Текст книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 156 (всего у книги 339 страниц)
ЛЕГКО СКАЗАТЬ
– Очень хорошо, – сказал Альбрехт, когда все узники дали согласие, – а вот теперь я разъясню суть вашей миссии. – Он указал на седого ветерана. – Под командованием капитана Вирта вы будете сопровождать леди Магду Бандауэр, аббатису Шаллии, в монастырь у подножья Срединных гор. Там в тайной крипте спрятана священная реликвия. Леди Магда откроет крипту, затем вы сопроводите ее и реликвию обратно, ко мне, так быстро, как это только возможно. Время имеет значение. – Он улыбнулся. – Звучит совсем безобидно, но нет нужды напоминать солдатам Империи, пусть и запятнавшим себя, что земли отсюда и до самых гор все еще не отвоеваны до конца и что горы – пристанище хаоситов: курганцев, норсов и еще кого похуже. До нас дошли сведения о том, что монастырь недавно был разграблен курганцами. Может статься, они все еще там. Вам будут все время препятствовать, но на тех, кто выживет и доставит мне аббатису с реликвией, Империя изольет безмерные щедроты.
Райнер почти ничего из этого не слышал. Собственно, он перестал воспринимать речь после слов «аббатиса Шаллии». Опять?! Он едва уцелел после встречи с одной такой особой. Конечно, та была колдуньей-самозванкой, но, обжегшись на молоке, дуешь на воду, ведь так? Ему вполне хватило общения с этим орденом, и доверия ему нет.
Оказалось, у Эриха, белокурого рыцаря, тоже имеются некоторые возражения.
– Вы хотите сказать, – презрительно фыркнул он, – что нас поведет этот… этот пехотинец? Я рыцарь Скипетра. Мой конь и доспехи стоят больше, чем он заработал за все время службы.
– Капитан Вирт выше вас по званию, – сказал Альбрехт. – И он участвовал в тридцати сражениях, в то время как вы… Флажком махали? В дудку дули? Да вы хоть раз обагрили кровью свое копье?!
– Я дворянин. Я не могу выполнять приказы простого крестьянина. Мой отец – Фридрих фон Эйзенберг, барон…
– Я знаю твоего отца, мальчик. Хочешь, чтобы я сообщил ему, сколько молодых рыцарей ты убил и перекалечил в «поединках чести»? Ты лишаешь Империю добрых людей и называешь это спортом.
Эрих сжал кулаки и опустил голову:
– Нет, милорд.
– Очень хорошо. Ты будешь во всем подчиняться капитану Вирту, ясно?
– Да, милорд.
– Хорошо. – Альбрехт окинул взглядом всю группу. – Лошади ждут вас у задних ворот. Выезжайте немедленно. Но прежде ваш командир скажет вам несколько слов. Капитан?
Капитан Вирт вышел вперед и посмотрел в глаза всем по очереди. Его взгляд пронзил Райнера, как арбалетная стрела.
– Вам сегодня оказали великую честь и милость, каковой никто из вас не заслуживает. Так что, если кто-то осмелится этим злоупотребить и попытается бежать, предать отряд врагу, убить товарища или саботировать миссию, даю вам слово, что остаток вашей короткой жизни я превращу в ад, по сравнению с которым нападение демонов Хаоса покажется сельской вечеринкой с танцами. – Он обернулся в сторону двери и захромал к ней. – Это все.
Райнер вздрогнул, но присоединился к остальным. Стражники торопливо вытолкали их за дверь.
По крайней мере, Альбрехт обеспечил им наилучшее из возможного снаряжения. Их провели через замок к задним воротам, от которых через ров был перекинут узкий деревянный подъемный мост. За рвом, на открытой площадке посреди нераспаханного поля, их ждали вьючный мул и десять лошадей, дыхание которых поднималось облачками пара в холодный ночной воздух. Лошади были оседланы, взнузданы и нагружены тюками со спальными мешками, провизией, котелками, кремнями, солдатскими флягами и прочим. Райнеру вернули его саблю – красивое оружие, сделанное по его росту, единственный стоящий подарок скупердяя-отца. Еще были стеганая кожаная куртка и крепкие сапоги взамен тем, что у него отняли на гауптвахте, кинжал, засапожный нож, полные седельные сумки пороха и картечи и два дорожных пистолета в чехлах, хоть и незаряженные, – Альбрехт был не дурак. Плащ, стальной шлем-бацинет с пластинчатым «хвостом» и кираса, пристегнутые к тюкам, завершали набор.
