355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Джеймс Сойер » Золотое руно (сборник) » Текст книги (страница 93)
Золотое руно (сборник)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:24

Текст книги "Золотое руно (сборник)"


Автор книги: Роберт Джеймс Сойер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 93 (всего у книги 108 страниц)

*30*

Дэйл Райс вошёл в зал суда. Он оглядел нового присяжного. Конечно, тот присутствовал в зале с самого начала процесса, но сегодня был его первый день в качестве полноправного члена жюри. Это был мужчина азиатской внешности лет двадцати пяти или тридцати. По его лицу невозможно было определить, как он станет голосовать. Дэйл улыбнулся ему – тёплой, доверительной улыбкой, словно говорящей «мы вместе сидим в этом болоте». Не повредит.

Этот день был посвящён опросу менее важных свидетелей и спорам о трактовках правовых норм.

Дэйл добрался до дома лишь после девяти вечера, совершенно без сил. С каждым днём он уставал всё больше и больше – годы брали своё.

Когда‑то давным‑давно, после вручения ему награды округа Лос‑Анджелес «Адвокат года», репортёр спросил Дэйла, гордится ли он сегодня тем, что он афроамериканец.

Дэйл смерил его своим убийственным взглядом, обычно приберегавшимся для полицейских, лгущих под присягой, и ответил, что он гордится этим каждый день своей жизни.

И всё же принадлежность к чёрной расе нечасто становилась преимуществом. Он уже привык к тому, что в ресторане официантки путают его заказ с заказом единственного на весь ресторан другого чёрного клиента. Белые постоянно путали его с другими чёрными, которые, за исключением цвета кожи, были совершенно на него не похожи и частенько моложе его на десяток‑другой лет.

То, что он такой большой и чёрный, было полезно только для одного – для поздних прогулок. Даже здесь, в Брентвуде, большинство жителей опасались выходить на улицу после полуночи, но Дэйл знал, что никто не решится его ограбить, а поскольку он редко возвращался домой раньше девяти вечера, то был благодарен судьбе, что хотя бы ночные улицы для него не закрыты. Конечно, всегда оставалась проблема патрульных машин, которые останавливались возле него и просили показать документы единственно из‑за того, что на дворе ночь, а он – чёрный, гуляющий по богатому белому предместью.

Прогуливаясь сегодня, он размышлял о деле. Улики против Хаска были убедительны. Его отсутствие алиби; его линька в ночь убийства; тот факт, что он уже проводил вскрытие, изымая органы погибшей Селтар; видео, на котором он орудует как раз таким режущим инструментом, каким могло быть совершено убийство – и рассуждает о том, как много потерял его народ вследствие того, что ему больше нет необходимости охотиться.

Дэйл шагал дальше. Далеко впереди навстречу шёл белый мужчина с маленькой собачонкой. Он заметил Дэйла и перешёл на другую сторону улицы. Дэйл покачал головой. Это никогда не прекратится – и всегда будет обидно.

Судья Прингл не должна была позволять присяжным видеть, как Стант сбрасывает кожу. Возможно, одного этого хватит для апелляции, если произойдёт наиболее вероятное и присяжные признают Хаска виновным. И пусть Зиглер так и не смогла пока поднять этот вопрос в зале суда, она обязательно озвучит его в своём заключительном слове: Хаск и Стант, поскольку они сводные братья, и линять должны были почти синхронно. То, что этого не произошло, доказывало, что линька Хаска была вызвана искусственно – а зачем ещё делать это в день убийства, если только не из‑за совершённого в тот вечер преступления?

Эхо шагов Дэйла разносилось в ночи. Несколько собак залаяли на него из‑за высоких каменных стен, но он не возражал; собаки на всех лают одинаково. Если бы Дэйл не был всё время так занят, он бы и сам завёл собаку.

Или жену, если уж на то пошло.

Он был обручён, когда учился на юридическом, но они с Келли разошлись ещё до окончания учёбы. Она тогда увидела, на что похожа его работа, как он ей предан, осознала, как мало в его жизни остаётся места для чего бы то ни было, кроме его карьеры. Дэйл часто о ней думал. Он понятия не имел, что с ней стало, но надеялся, что где бы она ни была, она нашла своё счастье.

Он приближался к перекрёстку; круг света изливался на бетонный тротуар с уличного фонаря наверху. Он вышел на свет и продолжил путь по перпендикулярной улице.

И вот тут его настигло озарение – как сложить вместе все кусочки головоломки.

Боже, если он прав, то…

Если он прав, то Хаск на самом деле невиновен.

И он может это доказать.

Конечно, Хаск не станет сотрудничать. Но это будет не первый раз, когда Дэйл спасает клиента вопреки его собственному желанию. Шагая вдоль по тёмной улице, Дэйл чувствовал, что знает, кого покрывает Хаск.

Он уже назначил опрос Смазерса на завтра, однако после этого ему будет нужно позвонить доктору Эрнандес. А потом…

Дэйл развернулся и зашагал домой так быстро, насколько позволяло ему его немолодое тело.


*31*

– Пожалуйста огласите своё имя и фамилию для протокола? – сказал клерк.

Мужчина с квадратной головой, белыми волосами и такой же бородой склонился к микрофону свидетельской скамьи.

– Смазерс, Паквуд. – Он продиктовал фамилию по буквам.

Дэйл мог на этом этапе вызвать кого‑нибудь другого, но, вызвав Смазерса в качестве эксперта‑свидетеля защиты, он надеялся дать понять присяжным, до которых дошли слухи о попытках Смазерса разработать способ казни для тосока, что Смазерс не обязательно верит в виновность Хаска; было бы совсем плохо, если бы присяжные подумали, что кто‑то из сопровождавшей пришельцев свиты земных учёных и впрямь считает Хаска убийцей Колхауна.

Дэйл подошёл к месту ведущего опрос.

– Сэр, какова ваша профессия?

– Я профессор экзобиологии и эволюционной биологии в Университете Торонто.

Дэйл приобщил к делу объёмистый послужной список Смазерса, потом спросил:

– Доктор Смазерс, вы слышали рассуждения преподобного Брисби о человеческом глазе. Вы с ним согласны?

– Нет, сэр, не согласен.

– Вы не верите, что сложность человеческого глаза представляет собой неопровержимое доказательство божественного творения?

– Нет, сэр.

– Ваша честь, – сказала Зиглер, вставая. – Мы возражаем. Какое отношение природа человеческого глаза имеет к данному делу?

– Ваша честь, – сказал Дэйл, – миз Зиглер сделала немалый акцент на пропавших частях тела доктора Колхауна. Мы, разумеется, чувствуем себя вправе исследовать возможные причины того, что данные части тела были унесены с места преступления.

– Я склоняюсь к тому, чтобы дать защите возможность закончить, – сказала Прингл, – но не затягивайте с этим, мистер Райс.

– Я буду сама краткость, ваша честь, – сказал Дэйл, слегка кланяясь. – Итак, доктор Смазерс, вы слышали утверждения преподобного Брисби, о том, что глаз никак не мог развиться постепенно. Я могу попросить секретаря суда зачитать вам точную цитату, однако, суть была примерно в следующем: «Какая польза от половины глаза? Какая польза от четверти глаза?» Вы с этим согласны?

Смазерс улыбнулся и развёл руками.

– В наши дни мы считаем одноглазого человека по крайней мере частично нетрудоспособным, или инвалидом: его поле зрения существенно уменьшено и не включает области периферийного ви́дения по одну из сторон от его тела, и, конечно же, он лишён восприятия глубины, поскольку это восприятие является функцией стереоскопического зрения – для которого требуется одновременно видеть одну и ту же сцену под несколько различным углом.

Смазерс сделал паузу и отпил воды из стоящего перед ним стакана с водой.

– Есть такая старая поговорка, сэр. В стране слепых и одноглазый – король. Если больше ни у кого нет двух глаз, то обладание даже одним глазом даёт громадное преимущество их отсутствием. Вас не будут считать инвалидом; скорее, посчитают, что природа необычайно щедро вас одарила.

– И тем не менее, – сказал Дэйл, – этот единственный глаз – чудо творения, не так ли?

– Не совсем. Человеческий глаз состоит из хрусталика – линзы для фокусирования света; из сетчатки – тонкой светочувствительной мембраны на задней стенке глаза, своего рода «фотоплёнки»; и из оптического нерва, который передаёт информацию в мозг. Преподобный, разумеется, прав, когда говорит, что три таких сложных конструкции не могли появиться в результате единственной мутации. Эволюция глаза началась с простой светочувствительной ткани, которая была способна лишь отличать свет от тьмы. Так вот, это не полглаза. Это не четверть глаза. Это мельчайшая, наименее важная частица глаза. В светочувствительных клетках нет ничего чудесного. Наша кожа полна их предшественниками – вы темнеете, когда подвергаетесь действию ультрафиолетовых лучей. То есть, я не имел в виду вас конкретно, сэр…

– Продолжайте, доктор.

– Так вот, эта крошечная, малейшая частичка глаза делает вас королём в мире, населённом исключительно слепыми. Какова польза от недоглаза? Если он позволяет вам обнаружить приближающегося хищника – существо, которое может вас съесть – если он позволяет вам заметить его, пусть даже в виде бесформенного пятна, и затем убежать прежде, чем он вас поймает – то да, это польза, и да, эволюция отберёт и закрепит этот признак.

А потом, со временем, если над слоем этих светочувствительных клеток сформируется прозрачная мембрана, чтобы защитить их от повреждений, то эта мембрана позволит вам сохранить светочувствительные клетки в ситуациях, в которых другие их теряют, и да, это тоже преимущество, и да, эволюция отберёт этот признак и закрепит.

А если эта мембрана случайно станет толще в центре и тоньше по краям, то это утолщение начнёт немного фокусировать свет, давая вам чуть более резкое изображение того, что к вам приближается, и это также даст вам преимущество, и эволюция отберёт и закрепит и этот признак тоже.

Шаг за шагом, крошечное изменения за крошечным изменением, вы пройдёте путь от полного отсутствия зрения до весьма изощрённых зрительных органов, какими обладаем мы с вами. Из ископаемой летописи Земли можно заключить, что зрение в ходе эволюции возникало не единожды – похоже, это независимо происходило около шестидесяти раз. Зрение принимало множество различных форм: наши глаза с единственной линзой, составные глаза насекомых, безлинзовые камеры‑обскуры наутилусов. Да, глаз эволюционировал сам по себе, без плана, без руководства, в ходе естественного отбора.

– Но, доктор Смазерс, глаз так совершенен, так точен. Вы правда верите, что это не творение Господа?

Смазерс оглядел зал суда.

– Где‑то половина людей, собравшихся сегодня здесь, носит очки; ручаюсь, что из оставшейся половины существенная часть носит контактные линзы. Это, безусловно, великое чудо, что в «LensCrafters»[235] 235
  Крупнейшая в Северной Америке сеть магазинов оптики.
  


[Закрыть]
вам могут изготовить очки за час, но от всемогущего Бога я бы ожидал сотворения глаз, способных нормально фокусироваться без помощи механических приспособлений.

Конечно, можно заявить, что Бог сотворил нас не для того, чтобы ночь напролёт пялиться в телевизор, просиживать весь день перед компьютером или выполнять тонкую ручную работу. Но плохое зрение – это не бедствие современной эпохи. У древних индейцев Северной Америки существовали тесты для проверки зрения. Предпоследняя звезда в рукоятке Большого Ковша на самом деле двойная. Ясной ночью человек с нормальным зрением способен разглядеть вторую, очень тусклую звёздочку рядом с более яркой, и индейцы использовали этот факт, чтобы проверять остроту своего зрения.

А древние греки использовали для той же цели семь Плеяд в созвездии Тельца – сможете ли вы увидеть все семь? Впрочем, сегодня даже с нормальным зрением вы увидите только шесть Плеяд – седьмая за прошедшие тысячелетия померкла. Но тот факт, что даже у древних людей были способы проверки зрения доказывает, что слабое зрение – это явление не только современной эпохи.

Дэйл взглянул на присяжных, потом снова на канадского учёного.

– И всё же, доктор Смазерс, вопрос фокусировки, несомненно, не так уж важен. Однако общая конструкция глаза, её совершенство разве не доказывает существование божественного творца?

– Вовсе нет, – ответил Смазерс. – На самом деле конструкция глаза весьма неудачна. Ни один инженер не сконструировал бы его таким. Помните, я упоминал три основных компонента: хрусталик, сетчатку и оптический нерв? Так вот, было бы разумно и практично подвести оптический нерв к сетчатке сзади – чтобы оптический нерв не загораживал падающий с хрусталика на сетчатку свет.

Но это подсоединение выполнено совершенно по‑дебильному – простите, ваша честь – а именно – оптический нерв подводится к сетчатке спереди . Наше зрение было бы гораздо острее, если бы падающему от хрусталика свету не приходилось проходить через слои нервной ткани, чтобы добраться до сетчатки. Оно ещё более ухудшается от того факта, что поверх сетчатки располагается ещё и сеть кровеносных сосудов, питающих нервную ткань.

И, как будто этого ещё не достаточно, оптический нерв, чтобы добраться до мозга, проделывает дыру в сетчатке . Это она создаёт в каждом глазу эффект слепого пятна. Обычно мы и не подозреваем о его существовании, потому что мозг заполняет область, где отсутствует визуальная информация, экстраполированным изображением, но я уверен, что многие из присутствующих производили над собой нехитрые эксперименты, позволяющие продемонстрировать, что в центре вашего поля зрения зияет дыра. Ухудшение качества зрения, которое я упоминал ранее, плюс слепое пятно попросту не были бы нужны, если бы конструкция наших глаз была логичной, если бы нервные волокна подключались к светочуствительным клеткам сетчатки сзади, и не спереди.

Зиглер снова поднялась на ноги.

– Ваша честь, я вынуждена повторить возражение. Как это относится к делу?

– Суд недоумевает, мистер Райс, – сказала Прингл.

– Мне осталось совсем чуть‑чуть, и мы закончим с этим свидетелем, ваша честь.

– Хорошо, мистер Райс. Чуть‑чуть – но не больше.

– Спасибо. – Дэйл обратился к Смазерсу. – Вы говорили об ухудшении качества изображения вследствие неудачной конструкции человеческого глаза. Однако очевидно, профессор, что на самом деле вы говорили о том, что не понимаете мудрости Божьего замысла. В конце концов, мы до сих пор не в состоянии создать искусственный глаз. Возможно, такое вот «нелогичное» подсоединение требуется для чего‑то фундаментального, о чём мы пока не догадываемся?

– Ничего подобного. Это правда, что мы не можем создать искусственный глаз, но природа делает это постоянно. И поскольку природа действует методом проб и ошибок, иногда она ошибается, как в случае с нашими глазами, но иногда она делает всё правильно. Часто говорят, что глаза осьминогов и кальмаров очень похожи на наши, и это и правда так. Но их глаза эволюционировали совершенно независимо от наших, и они сконструированы правильно – вся нервная ткань находится позади сетчатки. Ни осьминогу, ни кальмару не приходится смотреть сквозь нервную ткань и кровеносные сосуды, и у них нет слепого пятна. Человеческий глаз – не доказательство божественного творения; наоборот, это одно из лучших доказательств эволюции.


*32*

– Дело «Калифорния против Хаска», протокол ведётся. Присяжные не присутствуют. Хорошо, мистер Райс, вы можете начинать.

– Ваша честь, я хотел бы выступить в поддержку двух ходатайств защиты, поданных миз Катаямой вчера.

– Продолжайте.

– Во‑первых, касательно нашего нового свидетеля…

– Мне не нравится, когда новые свидетели вводятся в процесс на столь позднем этапе, – сказала Прингл.

– Мне тоже. Но это особый случай. Свидетель – доктор Карла Эрнандес, которая ассистировала, когда Хаску делали операцию. Разумеется, она не была никак с ним связана, пока его не подстрелили, и поэтому не могла быть введена в процесс раньше.

– Ваша честь, – сказала Зиглер, – это дело об убийстве доктора Клетуса Колхауна. Всё, что случилось после, не имеет значения в рамках данного разбирательства.

– Показания доктора Эрнандес касаются событий, имевших место до убийства.

– Хорошо, – сказала Прингл. – Разрешаю.

