Текст книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 160 (всего у книги 339 страниц)
Когда они прошли несколько миль, Райнер послал Джано назад посмотреть, не разбили ли хаоситы лагерь в монастыре. Тот вернулся, утирая пот со лба.
– Они все еще идут, – сказал он, переводя дыхание. – Мимо монастыря, причем быстрее, чем нам казалось. Представьте, как они гонят рабов.
Райнер нахмурился:
– Они нас догоняют?
– Нет, нет, но лучше бы нам двигаться, а?
Девять товарищей продолжили свой путь в сумерках. Райнер начинал нервничать. Ветер становился холоднее, тучи сгущались. Люди уже замедлили шаг от усталости. Он сам еле волочил ноги. День был долгий, и всем прилично досталось в бою с курганцами. Павел, все еще не вполне оправившийся от лихорадки, опирался на Халса и потел так, словно шел по пустыне. Ульф хромал. Было просто необходимо найти безопасное место подальше от тропы, чтобы разбить лагерь.
Райнер проклинал Вирта – ну зачем тот умер! Старый медведь точно нашел бы выход в мгновение ока. Если бы он остался жив, не было бы никакого поединка. Он бы уж точно одним сердитым взглядом поставил Эриха на место, и все спустились бы с горы, пока никаких курганцев еще и видно не было.
Он храбрился в присутствии своих людей, но на самом деле паниковал. Он толком не знал, что делать. Единственное, ради чего он принял командование, – это чтобы все не пошли за Эрихом прямо навстречу катастрофе. Впрочем, к катастрофе их вел и он, Райнер, и довольно бодрой рысцой.
Полчаса спустя, когда лиловые сумерки сгустились до темно-синих, наконец показалось ответвление тропы. Она охватывала крутой утес, а потом превращалась в широкую, усыпанную булыжниками полосу, дальний конец которой уходил к горному хребту. Левое ответвление было шире и вело вниз по внешнему склону хребта, правый поднимался в лощину между ним и горой. К великому недовольству Райнера, оба прохода были достаточно широки, чтобы пропустить колонну на марше. Люди в полутьме осмотрели землю под ногами.
– Тут столько следов копыт, – сказал Халс.
– И здесь тоже, – отозвался Оскар.
Райнер застонал. Ну почему решать так сложно! Нет чтобы прокричать отважно что-нибудь вроде: «Сюда, ребята! Очевидно, этой тропкой пользуются меньше». А вместо этого приходится гадать, выбирать между двумя равными шансами. Он никогда не держал пари в подобных ситуациях. Азартные игры – для дураков. Конечно, Ранальда частенько называли богом игроков, но в жизни последователи Трикстера старались играть как можно реже. Перетянуть удачу на свою сторону было священным долгом, служением. Поэтому и не ввязывались в такие игры, не обеспечив себе преимущество: меченую кость, крапленую карту, сообщника. А вот тут это не пройдет – ни тайного знака, ни лишнего туза в рукаве. Придется играть с судьбой в кости по-честному, как простой крестьянин, и надеяться.
– Как думаете, ребята, – спросил он, – какая дорога выглядит более многообещающей?
– Да все одно. – Джано пожал плечами.
– Может, вон та, – неуверенно сказал Халс. – Ну, или вот эта…
– А что, если подождать на развилке? – предложил Франц. – Посмотрим, куда пойдут они, и выберем другую дорогу.
Все изумленно повернулись к нему. Райнер аж рот разинул. Это была хорошая идея.
– Но они нас увидят, – сказал Оскар.
– Нет. Не увидят, – возразил Райнер, сердце которого забилось от вновь обретенной надежды. – Скорее всего, у них факелы. А мы останемся незаметными в темноте. Дорога раздваивается так, что мы сможем заранее понять, куда именно они направятся. – Он потрепал Франца по плечу. – Отлично соображаешь, парень.
Мальчик просиял.
Райнер посмотрел вниз на тропу. Было так темно, что он толком ничего не мог рассмотреть на расстоянии больше пяти ярдов.
– Вот тут и засядем. Укутайтесь в плащи, заверните пожитки и мечи. Еще не хватало, чтобы сталь отразила свет факелов. А пока ждем, можно и малость перекусить.
Они все сбились в кучу на возвышении, жуя промерзший хлеб и запивая его из фляг, которыми пришлось колотить о камни, чтобы разбить ледяную корку. Быстро надвигающиеся тучи затянули почти все небо. Восходящие луны были видны лишь время от времени. Наконец, почти через час после того, как совсем стемнело, появились курганцы. Сначала их было только слышно – тихий рокот, вроде далекой неостанавливающейся лавины: топот сапог и копыт по камням, щелканье бичей, гортанные походные песни марширующей пехоты.
К тому времени как товарищи отложили еду, по краям тропы, там, где она огибала гору, показалось слабое оранжевое свечение. Оно становилось все ярче, а рокот все громче, пока наконец колонна курганцев не вывернула из-за поворота. Первыми шли трое рабов на длинных цепях – высоко над собой они несли факелы на шестах, которые лили зловещий свет на едущих позади всадников. Увидев их, Райнер сглотнул и услышал, как рядом застонал Франц.
На расстоянии было трудно оценить размеры, но все конные варвары казались огромными, даже больше, чем те чудовищные воины, с которыми они столкнулись в монастыре. В центре первой шеренги ехал самый настоящий великан, да на таком боевом коне, рядом с которым самая крупная лошадь, когда-либо виденная Райнером, показалась бы маленьким пони. Это был рыцарь, если, конечно, таким почетным титулом можно назвать варвара – демонопоклонника с севера в полном пластинчатом доспехе, покрытом лаком глубокого кроваво-красного цвета с бронзовой гравировкой. Голову его полностью защищал шлем сложной формы, напоминающий голову дракона. Сходство увеличивали два обоюдоострых топора, поднимающихся над массивными плечами, словно стальные крылья. Каждый был, казалось, в рост человека. От одного их вида кровь в жилах Райнера чуть не стала водой. Рыцарь сеял вокруг себя страх, подобно тому как печь излучает тепло. Райнеру хотелось убежать, спрятаться, свернуться клубочком и умереть.
Свита могла показаться менее устрашающей лишь в сравнении. Если бы там не было этого жуткого рыцаря, Райнер и так чувствовал бы себя не лучшим образом. Свита сплошь состояла из массивных, мускулистых северян, почти все они были в рогатых шлемах, кольчугах и коже, некоторые – еще и в латных воротниках и нагрудниках. Те немногие, что ехали с обнаженными торсами, казались нечувствительными к холоду. Всех, однако, отличал одинаково зловещий вид. Глаза их не отражали ни единого светового блика, даже если не были скрыты шлемом, они тупо смотрели вперед, не оглядываясь, не поворачивая голов ни направо, ни налево. У Райнера мурашки пробегали по телу при мысли о том, что они его чувствуют – всего, без остатка, словно луч чьего-то горящего ока. Мысли вертелись вокруг одного: бежать, бежать отсюда надо!
– Подождите, ребята, – прошептал он, стараясь казаться беспечным, – подождите еще немного.
Всадники продолжали огибать гору шеренгами по пять в ряд, следуя за рыцарем, – проехало уже больше сотни, потом показались пехотинцы весьма оборванного вида, которые скорее просто шли, чем маршировали в сторону долины.
– Нет, вы поглядите, – издевался Халс, – никакой дисциплины.
Как только перед ними потянулись вереницы рабов, а начало колонны достигло расширения дороги, один из подручных внушающего ужас рыцаря отделился от группы всадников и развернулся. Он поднял руку и начал выкрикивать команды проезжающим каким-то нечеловеческим голосом.
– Что, лагерь разбивают? – тревожно спросил Эрих.
Райнер надеялся, что это правда, ведь тогда у них появилась бы возможность обойти противника, но увы… В рядах началось какое-то движение: капитаны орали на подчиненных, надсмотрщики – на рабов, возницы перекликались друг с другом, и на миг показалось, что тут царит сплошной хаос.
Халс поглядел, прищурившись, на перестраивающуюся колонну:
– Что это они, а? Оскар, у тебя глаза получше, глянь, чем они там занимаются.
– Они… они… – Артиллерист пытался хоть что-то разобрать.
Но тут всем стало ясно, что именно затевают курганцы. Когда конный лейтенант приподнялся в седле, крича и размахивая руками, колонна начала расходиться направо и налево, словно река, огибающая остров с обеих сторон.
Райнер похолодел и застонал:
– Проклятые язычники. Они разделяются. Заняли обе тропы.
– Мирмидия, защити нас! – сказал Ульф.
Оскар тихонечко не то подвывал, не то всхлипывал.
Райнеру хотелось плюнуть на все и бежать, но он подавил страх и остался на месте.
Эрих обернулся к Францу:
– Глупый мальчишка, мы бы уже далеко ушли. И что теперь?
– Отстань от него, фон Эйзенберг, – сказал Райнер. – Он это предложил, а я отдал приказ.
– Так куда же нам идти? – с раздражением в голосе спросил Густав.