Практически все были довольны. Кроме Ульфа и Эриха, разумеется.
– Что это? – сердито спросил Ульф, поднимая здоровенную кувалду, побольше, чем молот самого Зигмара. – Вы издеваетесь?
Вирт усмехнулся:
– Насколько я понимаю, это единственное оружие, которым ты владеешь.
– Вы что, хотите, чтобы рыцарь ехал на вьючной лошади? – перебил Эрих. – Она ж в холке едва наберет четырнадцать ладоней.
– Мы отправляемся в горы, ваша милость, – сухо сказал Вирт. – Вашему скакуну там пришлось бы трудновато.
– А мне в самый раз, – заметил Халс, озадаченно разглядывая лошадь.
– Ага, – отозвался Павел. – А вы не можете заставить их встать на колени, чтобы мы могли вскарабкаться?
– Спаси нас Зигмар! – воскликнул Эрих. – Нам что, придется учить этих крестьян ездить верхом?
– О, они быстро освоятся, – сказал Райнер. – Просто учитесь у его милости, парни. Если вы поедете так, будто у вас шило в заднице, будет в самый раз.
Эти двое глумливо заржали. Эрих с ненавистью посмотрел на Райнера и уже был готов перейти к решительным мерам, когда, к счастью, в воротах показался Альбрехт, ведя в поводу изящную гнедую лошадку, на которой сидела женщина в одеянии аббатисы Шаллии. Страхи Райнера несколько развеялись: леди Магда была суровая серьезная женщина средних лет, по-своему привлекательная, несмотря на холодное высокомерие, и – ура! – совершенно непохожая на искусительницу с влажными глазами, которая его погубила.
Женщина выглядела так, словно она отмеряла милости Шаллии с педантизмом аптекаря и исцеляла больных, заставляя их устыдиться своего недуга. Похоже, ее так же мало радовала перспектива путешествовать в их обществе, как их – командование Вирта. Она смотрела на них с едва скрываемым презрением.
Только когда Альбрехт подвел ее к Вирту, Райнер заметил хоть что-то похожее на проявление человеческих чувств. Барон протянул ей уздечку и поцеловал руку, а она улыбнулась и нежно погладила его по щеке. Райнер усмехнулся. Вот, значит, не такая уж она и холодная. Э-э-э, интересно, как же Альбрехт решился оставить женщину, которая ему столь дорога, в такой сомнительной компании?
Когда все сели на лошадей, Альбрехт повернулся к ним:
– Скачите скорее, возвращайтесь быстро. Помните: если все выполните, будете богачами, а если предадите – убью вас, как собак. А теперь – вперед, и да взирает на вас око Зигмара!
Он отсалютовал. Вирт пришпорил коня и дал сигнал трогаться. Только капитан, Эрих и Райнер отсалютовали в ответ.
Путь пролегал по грязной разбитой дороге среди полей. Вдалеке виднелся темный лес. Начало моросить. Путники потянулись к вьюкам за плащами с капюшонами.
Халс ворчал вполголоса:
– Вот вам и доброе предзнаменование, это уж точно.
Дождь шел всю ночь, дороги окончательно развезло. В Остланд пришла весна, как всегда холодная и сырая. Путники ехали безлунной ночью, закутавшись в плащи, стуча зубами, поминутно утирая носы. Пульсирующая боль от клейма оказалась лишь первой в долгой череде неприятностей, список которых, мысленно составляемый Райнером, становился длиннее с каждой милей. Вокруг было не видно ни зги. Мрачно чернели леса, и только раз, когда они проезжали через поле, где снег постепенно превращался в серую кашу, было достаточно светло, чтобы хоть что-то разглядеть на расстоянии.
Это были дикие и пустынные места. Смоллхоф находился среди болот на восточной окраине Империи, где сплошь были леса, лишь изредка перемежаемые небольшими поселениями. Впрочем, здесь казалось относительно безопасно. Волна Хаоса достигла высшей точки и отступила обратно на восток, оставив за собой опустошенные земли; здесь больше не встречались даже бандиты и звери, которые обычно досаждали жителям близлежащих ферм и городков. На пути попалось несколько хижин, превращенных в почерневшие развалины.