– Спасибо, ваша честь. Теперь о моём ходатайстве о том, чтобы остальные тосоки были удалены из зала на время показаний доктора Эрнандес…

– Я могу понять это в отношении тосоков, находящихся в списке свидетелей, если то, что собирается сказать Эрнандес, может повлиять на их показания, однако это касается только Келкада, Станта, Геда и Доднаскака.

– Как указано в моей пояснительной записке, – сказал Дэйл, – в прямой зависимости от её показаний мне может понадобиться расширить список свидетелей.

– Хорошо, – сказала Прингл. – Я прикажу удалить их всех из зала, и я попрошу их избегать сообщений прессы о показаниях Эрнандес.

– Спасибо, ваша честь. Теперь, к ещё одной моей просьбе – чтобы сторонам процесса и жюри было позволено посетить звездолёт пришельцев.

Линда Зиглер развела руками, словно взывая к здравому смыслу.

– Обвинение решительно возражает против этой театральщины, ваша честь. Убийство имело место на Земле. Если бы мистер Райс предложил жюри посетить место преступления в Университете Южной Калифорнии, то обвинение могло бы поддержать такое ходатайство. Однако для чего везти присяжных на звездолёт? Только для того, чтобы произвести на них впечатление достижениями пришельцев?

– Суд склонен согласиться, – сказала Прингл. – Мистер Райс, я не вижу в вашей пояснительной записке ничего, что могло бы склонить меня к согласию с вашей просьбой. Кроме того, на этапе расследования вы имели возможность затребовать любые улики, какие считали нужным.

– Ваша честь, – сказал Дэйл, – защита имеет основания полагать, что показания доктора Эрнандес положат начало новой линии расследования, которая может быть осуществлена лишь на борту базового корабля. – Он повернулся к Зиглер. – Вообще‑то полиция должна была обыскать жилище обвиняемого, и в том, что это не было сделано, виновато обвинение. Мы имеем право за компенсаторные меры за это упущение.

Зиглер снова развела руками.

– Господи, ваша честь, но ведь тосокский корабль находится вне юрисдикции полиции Лос‑Анджелеса. Вообще вне чьей бы то ни было юрисдикции. Никто не в силах выдать ордер на его обыск, который имел бы законную силу.

– Но если капитан Келкад согласится позволить присяжным…

– Нет, – сказала Прингл, качая головой. – Нет, даже если он согласится, это ничего не изменит. Слишком большой риск. Если кто‑то из присяжных пострадает, судебные иски будут неимоверные.

– Мы могли бы попросить присяжных подписать отказ от претензий, – сказал Дэйл.

– А если хотя бы один из них откажется? – спросила Прингл. – Тогда всё, несостоятельный процесс.

– Есть запасные…

– Я не собираюсь сама устраивать ситуацию, в которой мне придётся снова залезать в корзинку с запасными. Нет, мистер Райс, если вы думаете, что улики на борту звездолёта, найдите способ представить их мне в зале суда. А теперь зовите присяжных, и давайте работать.

Дэйл оглядел два ряда пустых тосокских сидений, и повернулся лицом к судье.

– Защита вызывает доктора Карлу Эрнандес.

Женщину усадили на свидетельскую скамью и привели к присяге.

– Доктор Эрнандес, – сказал Дэйл, – кем вы работаете?

– Я завотделением хирургии в Университетском медицинском центре в Лос‑Анджелесе.

– И в этом качестве вы получили возможность принять участие в хирургической операции над пациентом‑тосоком?

– Да.

– Опишите, пожалуйста, сопутствующие этому обстоятельства.

– Обвиняемый Хаск получил огнестрельное ранение восемнадцатого мая. Ему требовалась немедленная операция по извлечению застрявшей в его теле пули. Другой тосок по имени Стант выполнил операцию, и мне посчастливилось ассистировать ему при этом.

– Когда операция выполняется над человеком, он обычно в это время полностью одет?

Эрнандес улыбнулась.

– Нет.

– То есть та часть тела, где производится хирургическое вмешательство, обычно обнажена, не так ли?

– Да.

– Была ли с Хаска перед операцией снята одежда?

– Да, я сняла с него его жилетку, а потом накрыла его стерильными простынями так, чтобы оставить открытой только область вокруг входного отверстия.

