытывать, укутанные вихрем смертей и порочной неприязни к соседям?

Человек замахивался на отвлечённого врага, вонзал меч в бедро или талию, давил, чтобы лезвие вошло как можно глубже. Спустившийся падал, но тут же на его месте возникал новый, чудаковатый на вид. И вот уже воитель, забравший жизнь, падал наземь с кровоточащим горлом или пробитой грудной клеткой. На него наступали ноги товарищей или вражин, что топтались на месте, теснились, отпрыгивали в танце и придвигались к оппонентам. Сверху валилось очередное тело, из которого уже вылетел дух, потому что секундой ранее ретивая коса рассекла плоть пополам. Странное изогнутое серое нечто вращалось по оси и резало всех, кто не успевал отскакивать. Подобраться к нему для удара было вызовом для людей, многие из которых прощались с жизнями после единственной попытки. Воины падали, и о них тут же забывали, как о неинтересных сломанных игрушках.

А Спустившийся с косой продвигался дальше в толпу разгорячённых мужчин. Таких неординарных борцов хватало с каждой стороны. У людей тоже выступали свои «герои», между собой соревновавшиеся за звание славных убийц. Да ладно, никто не соревновался, ведь им было некогда считать после себя трупы. Однако выдающиеся личности держались долго, сражались с рьяностью животных и грацией богов и клали врагов десятками, пока их самих не протыкало жадное до крови оружие. Многие отличились в этой битве, и их имена войдут в историю. Бравый Гуадри, выходец провинциального городка на Хатостро, остался с переломанным мечом и двумя неровными половинками поборол тринадцать Спустившихся, пока его не настиг злой рок. Дролбери де Коргэ в одиночку противостоял пятерым и вышел победителем, после чего убил ещё семерых противных ему созданий и пал героем. Арисмер по прозвищу «Алчная туча» в дуэте с дальним родственником проворачивал такие трюки с топориками, что в итоге к ним не осмеливался подойти ни один «демон». Удача сопутствовала парочке, пока второго не свалили серьёзным ранением. Арисмеру удалось уйти и впоследствии выжить. А Жердоб Хароно голыми руками добил семерых и двадцать минут без оружия сражался с героем Спустившихся, Заггр’бо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю