Текст книги "Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция (СИ)"
Автор книги: Роберт Рик МакКаммон
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 387 страниц)
Утром в конце сентября Виктор сказал ему:
– Следуй за мной.
И Михаил последовал за ним. Они миновали комнаты, залитые солнечным светом, и спустились в подвалы белого дворца. Михаил был одет в робу из оленьей шкуры, которую сшила ему Рената. Он закутался в нее, спускаясь в подвал вслед за Виктором. За последние недели Михаил подметил, что его глаза быстро привыкли к темноте, а днем его зрение настолько обострялось, что он мог пересчитать листья на дубе в сотне ярдов от него. Сейчас Виктор хотел что-то ему рассказать и показать внизу, в подвале, в темноте. Он остановился, чтобы зажечь от костра факел из тряпок, пропитанных медвежьим жиром. Факел горел, испуская запах, от которого у Михаила потекли слюнки.
Они спустились в помещение, где на стенах сохранились цветные фрески религиозного содержания. Через арку и дверь ход вел в большую комнату. Михаил посмотрел вверх, но не увидел потолка. Виктор сказал:
– Мы пришли. Стой на месте.
Михаил подчинился, а Виктор пошел вдоль стен комнаты. Свет факела освещал полки, заставленные томами книг в старых кожаных переплетах. Книг было много, сотни, а может быть, тысячи. Они заполняли все полки на стенах и были свалены грудами на полу.
– В этой комнате, – сказал Виктор, – сто лет тому назад трудились монахи – переписчики древних рукописей и, возможно, исследователи. Здесь три тысячи четыреста тридцать девять томов.
Он произнес это с гордостью, как будто говорил о своем любимом детище.
– Книги по теологии, истории, архитектуре, технике, математике, лингвистике, философии – все это здесь. – Он обвел факелом стеллажи и чуть приметно усмехнулся. – Ты знаешь, у монахов было мало развлечений. А ну, покажи мне ладони.
– Ладони?
– Ну да. Покажи их мне.
Михаил поднял ладони к свету факела.
Виктор внимательно оглядел их, вздохнул с удовлетворением и кивнул:
– У тебя ладони будущего ученого. Ты из привилегированной семьи, не так ли?
Михаил, не понимая, пожал плечами.
– О тебе хорошо заботились, – продолжал Виктор. – Ты вышел из родовитой семьи.
Он видел по одежде Михаила и его родителей, что она была хорошего качества. Теперь ее успешно использовали как пропиточный материал в факелах. Он поднял свою ладонь к свету.
– Я работал в Киевском университете. Это было очень давно, – сказал он. В его голосе не было ностальгии. Только бесстрастное воспоминание. – Я преподавал языки. Немецкий, английский и французский. – В его глазах появился жесткий блеск. – Я выучил три иностранных языка только для того, чтобы просить милостыню, для того, чтобы прокормить жену и сына. Россия не очень-то щедро платит за человеческий ум.
Виктор ходил взад-вперед, освещая факелом книжные полки.
– Конечно, если ты не придумаешь чего-то, чтобы лучше убивать, – добавил он. – Впрочем, я думаю, что правительства всех стран мира мало чем отличаются друг от друга: все они жадны и близоруки. Это проклятие для человека – иметь разум и не уметь пользоваться его результатами.
Он остановился и осторожно достал один из фолиантов с полки; задней обложки у книги не было.
– «Республика» Платона. На русском. Слава тебе господи. Я не знаю греческого. – Он обнюхал тыл переплета, как будто вдыхая великолепные духи, затем вернул книгу на место. – Юлий Цезарь, «Хроники», теоретические работы Коперника, Данте – «Ад», путешествия Марко Поло… все это вокруг нас, двери к трем тысячам миров. – Он с благоговением обвел факелом вокруг и прошептал: – Тихо, тише. Ты сможешь услышать звуки поворачивающихся ключей в замках этих дверей.
Михаил прислушался. Он услышал скребущий звук – не ключа в замке, а крысы где-то в большой комнате.
– Да. – Виктор пожал плечами и продолжил осмотр. – Теперь они мои. – И снова с тенью улыбки: – Я могу с гордостью сказать, что у меня самая большая библиотека среди ликантропов мира.
– А ваша жена и сын? – спросил Михаил. – Где они?