– Куда угодно, но подальше от него, – пробормотал Халс, и никто даже не спросил, кто это – «он». Все и без того чувствовали все усиливающееся присутствие жуткого рыцаря.
– Пойдем туда же, куда и рабы, – сказал Райнер, чувствуя облегчение от того, что отдает приказ, в котором хоть сколько-нибудь уверен. – Они замедляют продвижение колонны.
Рабы пошли направо, и у всей компании одновременно вырвался вздох облегчения, поскольку красный рыцарь и большая часть его свиты отправились налево, равно как и половина пехотинцев. Сравнительно небольшой отряд всадников повел за собой рабов и оставшуюся часть пехоты.
– Чудненько, ребята, – сказал Райнер, чувствуя, как напряжение отпускает его. – Решено. Двинулись.
Они встали и торопливо зашагали по тропе, что шла правее, в темную лощину. «Нет, – подумал Райнер, хоть и совсем не хотелось этого признавать, – они не торопились, а бежали».
Глава девятаяПОЙМАНЫ, СЛОВНО КРЫСЫ
Райнер и компания побежали вверх по тропе почти в полной темноте, спотыкаясь и ругаясь, но не рискуя зажечь факел. Когда ветер немного разогнал тучи, Моррслиб и Маннслиб осветили вершины гор, но две луны поднялись еще недостаточно высоко, чтобы свет их проник в узкую лощину, по которой пробирались беглецы. Они вполне могли проскочить мимо изрядного количества боковых троп и даже не заметить их – в темноте все сливалось с темными базальтовыми скалами.
Райнер слышал вокруг хриплое дыхание своих людей. Он узнавал легкие быстрые выдохи Франца, с болезненным присвистом – Павла, тяжелые и глубокие – Ульфа. Все были вымотаны. Ожидание хаоситов дало им возможность немного передохнуть, но не заменило сна. Давно пора было остановиться. Даже невзирая на паническое бегство, Райнер чувствовал, как у него слипаются глаза. Впрочем, было и так темно, словно идешь с закрытыми глазами, никакой разницы.
В итоге Райнер время от времени переставал понимать, идет он или спит, а может, идет во сне или видит сон, в котором шагает куда-то. Сознание так часто выкидывало подобные штуки, что он совсем потерял чувство времени и к тому моменту, когда они дошли до самого верха, толком не мог сказать, насколько долгим был путь. И тут крутые утесы, меж которых они пробирались, отступили, и оказалось, что беглецы стоят над глубокой долиной, покрытой мириадами светящихся точек.
Райнер сонно нахмурился. Огоньки походили на звезды, но звезды, вообще-то, должны быть в небе. Может, это озеро?
– Факелы, – сказал Оскар.
Райнер покачал головой, пытаясь собраться с мыслями. Ох, и в самом деле факелы.
Он отступил назад в темноту с бешено бьющимся сердцем и обвел долину взглядом. Остальные сделали то же самое. Тучи, словно по команде, снова разошлись, и две луны осветили происходящее внизу.
Долину окаймляли скалы из какого-то ржаво-оранжевого камня, ступенчатые, словно лестница гигантов. На каждом уровне в стенах были отверстия, к каменным ступеням робко жались какие-то странные хлипкие постройки: лачуги, деревянные желоба, строительные леса. Только в одном месте терраса обвалилась, и у подножия в долине лежала бесформенная куча породы. Другой конец долины, около трети, был отгорожен толстой каменной зубчатой стеной, за которой едва можно было различить беспорядочное нагромождение низких построек вокруг оранжевого светящегося провала – очевидно, огромной пещеры. Но взгляды товарищей привлекло то, что находилось перед стеной: обширный лагерь из кожаных палаток, костры, повозки и лошади, смеющиеся, пьющие и дерущиеся варвары.
Курганцы.
– Спаси нас Зигмар, – жалобно пробормотал Оскар.
Райнер закрыл артиллеристу рот ладонью: он внезапно заметил, что не более чем в двадцати шагах слева от них прямо в скалах, окружающих долину, была высечена из камня сторожевая башня. Оскар недовольно заворчал. Все обернулись. Райнер показал на башню. Факелов было не видно, но Райнер мог поклясться, что видел какую-то грузную фигуру над зубцами. Он дал остальным сигнал отступать. Когда все отошли так, что их нельзя было заметить, Райнер привалился спиной к стене и закрыл глаза. Остальные собрались вокруг него.
Он потер лицо ладонями:
– Ну, вот мы и влипли, сомнений быть не может.
– Пойманы, словно крысы, – дрожащим голосом сказал Оскар.
– Курганцы прямо перед нами, – сказал Ульф.
– И позади тоже, – отозвался Павел.
– Ага, прямо за нашими задницами, – проворчал Халс.
Райнер невесело усмехнулся:
– Полагаю, Эрих, пора тебе сказать: «Я же говорил…»
Ответа не последовало. Райнер поднял глаза. Белокурого рыцаря не было видно.
– Где фон Эйзенберг?
Остальные огляделись. Эриха точно не было.
Райнер нахмурился:
– Кто-нибудь слышал, как он повернул назад? – Все помотали головами. – Что, кто-то ткнул кинжалом ему в спину? – Молчание. – Я никого не обвиняю, но я хочу знать. – В ответ – те же жесты и многоголосое «Не я». – Так куда же он исчез?
– До ветру пошел, – пробурчал Густав.
– Ща тебе, – откликнулся Халс. – Он же совершенство. Такие до ветру не ходят.
– Может, нашел в темноте какое-нибудь укромное местечко, где можно спрятаться, – предположил Павел. – И не счел необходимым сообщать нам. Вот пройдут северяне – и он ускользнет.
– Ну да, – сказал Джано. – Глупый мальчишка. Будет там Вальденхейму байки рассказывать.
– К великому своему благу, – добавил Франц.
– Да ну его, – отмахнулся Райнер. – Он сделал свой выбор, а нам предстоит сделать свой. Именно сюда направляются эти ребята, которые идут за нами.
– Это шахта, – сказал Ульф. – Тут добывают железную руду.
Все обернулись к нему.
– Спаси нас Мирмидия, – пробормотал Франц. – Рабы. Они ведут их сюда работать на шахте.
– Добывать железо для оружия и доспехов, – сказал Ульф.
– Дурные вести для Империи, – заметил Халс.
– Но хорошие вести для нас, – ответил Райнер. – Ну, я так надеюсь. Уркарт, что это за дыры в стенах? Ходы в шахты, так?
– Ну да.
– А они достаточно глубоки, чтобы в них спрятаться?
– Конечно.
– Тогда вот вам план. Мы проскочим мимо башни, прокрадемся по одной из террас, спрячемся в дыре и подождем там до завтрашней ночи. К этому времени вражье войско, которое идет за нами, неизбежно разобьет лагерь, и мы сможем осторожно выбраться и бежать прочь с этих проклятых гор.
– Верно сказано, – одобрил Франц.
– Звучит так просто, – сказал Густав. – А если нас заметят из башни? Если вдруг завтра ночью по тропе пройдет другое войско?
– Приму любые предложения, – сказал Райнер.
Густав огрызнулся, но промолчал.
Все снова подобрались к краю долины, оставаясь в тени стен каньона, и посмотрели на башню. На ее вершине с равными интервалами времени появлялся охранник-курганец.
– Ну? – сказал Франц, когда охранник в очередной раз отвернулся.
Райнер покосился на небо. С северо-востока плыла новая череда туч.
– Минуточку.
Тучи поглотили луны и окутали долину тьмой.
– А теперь пошли.
Все быстро прокрались на цыпочках к ближайшей террасе; все террасы были связаны тропой, спускающейся по склону холма. В тупике виднелась покосившаяся хижина. Они сбились потеснее прямо за ней и ждали, пока не придет пора смены караула. Никто, однако, не появлялся.
– Вперед. Пока облака не прошли, – сказал Райнер.
Они прокрались по террасе к ближайшему ходу, но он оказался заколочен. Райнер потянул за доски, и те угрожающе заскрипели.
– Попробуем следующую.
Но следующий ход был заложен кирпичами, скрепленными известковым раствором.
– Ну, за что нам все эти радости? – с досадой сказал Райнер.
– Обвалы, – сказал Ульф. – Вы же видели оползень. Стену слишком изрыли, и она утратила прочность.
Оскар сглотнул:
– Утратила прочность?
Третья дыра была тоже заложена, но доски уже порядком подгнили и покоробились – настолько, что, как оказалось, уже толком не держались на гвоздях. Из-за загородки ручейком стекала вода, уже проложившая себе русло в каменном склоне.
– Выглядит многообещающе, – сказал Райнер.
Они с Халсом и Джано принялись снимать доски как можно тише и отставлять их в сторону. Некоторые так прогнили, что крошились в руках.
Наконец они расчистили проход, похожий на зевающую пасть. Было нетрудно заметить, почему его закрыли. Сверху капала вода, которая уже основательно разрушила потолок. Ее пытались остановить с помощью поднятых на шестах массивных досок, тут же нагромоздили всякие балки и попавшийся под руку мусор, так что выход изрядно напоминал лес, состоящий из тонких деревьев, лишенных веток, но вода неумолимо сочилась, а балки согнулись и потихоньку гнили. На грязном полу было чуть не до колена земли и камней, обвалившихся сверху. Райнеру это совсем не понравилось, но небо понемногу прояснялось, и на поиски другого пристанища не оставалось времени.
– Ладно, пошли, – сказал он. – Вон туда. Возьмите каждый по доске – придется закрыть проход изнутри, а то они заметят.
Остальные потянулись за ним, с досками под мышкой, пробираясь меж гнилых опор, лишь Оскар задержался и в ужасе смотрел на разверстую дыру.
– Пошли, стрелок, – сказал Райнер.
Артиллерист покачал головой:
– Мне не нравятся норы.
Райнер потерял терпение и закатил глаза:
– Мне тоже. Но так надо.
– Не могу, – затянул Оскар. – Не могу.
– Придется. Тут уж ничего не поделаешь. – Райнер шагнул к Оскару и протянул руку.
Артиллерист подался назад:
– Нет.
Райнер бросил быстрый взгляд через плечо и сжал кулаки.
– Оскар! Не валяй дурака! – прошипел он и схватил артиллериста за локоть.
Оскар отпрянул и пнул каблуком лежащую на полу балку. Она закачалась на краю обрыва и наконец свалилась на нижнюю террасу.
Райнер застонал и оглянулся на башню. Было слишком темно, чтобы хоть что-нибудь разглядеть, но ему послышалось, что кто-то задал вопрос низким гортанным голосом.
Райнер вышел из себя.
– А, чтоб тебя, нытик разнесчастный! – хрипло прошептал он. – А ну, заходи! – Он прыгнул вперед, схватил Оскара за руку и зашвырнул в проход.
И тут же пожалел об этом: артиллерист налетел на первый же ряд подпорок и раскидал их в разные стороны. Одна переломилась пополам. На упавшего Оскара хлынул дождь из грязи и мелких камешков, и потолок угрожающе затрещал.
– Прокляни тебя Зигмар!
Райнер вбежал внутрь, схватил Оскара за шиворот и поволок между опор туда, где находились все остальные – они уже обернулись на шум. Здесь пол был почище, а балок поменьше. Он остановился и оглянулся.
Что-то треснуло – громко, будто кто-то выстрелил из пистолета. Потом еще раз. Одна опора, а за ней и другая начали прогибаться, потом еще три.
– Назад! – закричал Райнер. – Назад!
Все кинулись во тьму. Франц помогал волочить Оскара вперед по туннелю.
Потолок над входом обвалился с оглушительным треском. Вокруг них поднялось облако пыли, невидимое в темноте, и все закашлялись. Острые осколки породы впивались в ноги.
Вскоре обвал прекратился, и люди, кашляя и отплевываясь, отступили в темноту. Не было видно решительно ничего.
– Все тут? – спросил Райнер. Он выкликал их имена одно за другим, и все отозвались. Все, кроме Оскара. – Райнер вздохнул. – Кто-нибудь, дайте свет.
Халс зажег свечу, и люди стали оглядываться в поисках Оскара. Он все еще сидел на полу, обхватив руками колени и дико озираясь. Когда пламя разгорелось поярче, он посмотрел мимо них, на кучу камней и грязи, загородившую выход, закричал каким-то нечеловеческим голосом и пополз вперед на четвереньках. Люди в недоумении смотрели, как он пытается разгрести завал голыми руками.
– Копать! Надо копать! Воздуха нет! Нет воздуха!
Камни было невозможно сдвинуть с места. Оскар замолотил по ним кулаками, сбивая их в кровь и крича что-то невнятное.
Все поморщились и отвернулись, но с Райнера было уже достаточно.
– Яйца Зигмара! Заткнешься ты или нет! – Он выступил вперед, резко развернул Оскара за плечо и дал ему со всего размаху по челюсти.
После удара у него заболели костяшки, но результат превзошел все ожидания. Оскар беспомощно осел на пол, а потом растянулся во весь рост. И главное – он наконец замолчал.
Райнер обернулся к остальным, посасывая кровоточащий сустав. Они просияли, явно оценив его шаг. Хотелось сказать по этому поводу что-то забавное, но не получилось. Внезапно навалилась усталость, ноги едва держали.
– Ладно, – замученным голосом сказал он. – Хватит с нас на сегодня. Давайте разобьем лагерь.