Перед самым рассветом, когда Райнер уже клевал носом в седле и начал было крениться на сторону, Вирт приказал остановиться: река. Он провел их в небольшую сосновую рощу, где было темно, как в пещере, но зато земля оставалась сухой.
Вирт быстро спешился:
– Отдохнем здесь до рассвета. Палаток не разбивать. Спать в полном вооружении.
– Что? – переспросил Райнер. – До рассвета же только час.
– Его милость сказал, что время имеет решающее значение. Выспитесь, когда к вечеру разобьем лагерь.
– Опять ехать весь день? – простонал Халс. – Моя задница этого не вынесет.
– А что, лучше, чтобы твоя задница раскачивалась в петле? – мрачно спросил Вирт. – Значит, так. Всем лечь. Уркарт, помоги.
Пока они расседлывали коней и подкладывали под голову спальные мешки, Ульф и Вирт поставили небольшую палатку для леди Магды, там была даже складная койка. Когда все было готово и леди прошествовала в палатку, Вирт лег у входа.
– Не дергайтесь, капитан, – сказал Халс, – не надо нам ничего. – Он засмеялся и ткнул Павла локтем в бок. – Понял? Не нужна нам эта монашка!
– Угу, – устало согласился Павел. – А теперь спи, дурень. Кровь Зигмара, уж не знаю, что болит сильнее – рука или зад.
Райнер внезапно проснулся. Ему снился очень правдоподобный кошмар: Кронхоф, печально знаменитый ростовщик из Альтдорфа, буравил его левую руку плотницким сверлом в наказание за неоплаченные долги, когда кто-то начал колотить в железную дверь. Он открыл глаза и увидел, что находится в сосновой роще, но боль и грохот никуда не делись. Потом он вспомнил, что заклеймен, а источником шума оказался Вирт, который молотил котелком о скалу и орал:
– А ну, подымайтесь, красавчики! Впереди долгий день!
– Он у меня ща слопает этот долбаный котелок, – проворчал Халс, хватаясь за голову.
Райнер с трудом поднялся на ноги. Дело было не в долгой скачке – он же был пистольером, конным стрелком, и считай что родился в седле. Но от недосыпа кости словно свинцом налились и немилосердно тянули вниз. Боль в руке, казалось, охватила и голову, которая пылала, тогда как все остальное тело замерзло. Глаза болели. Зубы ныли.
Но еще хуже криков Вирта и грохота его котелка была его противоестественная бодрость. К досаде Райнера, этого типа совсем не беспокоил недостаток сна. Леди Магду, похоже, тоже. Она спокойно ждала у палатки, сложив руки на груди, чистая и отутюженная, как после утренней молитвы. Под чутким руководством Вирта все наспех перекусили хлебом, сыром и элем и продолжили путь. Последними оседлали коней Павел и Халс, которые причитали и стонали, словно садились без штанов в колючий терновник. В итоге отряд отбыл через полчаса после пробуждения.
Дождь прекратился, но солнце так и не показалось. Небо было от горизонта до горизонта невыразительного серого цвета, словно над миром навис гигантских размеров оловянный поднос. Они плотно закутались в плащи и пригнулись, спасаясь от сырого весеннего ветра, продолжая путь к Срединным горам, которые поднимались из-за казавшегося бесконечным леса, словно острова в зеленом море.
Наконец поросшие кустарником пустоши востока остались позади, лес стал гуще и на пути попалось несколько деревень, совсем крохотных, едва поднимающихся над зимним полем. Вообще-то, эта картина должна была обрадовать людей, надолго разлученных с домом, но на деле лица путников не выражали ни малейшего удовольствия. И немудрено: деревеньки превратились в развалины, разграбленные и сожженные дотла, среди которых, словно странные игрушки, валялись гниющие тела. Кое-где еще клубился дым: теоретически война уже несколько месяцев как закончилась, повелитель Хаоса Архаон и его орды наконец были изгнаны из Кислева, но бои шли и, в общем-то, прекращаться не собирались. Бескрайние леса Остланда могли укрыть целые армии, и по нему бродили в поисках еды и легкой добычи банды мародеров из числа оставленных бежавшими соотечественниками. Основная же масса норсов, как было принято считать, отступила к Срединным горам и осела там: им пришлись по нраву заснеженные вершины.