– Мертвы. Да, мертвы. – Виктор остановился, чтобы смахнуть паутину с книг. – Они оба умерли с голоду, когда я потерял работу. Мои политические взгляды вызвали гнев власть имущих. Некоторое время мы были бродягами. И нищими. – Он глянул на огонь факела. Михаил заметил, что его янтарные глаза горели. – Я был плохим нищим, – сказал он тихо. – После того как они умерли, я решил отправиться пешком куда-нибудь из России, может быть в Англию. В Англии есть образованные люди. Я шел по дороге через этот лес… И меня укусил волк. Его звали Густав: он и стал моим учителем. – Виктор придвинул факел поближе к Михаилу. – У моего сына были темные волосы, как у тебя. Ему было одиннадцать. Он был хорошим мальчиком.
Виктор направился вдоль стен комнаты.
– Ты прошел большой путь, Михаил. Но дорога ведет еще дальше. Ты, конечно, слышал истории об оборотнях? Каждого из мальчишек пугают этими рассказами.
– Да, господин, – ответил Михаил.
Отец рассказывал ему и Лизе о проклятых людях, которые становятся волками и терзают бедных овец.
– Все эти рассказы – вранье, – сказал Виктор. – Полнолуние никак не связано с оборотнями. И ночь. Переход из одного состояния в другое может произойти в любое время. Но чтобы научиться этому, нужно немало времени и терпения. У тебя есть первое, нужно обрести второе. Некоторые из нас делают по своему выбору. Ты знаешь, что это означает?
– Нет, господин.
– Мы можем следить за тем, какая часть меняется первой. Например, как руки обретают когти. Или кости черепа и зубы. Эта работа – мастерство ума и тела, Михаил. Совершенно недопустимо, когда волк или человек теряет контроль над собой. Как я сказал, этому тебе придется научиться. И это совсем не просто. Пройдут годы, пока тебе станет подвластно все, а может быть, ты никогда не достигнешь совершенства.
Михаил чувствовал себя раздвоенным. Половина разума прислушивалась к рассуждениям Виктора, а другая – к скребущейся в темноте крысе.
– Ты когда-нибудь слышал об анатомии? – Виктор достал толстую книгу с полки. Михаил тупо посмотрел на него. – «Анатомия: изучение человеческого тела», – перевёл Виктор. – Эта книга написана на немецком, в ней подробно показывается, как устроен мозг. Я много думал о вирусе, который находится в наших телах, и о том, почему мы способны на преображение, в то время как другие люди этого не могут. Я думаю, что вирус воздействует на глубины мозга. На что-то давно заложенное и обреченное на забвение. – В его голосе звучало возбуждение, словно он опять находился за университетской кафедрой. – Вот эта книга, – он вернул «Анатомию» на полку и взял другой том, – это средневековый манускрипт о философии разума. В нем предполагается, что наш мозг многослоен. В его центре – животные инстинкты, другими словами, природа зверя.
Михаил отвлекся: крыса все еще скреблась. Желудок требовал своего.
– …и это – та часть мозга, которую освобождает вирус. Как мало мы знаем о том великолепном механизме, который находится в наших черепах! Ты понимаешь, о чем я говорю?
Михаил не понимал. Весь этот разговор о зверях и мозге не произвел на него никакого впечатления. Он огляделся: где же все-таки она скребется?
– Ты можешь иметь три тысячи миров, если захочешь, – сказал Виктор. – Я буду твоим ключом к ним, если ты захочешь учиться.
– Учиться? Учиться чему?
Терпение Виктора было на пределе.
– Слушай, ты же полудурок. Слушай, что я тебе говорю. Я хочу научить тебя всему, что есть в этих книгах, и тому, что я сам знаю о мире. Языкам – французскому, английскому, немецкому. Истории, философии и…
– Зачем? – перебил его Михаил. Рената сказала ему, что белый дворец и лес, окружающий его, будут его обиталищем до конца жизни, так же как и для других из стаи. – К чему мне это все, если я буду здесь до скончания века?
– Зачем? – гневно передразнил его Виктор. – Он говорит: зачем? – Виктор пошел вперед, светя факелом, и остановился перед Михаилом. – Быть волком – великолепно. Это чудо. Но мы были рождены людьми и не должны этого забывать, даже если слово «человек» иногда заставляет нас умирать от стыда. Ты знаешь, почему я не все время волк? Почему я не провожу в лесу день и ночь?
Михаил отрицательно покачал головой.
– Потому что, когда мы волки, мы и стареем как волки, и один год в шкуре волка состарит нас на семь лет, когда мы вернем себе человеческий облик. И как бы я ни любил свободу, ее запахи и… все ее чудеса, еще больше я люблю жизнь. Я хочу жить так долго, как смогу, и я хочу знать. Мое сердце рвется к знаниям. Я говорю: научись бегать как волк, это да. Но также научись думать как человек. – Он постучал пальцем по своему лысому черепу. – Если ты этого не сделаешь, ты зря растратишь чудо.
Михаил посмотрел на ряды книг, освещенные светом факела. Книги были очень толстые и пыльные.
– Ну как можно изучить хотя бы одну такую толстую книгу, уже не говоря обо всех?
– Я – учитель, – сказал Виктор. – И я тебя научу.
Михаил подумал. Эти книги наводили на него страх. Они были такие большие и выглядели грозно и внушительно. У его отца тоже была библиотека, но там книги были тоньше, хотя и с золочеными корешками. Он вспомнил домашнюю учительницу Магду, пожилую женщину, которая приезжала к ним. Нужно знать окружающий мир, всегда говорила Магда, чтобы найти в нем свое место, если ты вдруг заблудишься. Михаил никогда раньше не чувствовал себя таким потерянным. Он пожал плечами, все еще в сомнении; он терпеть не мог домашние задания.
– Хорошо, – сказал он.
– Прекрасно! О, если бы эти университетские чиновники видели сейчас профессора, которого они уволили! – зарычал Виктор. – Я бы вырвал их сердца и показал им, как они бьются. – Он прислушался к шороху крысы. – Первым уроком будет то, что не описано в книге. Твой желудок урчит; я тоже голоден. Поймай крысу, и у нас будет мясо.
Он ударил факелом об пол и погасил его. Комната погрузилась во мрак. Михаил прислушался, но ему мешал стук собственного сердца. Крыса была отличной пищей, если она достаточно велика. Судя по звуку, этой могло хватить на двоих. Он ел крыс, которых приносила ему Рената. По вкусу они были похожи на цыплят, особенно вкусными были мозги. Он медленно повернул голову вправо и влево, стараясь угадать, откуда исходит звук. Крыса продолжала скрестись, но точно определить, где она, было нелегко.
– Снизойди до крысы, – посоветовал Виктор. – Думай как она.
Михаил встал на колени. Затем лег на живот. Теперь все стало ясно. Звук доносился справа. Она у дальней стены, решил он. Наверное, в углу. Внезапно крыса перестала скрестись.
– Она тебя слышит, – сказал Виктор. – И читает твои мысли.
Михаил натолкнулся плечом на груду книг. Книги развалились, и он услышал стук коготков по полу. Крыса бежала вдоль стены. «Справа налево», – подумал Михаил. Его желудок громко ворчал, и он услышал, как смеется Виктор. Крыса остановилась и замерла. Михаил лежал на животе и прислушивался. Внезапно его ноздрей коснулся острый кислый запах. Крыса смертельно напугана. Запах ее мочи давал такое же верное направление, как луч фонарика. Михаил пока еще не понимал, почему это так. Он разглядел несколько книжных груд вокруг себя; все они слегка светились. «Если бы я был крысой, – подумал он, – я бы забился в угол и прикрыл себя со спины». Михаил полз вперед очень медленно. Сзади до него доносились тихие звуки. «Наверное, это бьется сердце Виктора», – подумал он. Стук его собственного сердца почти оглушал его, он замер и переждал, пока сердце успокоится. Затем стал вертеть головой из стороны в сторону, прислушиваясь.
Вон там. Быстрые «тик-тик-тик» – как маленькие часики. Справа от Михаила метрах в пяти. Конечно же в углу. За грудой светящихся книг. Движения Михаила были бесшумными и плавными.
Сердце крысы билось все сильнее. Она уловила его запах, и тут же он сам почувствовал запах ее пыльной шерсти. Теперь он точно знал, где она. Крыса была неподвижна, но биение ее сердца говорило, что долго она не выдержит. Михаил точно знал, где находятся ее клыки, и тут она сделала рывок, пытаясь удрать в дальний угол.
Михаил был голоден, и ему очень хотелось схватить крысу, но мозг его работал словно в автоматическом режиме, безошибочно и хладнокровно рассчитывая направление и скорость крысы. Михаил двинулся влево. Крыса запищала и попыталась проскочить мимо, как серая молния, но Михаил тут же повернул направо, вытянул руку и схватил ее за загривок.
Крыса отчаянно билась, пытаясь его укусить. Это была крупная и сильная крыса. Вот-вот она вырвется!
Михаил разинул рот и впился зубами в крысиную шею.
В его движениях не было страсти или гнева, просто голод. Захрустели кости, и горячая кровь полилась ему в рот. Лапы крысы подергались и затихли, и это было концом неравной борьбы.
– Молодец, – сказал Виктор. Но в его голосе звучал упрек. – Еще пять сантиметров – и ты бы промазал. Крыса двигалась медленней кукольной прабабушки.
Михаил выплюнул голову крысы на ладонь. Он смотрел, как Виктор подходит к нему, в темноте контур его светился. По обычаю, лучшие куски отдавали Виктору, и Михаил протянул ему голову крысы.
– Это твое, – сказал Виктор и поднял с пола теплый трупик.
Михаил раскусил череп крысы и добрался до мозга. Вкус мозга напомнил ему сладкую картофельную шаньгу, которую он когда-то ел в другом мире.
Виктор расчленил тело крысы. Он вдохнул запах крови и теплого мяса, вытащил внутренности пальцами и отделил куски жира и мяса от костей. Он преподнес часть добычи Михаилу, и тот принял с благодарностью.
В темной комнате мужчина и мальчик ели крысу, а в книгах на полках вокруг них стояли книги – немеркнущие творения лучших умов человечества.
Цепь золотых дней приобретала серебристый оттенок. Мороз блестел инеем в лесу; лиственные деревья стояли обнаженными под жестоким ветром.
– Суровая будет зима, – сказала Рената, разглядывая изморозь на ветвях деревьев.
Первый снег выпал в начале октября и набросил на белокаменный дворец белый покров.
Пока свистели и кричали ветры ноября и снег летел, как шрапнель, стая собиралась в глубинах дворца вокруг костра, который никогда сильно не разгорался, но никогда и не гас. Тело Михаила отяжелело, и его все время клонило ко сну, хотя Виктор неустанно забивал ему голову вопросами из книг. Михаил никогда не подозревал, что этих вопросов так много; они не оставляли его даже во сне. Через некоторое время его сны заговорили на немецком и английском языках. Здесь Виктор был беспощаден. Но ум Михаила, который отсчитывал время, играя на палочках, обострился так же, как и его инстинкты, и он учился.
Живот Алекши округлялся. Она много лежала, свернувшись в клубок, а другие часто приносили ей кровавые лакомства. Вся стая никогда не превращалась в волков на глазах у Михаила. Они всегда выходили в коридор или на лестницу на двух ногах, а покидали белый дворец, отправляясь на охоту, на четвереньках. Иногда они возвращались со свежей добычей, истекающей кровью, иногда – мрачными и с пустыми руками. Но кругом сновало множество крыс, которых манило тепло костра, а их поймать было нетрудно. Михаил был одним из стаи, но все еще чувствовал себя человеком: замерзшим мальчиком, которому здесь было неуютно. Боль в костях часто становилась такой нестерпимой, что ему хотелось плакать. Все же он не плакал. Он страдал от боли, но взгляды, которые бросали на него Виктор и Рената, говорили ему, что слезы здесь неуместны.
Преображение все еще оставалось для него тайной. Одно дело – жить со стаей, другое – жить ее жизнью. Как они преображались? Эта мысль – еще одно звено в цепи вопросов Михаила. Делали они глубокий вдох, как перед прыжком в темную ледяную воду? Вытягивались настолько, что из-под человеческой кожи проступала волчья шерсть и волчья натура? Как они совершали это? Никто не говорил ему об этом, а детеныш стаи был слишком робок, чтобы спросить. Он только знал, что, когда после удачной охоты доносились их победные голоса, его кровь кипела.
С севера задул жестокий ветер. Пока он бушевал в стенах дворца, Павла пела народную песню о пташке, которая улетела к звездам, а ее брат Рыжий ритмично, в такт играл на палочках. Северный ветер надолго приютился в верхних палатах дворца, завывая свою песню. Костер утратил тепло, и пища иссякла. Желудкам оставалось только петь. Но Виктор, Никита и Рыжий уходили на охоту, невзирая на мороз. Как-то раз их не было три дня, потом Виктор и Никита притащили полузамороженное тело лося. Рыжий не вернулся. Он погнался за косулей. Виктор и Никита видели его в последний раз, когда он зигзагами несся вслед за своей добычей.
Павла немного поплакала, другие ей не докучали. Плакала она недолго, и горе не лишило ее аппетита. Она накинулась на кровавую пищу так же жадно, как и другие, не исключая Михаила. Он получил новый урок: каким бы ни был удар судьбы и крик души, жизнь продолжалась. Как-то утром он проснулся и лежал, прислушиваясь в темноте. Буря затихла. На камнях дворца и на ветвях деревьев лежал снег. Светило яркое солнце. Над белым миром небо было светло-голубым. Виктор, Никита и Франко протоптали во дворе дорожку, и Михаил шел по ней вместе с другими, вдыхая острый, свежий морозный воздух.
Он глубоко дышал, пока не ощутил жжение в легких. Солнце светило ярко, но не грело, и пелена снега была не тронута. Михаил был захвачен красотой зимнего леса; и вдруг получил удар снежком по голове.
– Точное попадание! – прокричал Виктор. – Давай еще!
Никита улыбался, скатывая новый снежок. Замахнулся, но в последнюю минуту изменил прицел, развернулся и влепил снежком в лицо Франко, который стоял в семи метрах сзади.
– Осел! – заорал Франко, нагибаясь за снегом.
Рената бросила снежок, который скользнул по голове Никиты, Павла ухитрилась запустить свой прямо в лицо Алекше, которая со смехом упала на спину, держась за свой круглый живот.
– Ага, ты хочешь войны? – сказал Никита, глядя на Ренату с улыбкой. – Ты ее получишь.
Он кинул снежок, который попал ей в плечо. Затем Михаил, который стоял за ее спиной, залепил снежком Франко между глаз с такой силой, что тот отшатнулся.
– Ах ты… звереныш! – выдохнул Франко.
Виктор улыбнулся и ловко увернулся от снежка, летевшего ему в голову. В Ренату попало сразу два – от Франко и Павлы. Михаил снова сунул озябшие руки в снег. Никита увернулся от броска Ренаты и добрался до места, где лежал нетронутый снег. Он погрузил обе руки в снег и достал нечто другое, замерзшее и окровавленное.
Смех Ренаты как отрезало. Последний снежок, брошенный Франко, взорвался на ее плече, но она смотрела на то, что держал Никита. Снежок выпал у Михаила из рук. Павла замерла, лицо ее вытянулось; волосы растрепались.
Никита вытащил из снега руку. Она была гладкой и голубой, как полированный мрамор: у нее не хватало двух пальцев. Большой и указательный пальцы были сведены в последней судороге, тыльную сторону ладони покрывал рыжий пушок.
Павла шагнула вперед. Еще один шаг, еще один по колено в снегу. Она заморгала, ошеломленная, и затем простонала:
– Рыжий!
– Уведите ее, – сказал Виктор Ренате.
Она взяла Павлу за руку и попыталась отвести ее во дворец. Но Павла не послушалась.
– Иди домой, – сказал ей Виктор, заслоняя собой то, что Никита и Франко вырывали из-под снега. – Иди сейчас же.
Ноги Павлы подкосились. Алекша подхватила ее под другую руку, и женщины повели ее во дворец. Глаза Павлы были пустыми и тусклыми, как у лунатика.
Михаил двинулся было за ними, но Виктор остановил его:
– А ты куда? Иди сюда и помоги нам.
Виктор нагнулся и начал отбрасывать снег, помогая Никите и Франко. Они отрыли груду кровавых костей. Почти все мышцы были разорваны. Некоторые кости были человеческими, другие – волчьими: тело Рыжего перед смертью находилось в стадии превращения.
– Взгляни, – сказал Франко, протягивая кусок кости. На ее поверхности были глубокие борозды.
Виктор кивнул:
– Клыки.
Следы мощных челюстей зверя были видны повсюду. И затем, разгребая снег, Никита нашел голову.
Череп был оскальпирован и разгрызен, мозг съеден, но лицо Рыжего частично сохранилось. Нижней челюсти не было, язык вырван с корнем. Глаза Рыжего были открыты, и в них Михаил увидел выражение звериного ужаса. Он вздрогнул и отвернулся. Дрожь не от холода; он отступил на несколько шагов. Франко поднял кость ноги, на которой торчали ошметки мышц, и стал рассматривать ее.