– Вы это сделали до или после того, как Стант вошёл в операционную?

– До того. Стант в это время получал инструктаж относительно пользования нашими хирургическими инструментами в точно такой же соседней операционной.

– То есть в тот день только вы видели тело Хаска полностью?

– Нет, три медсестры также его видели.

– Но Стант не видел?

– Нет. Стант попросил меня сомкнуть рану после того, как пуля была удалена. К тому времени, как с тела Хаска были удалены накрывавшие его простыни, Стант уже покинул операционную.

– Когда вы увидели обнажённый торс Хаска, вы заметили что‑то необычное?

– Ну, в тосокской анатомии для нас всё необычно. Мне как врачу была интересна каждая её деталь.

– Конечно, конечно, – сказал Дэйл. – Я имел в виду вот что: было ли пулевое отверстие единственным следом недавнего ранения на торсе Хаска?

– Нет.

– Какие ещё следы вы заметили?

– Я заметила три длинных приподнятых над поверхностью тела линии фиолетового цвета.

– Эти линии напомнили вам что‑то из виденного ранее?

– Да.

– Что же именно?

– За исключением цвета они выглядели очень похоже на недавние шрамы.

– Какого рода шрамы?

– Ну, при обычных обстоятельствах я бы сказала, что это были шрамы от незашитых ран, но…

– Что вы имеете в виду под «обычными обстоятельствами»?

– По краям хирургических шрамов обычно имеются маленькие участки рубцовой ткани, образующиеся вследствие того, что на разрез накладывается шов.

– То есть, то были не хирургические рубцы?

– Да нет, наоборот, я думаю, как раз хирургические. Стант говорил, что его народ не пользуется швами – по крайней мере, сейчас – для смыкания раны. Но рану нужно же как‑то сомкнуть, иначе она так и останется открытой. Эти линии были очень тонкими и очень ровными – такие, какие обычно оставляет скальпель. Их края явно были чем‑то стянуты.

Дэйл залез в лежащую на его столе сумку и извлёк из неё куклу‑тосока; «Маттел» выбросила их на рынок вскоре после прибытия пришельцев на Землю.

– Доктор Эрнандес, вы не могли бы показать на этой кукле, на каком месте были шрамы?

– Конечно. – Она начала было вставать с о свидетельского места, но Дэйл остановил её жестом руки. Он подошёл сам и протянул ей куклу и фиолетовый маркер.

– Один был здесь, – сказала она, проводя вертикальную линию между передней рукой и левой ногой в нижней части туловища.

– Второй был здесь, – сказала она, рисуя горизонтальную линию под левым передним дыхательным отверстием.

– И третий был здесь, – сказала она, проводя диагональную линию ниже и чуть‑чуть левее передней руки. – Возможно, были и другие шрамы; я не видела его спины.

– Значит, доктор Эрнандес, – сказал Дэйл, – вы – единственный человек, ассистировавший при хирургической операции над тосоком, не так ли?

– Да.

– Вы следили за информацией о тосокской анатомии, которая стала известна в ходе этого процесса?

– Да. Как вы знаете, тосоки не слишком откровенны в таких вещах, но в интернете есть группы, пытающиеся собирать и суммировать то, что нам известно о физиологии тосоков; я участвую в работе одной из таких групп со дня её основания.

– Если эти шрамы и правда оставлены хирургическим вмешательством, то, предположительно, на какие органы это вмешательство могло быть направлено?

– Одно из тосокских сердец, одно из тосокских лёгких, и один из органов, которые, согласно тому, что нам удалось узнать, выполняют функции, сходные с нашими почками и селезёнкой.

– Спасибо, доктор Эрнандес. Миз Зиглер, свидетель ваш.

Зиглер неуверенно поднялась на ноги. Она явно не имела понятия, к чему Дэйл клонит. Однако её природный инстинкт дискредитировать всё, что защита вносит в качестве доказательств, взял своё.

– Доктор Эрнандес, вы осматривали Хаска после того, как зашили пулевое отверстие на его теле?

– Нет.

– Он всё ещё носит наложенные вами швы?

– Нет.

– Что с ними стало?