Еще не оправившись от решающего сражения, Империя не могла себе позволить реорганизовать армию и направить ее на борьбу с этими стервятниками, так что задача сия стояла перед местными феодалами, которым и без того приходилось непросто, и потрепанными гарнизонами их вечно осаждаемых замков. Но здесь, в этой всеми забытой глубинке, признавали лишь власть Карла-Франца, и жителям деревень приходилось заботиться о себе самостоятельно или гибнуть. Последнее случалось значительно чаще.
В одном поселении на частоколе гнили отрубленные головы. Тела разлагались где придется – хоронить их было уже некому. Над колодцами, амбарами и хижинами витал запах смерти.
К полудню они проехали мимо храма Зигмара. Перед ним был распят старый жрец, ребра его были вывернуты и легкие хлопали на ветру, словно крылья. Павел и Халс выругались вполголоса и сплюнули, чтобы отвратить несчастье. Эрих выпрямился в седле, на скулах его загуляли желваки. Франц вздрогнул и отвернулся. Райнер осознал, что мечется между желанием отвернуться и глядеть во все глаза. Он никогда особо не жаловал жрецов, но на подобные зверства ни один житель Империи не мог взирать равнодушно.
Уже когда они пообедали не спешиваясь, из-за облаков показалось мутно-водянистое солнце, и настроение путников немного улучшилось. Лес отступил от дороги, и какое-то время они ехали по болотистой территории, покрытой тростником и еще не до конца растаявшими сугробами, от которых растекались змеистые ручейки. Все потихоньку разговорились, и Райнер не без интереса отметил, что обозначилось определенное разделение на группы. Его слегка удивило, что Павел и Халс, остландские фермеры, в жизни не покидавшие родных краев, пока их не призвали в армию, поладили с тильянским наемником Джано. Типичная замкнутость крестьянина, которому даже Альтдорф казался «заграницей», а любой чужеземец – недостойным доверия, отступила перед общностью пехотинцев, и скоро эти трое с хохотом рассказывали друг другу, как сгнил провиант, в каких халупах приходилось останавливаться на постой и какая зараза командир.
За ними ехали маленький Франц и гигант Ульф, переговариваясь вполголоса, – их явно объединяла необходимость противостоять всеобщим насмешкам. Кавалькаду замыкали Густав и Оскар, мрачные и молчаливые; попутчики явно избегали общения с ними.
Вирт ехал впереди рядом с леди Магдой. Они тоже не проронили ни слова: Вирт был постоянно настороже, а леди Магда демонстративно игнорировала всех, уткнувшись носом в толстый фолиант в кожаном переплете. Райнер следовал же за ними – увы, рядом с Эрихом. Кроме леди Магды, только рыцарь был равен ему по положению. Райнер оказался единственным узником, которого тот мог признать равным себе и снизойти до общения с ним, и, хотя он сам предпочел бы распевать кабацкие песни и балагурить с Халсом, Павлом и Джано, Эрих прилип к нему намертво и болтал не затыкаясь:
– Если вы бывали в Альтдорфе, то, должно быть, знаете моего кузена виконта Норриха Оберхольта. Он пытался стать рыцарем Пантеры. Чертовски хороший наездник. Долгое время служил в ордене Пера и Вымпела.
– Боюсь, с орденами я дела не имел. Я учился в университете.
Эрих сморщился:
– В университете? С ума сойти! Мне хватило моего наставника. А что, вы собирались стать жрецом?
– Вообще-то, я изучал литературу… если изучал. Но куда важнее мне было избежать Дрегольта.
– Да? И чем же вам не понравился Дрегольт? Отличные охотничьи угодья. Я сам как-то завалил кабана.
– Неужто?
– Именно. Роскошная зверюга. Эй, а ваша фамилия – Гетцау? Кажется, я встречал вашего отца на охоте в Дрегольте. Славный старикан.
Райнер вздрогнул:
– Да уж, славный, особенно когда убивает беззащитных.
В пожухлой траве у дороги что-то зашуршало. Джано тут же схватил арбалет и выстрелил. Кролик выскочил из укрытия и помчался через болото. Но даже прежде, чем он сердито что-то воскликнул, Франц прицелился и аккуратно, одним ловким движением выпустил стрелу. Кролик полетел кувырком и шлепнулся в талый снег с метровой стрелой между лопаток.
Все обернулись и посмотрели на мальчика с невольным уважением. Даже Эрих коротко кивнул:
– Хороший выстрел, да. Из парня выйдет толк.
Франц легко соскочил с коня, вынул стрелу и протянул кролика Джано, у которого с луки седла свисало еще три тушки зверьков, убитых чуть раньше.
– Жаркое будет погуще, – усмехнулся Франц.
– Благодарствую, мальчик. Весьма.
Пока Франц возвращался в седло, Райнер наклонился к Эриху:
– Спорим, я знаю, кто подстрелит следующего?
Эрих поджал губы:
– Я делаю ставки исключительно на лошадей. Вы хоть видели, каких рысаков разводит граф Шлегер в Хельмгарте? Роскошные скакуны.
И так далее, и тому подобное. Райнер застонал. Вот он и на свободе (вроде бы), спасен от петли, ну, хотя бы на время. И нет бы насладиться в полной мере – так ведь не дают. Очевидно, у Зигмара какое-то извращенное чувство юмора. Теперь Эрих нудил про ежегодные охотничьи балы у своего отца. Поездка предстояла не из коротких.
Наконец Вирт приказал всем остановиться в тени невысокого утеса. Дело было на закате, и путники принялись разбивать лагерь. Райнеру показалось любопытным, что все, не сговариваясь, распределили между собой роли. Павел и Халс таскали воду из ближайшего источника и собирали дикую морковь и листья одуванчика для жаркого, жалуясь, как у них все болит. Райнер присматривал за лошадьми. Ульф ставил для Магды палатку и помогал по этой части остальным. Франц и Оскар собирали хворост и разжигали костер. Густав свежевал и разделывал кроликов с энтузиазмом, который выглядел несколько подозрительно. Джано готовил жаркое и без конца рассуждал о том, насколько лучше еда в Тилее.
Жаркое, однако, вышло на славу, хоть и было чуть островато по имперским понятиям, и компания, сбившись вокруг костра, мгновенно с ним расправилась.
– Размещайтесь по жребию, – распорядился Вирт, все еще с набитым ртом. – Не хватало еще, чтобы вы тут из-за этого передрались или кичились своим якобы знатным происхождением. Для меня вы все – отбросы.
Они сделали пометки на листьях и сложили их в шлем. Палаток было пять: одна, получше, для леди Магды, маленькая – для капитана Вирта и три стандартных кавалерийских палатки, где, как поговаривали в армии, без особых удобств можно было разместиться вчетвером. Стало быть, три на три – в самый раз. Считай что роскошь. Но когда шлем передали Францу, он не стал опускать свой жребий.
– Имя написать не можешь? – осведомился Вирт.
– Я буду спать один.
Все подняли головы.
Вирт разозлился:
– Будешь спать с остальными. Лишних палаток нет.
– Мне хватит и плаща.
Франц не мигая смотрел в огонь.
– Слушай, малыш, в армии не все извращенцы, – усмехнулся Райнер.
– Мне и одного хватило.
– Солдат, – сказал Вирт с тенью угрозы в голосе, – те, кто спит в одиночку, имеют тенденцию пропадать наутро. Иногда они сбегают. Иногда что-то такое приходит за ними. Ни того ни другого я не допущу. Для этой охоты мне нужны вы все. Ты…
– Пожалуйста, капитан, – сказал Халс, – позвольте ему спать одному. Нам не хватало только психа, который на раз перережет горло соседу, неудачно повернувшемуся во сне.
Все одновременно с этим согласились. Вирт пожал плечами. Похоже, налаживающиеся отношения Франца с остальной компанией после его удачного выстрела могли вот-вот расстроиться.
Когда жребии были вытащены, оказалось, что Райнеру достались в напарники Павел и Ульф. В другую палатку попали Халс, Джано и Оскар, в третью – Эрих и Густав. Вирт стоял на карауле первым, а остальные отправились спать немедленно, поскольку уже валились с ног после суток почти непрерывной скачки. Но Райнер заснул не сразу. Он все думал и думал, какая же невообразимая подобралась компания – сплошь ненормальные и опасные тины. И что самое странное, Вальденхейм доверил им важную миссию и жизнь женщины, которая, по всей видимости, была ему очень дорога. Почему он не дал ей в провожатые отряд рыцарей?
Наконец Райнер провалился в глубокий сон, так и не найдя удовлетворительного ответа на свои вопросы.
Глава третьяВ ОПАЛЕ
В середине третьего дня пути, когда дорога пошла немного вверх, а вдали уже виднелись Срединные горы, Павел и Халс с нескрываемым интересом начали оглядываться по сторонам.
– Это дорога на Ферланген, или я гоблин, – сказал Халс.
– А вон Три Ведьмы, – Павел показал на три горы вдалеке, которые под определенным углом напоминали сгорбленных старух. – До фермы моего батьки не больше чем полдня пути в сторону к югу.
Халс втянул воздух ноздрями:
– Я уж почуял, что мы дома, – тут пахнет по-другому. О Богоматерь, готов поклясться, что только что запахло свининой с капустой, какую готовит в горшке моя матушка.
Густав неприятно усмехнулся и заговорил впервые за весь день:
– Не больно-то надейся, деревенщина. Похоже, это твоя матушка варится в горшке.
– Мразь! – заорал Халс, неловко пытаясь повернуть коня. – Возьми свои слова обратно, а не то пущу твои кишки на подтяжки!
Капитану Вирту пришлось поставить свою лошадь так, чтобы эти двое не схлестнулись, причем он сделал это настолько быстро, что Райнер и не заметил.
– Пикинер, стоять! – рявкнул капитан, затем обернулся к Густаву: – А ты, кровопускатель, раз уж разеваешь свою пасть, только чтоб вылить помои, заткнись и молчи! – Он приподнялся в стременах и окинул гневным взглядом весь отряд. – Вам еще представится возможность вдоволь подраться, не сомневайтесь. Но если кто-то будет нарываться, придется иметь дело со мной. Уж вы у меня полюбуетесь на собственную хребтину! Всем ясно?
– Абсолютно, капитан. – Густав повернул коня.
Халс кивнул и опустил голову:
– Да, капитан.
– Отлично, – сказал Вирт. – Вперед. Сегодня нам надо проехать еще двадцать миль.
К закату они увидели разрушенный город. Дома, лавки и таверны превратились в груды горелых палок. Руины каменных стен были припорошены черным от сажи снегом. Павел и Халс озирались в полном отчаянии.
– Это Дретау, – сказал Павел. – Тут мой кузен живет.
– Жил, – поправил Густав.
– Мы продаем свиней на рынке, вон там, – Халс показал на одну из улиц. Рынка там, конечно, уже не было.
Павел задрожал от ярости и вытер глаза:
– Языческие ублюдки! Грязные свиньи, демонопоклонники!
Выехав за город, они увидели оранжевое свечение, пробивающееся сквозь деревья, и услышали крики и лязг брони.
– К оружию!
Вирт обнажил меч. Все последовали его примеру. Джано взвел арбалет, Франц достал стрелу из колчана. Райнер убедился, что оба пистолета заряжены.
– Фон Эйзенберг, Гетцау, будете сопровождать леди.
Эрих и Райнер пустили коней рысью и нагнали леди Магду. Вирт ехал прямо перед ней. За деревьями виднелся горящий хутор. Силуэты огромных рогатых людей – то ли у них были такие шлемы, то ли настоящие рога – метались в пламени, преследуя фигуры поменьше. Другие угоняли коров и овец. Кто-то захватил в качестве добычи людей: Райнер и его товарищи слышали сквозь треск огня женские крики.
Павел и Халс неумело погнали лошадей вперед.
– Капитан, – сказал Халс, – это ж наши, мы не можем просто так…
– Нет, – мрачно сказал Вирт. – У нас есть работа. Вперед.
Но похоже, подобная перспектива не радовала и его самого.
Эрих кашлянул:
– Капитан, я впервые позволю себе согласиться с пикинером. Деревня отсюда недалеко, и мы могли бы…
– Я сказал нет! – взревел Вирт, и все двинулись дальше. Но не проехали они и четверти мили, как он ударил себя по ноге затянутым в перчатку кулаком. – Во всем виноваты эти сладкоречивые дураки, которые окружают Императора и льют ему в уши трусливую ложь, прикрываясь осторожностью! Мы зашли слишком далеко, говорят. Казна, мол, истощена. Мы не можем себе позволить продолжать войну. Глупцы! Все ж наоборот! Война не может быть окончена!