– Громадная сила челюстей, – сказал он. – Он перекусил ногу с одного укуса.
– И обе руки так же, – добавил Никита.
Он сидел на корточках, глядя на кости, лежавшие перед ним в снегу. Лицо Рыжего было обращено к солнцу, лед на единственном уцелевшем веке растаял, и Михаил с ужасом смотрел, как по лицу его скатилась, как слеза, капля воды.
Виктор поднялся со сверкающими глазами и огляделся. Его кулаки сжимались. Михаил знал, о чем он думает: они – не единственные убийцы в этом лесу. Какое-то существо наблюдало за ними и знало, где их логово. Оно размозжило кости Рыжего, вырвало ему язык и вылизало мозги. Затем притащило сюда разгрызенные кости. Это был вызов.
– Заверни его. – Виктор снял накидку и передал ее Франко. – Не нужно, чтобы Павла видела это.
И он двинулся, обнаженный, решительным шагом в сторону от белого дворца.
– Куда ты? – спросил Никита.
– На охоту, – ответил Виктор, похрустывая снегом под ногами. Затем он побежал, длинная тень двинулась за ним.
Михаил смотрел, как он мчался зигзагами по лесу и подлеску; он увидел, как серые волосы появились на широкой спине Виктора, как начал сжиматься его позвоночник, и затем Виктор исчез в лесу.
Никита и Франко завернули кости Рыжего в накидку. Последней они положили голову – без челюсти, с застывшим ужасом в глазах. Франко поднял сверток; лицо его вытянулось и посерело; он посмотрел на Михаила, и на губах его заиграла злая ухмылка.
– Тащи их, заяц, сам, – сказан он и швырнул мешок с костями в руки Михаила.
От непомерной ноши тот упал на колени. Никита кинулся было помочь ему, но Франко остановил его:
– Пусть заяц тащит это сам, если хочет быть одним из нас.
Михаил взглянул в глаза Франко: они откровенно издевались, ожидая, что он сдастся. В нем загорелся огонь гнева, который заставил его приподняться. Но он поскользнулся и снова упал. Франко отступил на несколько шагов.
– Пошли, – сказал он нетерпеливо, и Никита поплелся вслед за ним.
Михаил напрягся, стиснул зубы; силы его были на пределе. Нет, такой болью его не испугаешь. Франко не увидит его побитым. Он никому никогда не даст увидеть себя побежденным! Михаил поднялся и с трудом зашагал, держа в руках то, что недавно было Рыжим.
– Хороший заяц всегда делает то, что ему сказано, – сказал Франко.
Михаил нес свою ношу к белому дворцу.
От останков Рыжего исходил медный запах застывшей крови. Кожа оленя имела свой запах – более высокий и сладкий, а от Виктора пахло солью и мускусом. Но к ним примешивался еще один запах в холодном воздухе; он достиг ноздрей Михаила у дверей дворца; запах был диким и неприятным, запах жестокости и коварства. Запах зверя, так отличающийся от запахов стаи Михаила, как черное отличается от красного; запах шел, как теперь понял Михаил, от костей Рыжего: дух зверя, который сломил его. Тот самый дух, по следам которого на гладком сверкающем снегу шел Виктор.
Ожидание насилия повисло в воздухе. Михаил почувствовал его, как прикосновение когтей к хребту. Франко и Никитой тоже овладело это чувство, они прощупывали взглядами лес, задавали вопросы, искали ответы, делали выводы с той скоростью, которая была теперь их второй натурой. Рыжий не был сильнейшим из стаи. Но он был умным и быстрым. Тот, кто разорвал его на части, был умнее и быстрее. Он был там, в лесу, ожидая, как отзовутся те, кому он послал свой зловещий вызов.
Михаил переступил порог дворца и увидел Павлу рядом с Ренатой и Алекшей. Ее губы беззвучно шевелились, она не сводила взгляда с мешка костей в руках у Михаила. Рената быстро шагнула вперед, забрала и унесла мешок.
Солнце зашло. В черном небе повисли сверкающие звезды. В глубинах белокаменного дворца потрескивал костер. Михаил и остальные члены стаи собрались у огня. Они сидели и ждали, а вверху ветер крепчал и свистел по коридорам. Они ждали. Но Виктор не появился.