– Мне сказали, что Стант их удалил.

Зиглер помедлила, видимо, ожидая от Дэйла возражения «C чужих слов!», но тот молчал. Она продолжила:

– Но наложили эти швы вы сами?

– Наложение швов требует определённой сноровки. Снять же их гораздо проще – просто разрезаете нить ножницами и вытягиваете обрезки. Стант спросил меня, как это делается, и я рассказала; он сказал, что справится сам.

– То есть вы не можете сказать, что когда‑либо видели тосокскую рубцовую ткань?

– Я думаю, что видела, в тех трёх местах, что я показала на кукле.

– Но вы никогда не видели того, о чём бы вы знали с полной уверенностью, что это тосокская рубцовая ткань.

– Не со стопроцентной уверенностью, но исходя из всего моего медицинского опыта – это была она.

– Но, доктор Эрнандес, мы все хорошо знаем, что тосоки сбрасывают кожу – мы даже наблюдали этот процесс воочию в этом самом зале. Разве старые шрамы не должны уйти вместе со старой кожей?

– Все клетки кожи человека обновляются примерно за семь лет, миз Зиглер. Однако я до сих пор ношу шрамы, полученные в детстве. Из того, что я заметила при осмотре раны Хаска, я делаю вывод, что кожный покров у тосоков многослойный, и так называемой новой коже, которая становится видна после сброса старой, на самом деле к этому моменту уже несколько лет, просто до тех пор она была спрятана под старой. Собственно, так и должно быть, если принять во внимание, что линька может быть вызвана искусственно в любой момент. Если вы прорежете все эти внешние покровы, чтобы добраться до внутренних органов, то я уверена, что вы оставите шрам, который переживёт линьку.

– Что вы можете сказать о способностях тосоков к регенерации? Ранее мы слышали показания капитана Келкада о том, что тосоки могут заново отращивать повреждённые органы. Разве у существ, способных на такое, будут на долгое время оставаться шрамы?

– Одно с другим совершенно не связано, – сказала Эрнандес. – Рубцовая ткань – это не замена для кожи, которая там когда‑то была, это добавка, попытка помочь закрыть рану и защитить её от повторного повреждения. Никто сможет сказать наверняка, разумеется, но моё профессиональное мнение таково, что шрамы на теле Хаска появились сравнительно недавно, но до последней линьки.

Во время перерыва на ланч Фрэнк и Дэйл пошли прогуляться. Сначала им, конечно, пришлось протиснуться сквозь плотную толпу репортёров и зевак, но они сделали это и выбрались на Бродвей[236] 236
  Наиболее широко известен нью‑йоркский Бродвей, однако улица с таким названием есть во многих американских городах, в том числе и в Лос‑Анджелесе.
  


[Закрыть]
. Было солнечно, так что как только они вышли из зала суда, Дэйл сразу же надел солнечные очки. Фрэнк же выудил из кармана пиджака пару дымчатых клипс и прицепил к своим обычным очкам.

И после этого остановился, как вкопанный.

– Вот что не давало мне покоя! – воскликнул он.

– Прошу прощения? – не понял Дэйл.

– Альфа Центавра – тосоки. Что‑то в этой паре всё время не складывалось. – Фрэнк двинулся вперёд, и Дэйл зашагал следом. – Я даже съездил на «Пи‑би‑эс», чтобы пересмотреть одну старую передачу Клита об Альфе Центавра. Что вы знаете об Альфе Центавра?

– Что туда летели Робинсоны в «Затерянных в космосе», – сказал Дэйл.

– Что‑нибудь ещё?

Дэйл покачал головой.

– Так вот, как вы слышали в зале суда, Альфа Центавра – это не одна звезда – это три звезды, очень близкие друг к другу. Мы называем эти звёзды A, B и C в порядке убывания яркости. Тосоки утверждают, что происходят с планеты, обращающейся вокруг Альфы Центавра A, и я склонен этому верить. Если бы они происходили с B, основное освещение на борту их корабля было бы оранжевым, а не жёлтым.

– Допустим.

– Альфа Центавра A – это практически близнец нашего Солнца. Мы относим её к классу G2V, к тому же спектральному классу, к которому относится Сол, и…

– Сол?