Отряд в изумлении смотрел на него. За время недолгого знакомства все привыкли, что Вирт молчалив и не выдает эмоций, но тут он бушевал, как какой-нибудь кабацкий оратор:
– Недостаточно изгнать врага за пределы нашего государства, в горы, и вернуться, словно бы с победой. Так говорит барон Альбрехт. Мы должны уничтожить их полностью. Иначе все продолжится так, как вы только что видели: немного пограбят там, порушат здесь, – и наши матери и сестры никогда не почувствуют себя в безопасности, а Империя не обретет полноту власти. Если нам не нужна бесконечная борьба за землю, которая веками была нашей, надо поймать варваров в их собственном логове и перебить всех до последнего – мужчин, женщин и детей.
– Верно, – отозвался Эрих. – Хорошо сказано. Но тогда…
– Нет, – сказал Вирт. – Реликвия, за которой нас послал барон Альбрехт, намного важнее. Она может наконец изменить ситуацию и навсегда отвратить от нас северное проклятие. Когда мой господин Альбрехт ее получит, он и его брат Манфред смогут отобрать Нордбергбрухе – дом своих предков – у грязных хаоситов, которые украли его, пока господа бились на востоке. Тогда замок станет бастионом против этого сброда, прячущегося в горах, и проклятие Валнира явится тем копьем, которым Империя заколет наконец…
– Капитан, – резко сказала леди Магда, – это тайная миссия.
Вирт глянул на нее и сдержался с видимым усилием:
– Простите, госпожа. Язык подводит меня.
Вирт снова поехал рядом с ней, и отряд продолжил путь.
– Вот это речь, – пробормотал Райнер, чуть отставая.
– Да уж, – усмехнулся Халс. – Старина Вирт может так сказануть – мало не покажется.
– Ты служил под его командованием?
Павел покачал головой:
– Нет, а жаль. Он-то уж точно не струсит в бою.
Халс рассмеялся:
– Не то слово. Вот почему он оказался здесь и пытается снова вернуть расположение Альбрехта.
– Вирт тоже впал в немилость? – удивленно спросил Райнер.
– Еще хуже, – сказал Павел. – Совсем обнаглел. Прямое неповиновение приказам.
– Он сражался под командованием брата Альбрехта, Манфреда, в битве при Ванденгарте. Манфред приказал ему держать позиции, но Вирт увидел, как на отряд стрелков напали какие-то ужасные твари с севера, и не смог бездействовать. Помчался на помощь, заплатив высокую цену.
– Потерял почти сотню бойцов, – сказал Павел.
– Но люди Вирта никогда не отступали, – с гордостью заметил Халс. – В тот раз перебили этих выродков всех до единого. Вот это капитан.
– Ага.
Райнер усмехнулся:
– Отряд осужденных, и командир ему под стать.
– Ничего смешного, – фыркнул Эрих. – Я и не знал. Мужика разжаловали.
Райнер заметил еще несколько факелов в поле к северу от дороги:
– Капитан, справа!
Вирт посмотрел в том направлении и вполголоса выругался.
– Хорошо. Поворачиваем на запад. Фон Эйзенберг, приготовьтесь.
Отряд неохотно свернул с дороги. Бросив последний тоскующий взгляд через плечо туда, где полыхал хутор, Эрих погнал коня галопом, пока не опередил остальных шагов на пятьдесят. Они ехали через поля и редколесье, пока факелы курганцев не исчезли из виду, и все, что осталось в их поле зрения, были оранжевые всполохи, играющие на низко висящих тучах.
Наконец Вирт снова повернул отряд на север. Между ними и дорогой пролегала длинная полоса леса. Вирт позвал Эриха и выдал ему фонарь, прикрытый козырьком и испускающий узкий луч света, чтобы не привлекать излишнего внимания, после чего они принялись пробираться между деревьями.
Полоса леса была неширокой, но в средней ее части деревья росли так близко друг от друга и подлесок был таким густым, что кони перешли на шаг. Бедные животные ломились сквозь кустарник, словно борясь с потоком, и нижние ветви деревьев пришлось обрубать, чтобы всадников просто-напросто не стащило с седла.
– Капитан, – сказал Эрих, – могу я предложить все же обогнуть эти заросли?
Вирт кивнул:
– Поворачивайте. Потом мы…
– Капитан, – промолвила леди Магда, – кажется, копыто моей лошади застряло. Я не могу развернуться.
Вирт заворчал и вложил меч в пристегнутые к седлу ножны.
– Минуточку, леди. – Он спешился, забрал у Эриха фонарь и присел на корточки, а через несколько секунд снова встал. – Уркарт! Копыто зажато между двух корней. Мне нужна твоя сила.
Рослый инженер соскочил с коня. Пока они тащили корни, Оскар тревожно поднял голову.
– Вы ничего не слышите? – дрожащим голосом спросил он.
Остальные замерли и прислушались. Это было нечто похожее не то на шорох волны по прибрежной гальке, не то на дыхание, какое-то ритмичное бормотание, заглушаемое скрипом кожи и храпом лошадей. Они вгляделись в черноту леса. Со всех сторон чьи-то горящие желтые глаза отражали свет фонаря.
Вирт выругался и потянулся к своей лошади, чтобы достать меч. Мужчины схватились за оружие и натянули поводья, стараясь успокоить лошадей, нервно натыкающихся друг на друга, – те уже явно почуяли угрозу.
– Защитите леди! – приказал Вирт.
Заржала лошадь.
Райнер обернулся. Темная фигура размером с дикого кабана, но тоньше, пыталась завалить лошадь Франца, глубоко запустив зубы и когти в круп несчастной животины. Лошадь рухнула на бок в кусты, Франц вылетел из седла. Прежде чем Райнер смог окликнуть его, появились новые ревущие и рычащие звери.
Райнер и Эрих потянулись за пистолетами, Оскар – за ружьем.
– Не стрелять! – крикнул Вирт, обнажая меч. – Их повелители могут услышать!
«Повелители, – подумал Райнер. – У кабанов их вроде не бывает». И тут он заметил на одном из животных ошейник с шипами. Значит, это собаки! Но таких собак он прежде никогда не видел: огромные, уродливые, с кривыми до безобразия мускулистыми лапами и толстыми загривками, с длинных зубов капала желтая слизь.
Эрих пришпорил коня и прицелился копьем в одну из собак. Удар оказался недостаточно сильным, чтобы убить ее, поскольку движениям обоих животных мешали заросли кустарника. Собака закрутилась на месте, хватая копье зубами. Райнер подъехал к ней сзади и ткнул мечом в спину. Мускулы оказались твердыми почти как дерево. Даже тусклую шерсть оказалось непросто пробить. Райнер снова поднял меч и ударил, держа его обеими руками.
У него за спиной Павел и Халс быстро спешились и бились в пешем строю, как и подобает пикинерам. Они опустили копья и поймали атакующее чудовище сразу на два острия.
Еще одно получило в глаз стрелу из арбалета Джано. Зверь взвыл и замотал головой, стремясь избавиться от источника мучений, но стрела засела намертво. Собака остановилась и попыталась вытащить стрелу, водя мордой по земле, но только вбивала оружие все глубже, вплоть до самого мозга. Наконец оно харкнуло кровью и издохло. Джано взвел арбалет для нового выстрела.
Ульф размахнулся огромной кувалдой и ударил собаку в плечо, сбив наземь, но не рассчитал и рухнул сам.
Другое животное напало на лошадь Оскара. Оскар полоснул его мечом, но сильнее зверю досталось от лягающейся лошади.
Капитан Вирт проламывался сквозь кустарник к безумному артиллеристу.
Наконец Райнеру удалось проткнуть собаку мечом до самого сердца. Зверюга вздрогнула и осела. Он вытащил меч и оглядел поле битвы в поисках Франца. Позади лошади мальчика наблюдалось какое-то движение. Собака прыгала и била лапами. У нее на спине кто-то сидел… Франц! Он оседлал зверя, одной рукой вцепившись ему в ошейник, другой нанося новые и новые удары кинжалом, стараясь увернуться от клацающих челюстей. Райнер никогда прежде не видел настолько испуганного человека. Выражение лица мальчишки могло показаться комичным, если бы ситуация не была столь отчаянной.