Фрэнк улыбнулся.

– Простите. «Солнце» – это общий термин. Любая звезда, имеющая планеты, является для них солнцем. «Сол» – это собственное имя нашего солнца, взятое, как и положено, из римской мифологии – у них это солнечный бог.[237] 237
  Разумеется, в русском языке это не так, хотя производные слова «солярный» и «инсоляция» в нём прижились.
  


[Закрыть]

Дэйл кивнул.

– Так вот, как я сказал, – продолжил Фрэнк, – Альфа Центавра A – это практически близнец нашего солнца, Сола. У неё тот же цвет, та же температура и так далее. И она примерно того же возраста – разве что чуть‑чуть старше. Но в одном весьма важном аспекте Альфа Центавра A отличается от Сола.

– И в каком же?

– В яркости. Альфа Центавра A гораздо ярче – на пятьдесят четыре процента ярче, чем наше солнце.

– И что?

– А то, что здесь, у нас, даже в пасмурный день все тосоки носят свои жукоглазые очки. Если они происходят из мира с более яркой звездой, наше более тусклое солнце не должно бы их беспокоить.

– Может быть, у них другая атмосфера – не такая прозрачная, как наша.

Фрэнк уважительно кивнул.

– Это было бы отличное объяснение, если бы не один факт: тосоки прекрасно дышат в нашей атмосфере, и когда Клит был на их звездолёте, он там дышал их воздухом без затруднений. И как вы видели на той видеоплёнке, воздух этот совершенно прозрачен.

– Ну, тогда, может, их планета находится дальше от их солнца, чем Земля – от нашего.

Они подошли к парковой скамейке. Дэйл жестом предложил присесть.

– Именно, – сказал Фрэнк, усаживаясь. – Когда я разговаривал с Келкадом о том, сколько времени понадобится на изготовление запчастей для их корабля, он очень расстроился, когда я сказал, что два года – но сразу успокоился, когда Хаск напомнил ему, что речь идёт о земных годах. Тосокский год, очевидно, гораздо дольше земного, а поскольку у Альфы Центавра A практически такая же масса и размер, как и у Сола, то чтобы иметь более длинный год, планета тосоков должна находиться на существенно более дальней орбите от своего солнца, чем мы от своего.

– Я не разбираюсь в астрономии, – сказал Дэйл, – но звучит логично.

– Так‑то оно так… Но вспомните: Альфа Центавра A имеет тот же размер, но в 1,54 раза ярче, чем наше солнце. Таким образом, планета, обращающаяся вокруг неё на том же расстоянии, что Земля вокруг Сола, получит от неё в 1,54 раза больше света.

– Допустим.

– Но если вы удвоите расстояние, то станете получать вчетверо меньше света. Таким образом, планета, которая обращается вокруг Альфы Центавра A на расстоянии двух а.е. – на удвоенном расстоянии между Землёй и Солом – получит четверть от 1,54 того света, что Земля получает от Сола. Что составляет… сейчас прикину… где‑то сорок процентов от того, что есть у нас.

– Ну, это бы объяснило, почему они всюду носят очки, даже когда облачно. Но разве из‑за этого их мир не будет гораздо холоднее нашего?

Фрэнк улыбнулся.

– Для того, кто не разбирается в астрономии, вы задаёте на удивление верные вопросы. Именно так: Клит говорил, что температура воздуха на их корабле, даже за пределами помещения для гибернации, была около пятидесяти градусов по Фаренгейту[238] 238
  +10° С.
  


[Закрыть]
. Но как далеко должна быть планета от звезды класса G2V, чтобы на её поверхности сохранялась такая температура? Ответ зависит от того, как много в атмосфере миры тосоков двуокиси углерода, водяного пара и метана. Вы слышали о парниковом эффекте? Он вызывается слишком высоким содержанием этих газов, которые, кстати, совершенно прозрачны и бесцветны. Это планетарные джокеры. Если парниковый эффект достаточно силён, планета может быть дальше от нашего солнца, и всё равно иметь температуру поверхности, сравнимую с земной – теоретически, землеподобная планета может существовать даже на орбите Юпитера, если на ней хватает парниковых газов, чтобы удерживать достаточно тепла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю