355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антонина Ванина » Наследница огненных льдов (СИ) » Текст книги (страница 11)
Наследница огненных льдов (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2022, 06:04

Текст книги "Наследница огненных льдов (СИ)"


Автор книги: Антонина Ванина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 62 страниц)

– А как вы думаете, мы с Эспином сможем преодолеть такой путь?

Аструп как-то странно на меня глянул, а Брум, что сидел рядом с ним на столе и помогал шелушить шишки и вынимать из них орешки, тихо пробурчал:

– Ой, совсем бестолочь…

– Девонька, – наконец ответил Аструп, – о таком даже твой дядя не помышлял, потому и выбрал полёт на дирижабле. О таком всерьёз даже Эмиль Тусвик не стал бы задумываться, а уж он-то был большим знатоком наших краёв. Нет, даже и не думай, вдвоём для вас это непосильная задача. Разве что с опытным проводником, и то…

– А кто может им стать? – тут же заинтересовалась я. – Вы, например…

– Даже не уговаривай, – поспешил отмахнуться Аструп, – навигация закончится, значит, скоро полетят дирижабли. Не будут же люди из-за суеверий сидеть дома и ждать следующего лета, пока до холодов пропадает лётный сезон. А кто будет обслуживать суда на земле, если не я? Нет, даже не уговаривай.

– Но ведь вы наверняка знаете всех в Квадене, – не отставала я. – Наверняка здесь есть знатоки островов, которых работа не держит.

– Если работа не держит, то держит дом. Коровы, собаки – всех надо кормить, всех надо чесать. У людей сейчас столько забот, что не до походов. Тем более на Тюлений остров. Тут на Медвежий-то редко переправляются, и то, если там есть родственники. Нет, здесь проводников не найти.

– Даже за деньги?

– А что здесь с твоими деньгами делать? Ты в магазин наш заходила?

– Да, – припомнила я свой поход за туфлями.

– Ну тогда сама должна понять, что ни за какие деньги к тебе проводники не сбегутся. Разве что пришлый человек.

– Например? – насторожилась я.

– Так ведь Мортен собирается на охоту как раз до Тюленьего острова. Слышал, губернатор наказал ему добыть двух морских медведей. А они в большом количестве как раз обитают на северной оконечности острова. Так что если напроситься в компаньоны для долгого похода, то только к нему.

Я ничего не стала отвечать. Вистинг – это последний человек, к кому бы я обратилась с подобной просьбой. Распутник, наглец, может быть даже убийца собственной жены. Попроси я его о помощи, он тут же поймёт, в какой безвыходной ситуации я оказалась, и потребует в уплату то, на что уже давно рассчитывал и в чём я ему недвусмысленно отказывала. Вот только в том и состоит вся скверность ситуации – кроме Вистинга у меня нет ни одного другого кандидата в проводники.

В мрачных думах я просидела в отведённой мне комнате весь вечер, не зная, что делать и как быть. Если есть даже маленький шанс найти дядю Руди живым, я не имею права от него отказываться.

Но какую цену я готова заплатить, лишь бы заполучить этот шанс? А ведь дядя Руди никогда и ничего не жалел ради меня. Так имею ли я право не вернуть ему долг? Имею ли я право прикрываться добродетелью, когда речь идёт о жизни и смерти?

Решение далось тяжело и не сразу. Пока я искала подходящее платье в своём чемодане, то думала только о дяде Руди и ни о ком больше. Переодевшись, я продолжала размышлять о своём долге. И только появление Эспина сбило весь настрой.

– Ты куда-то собралась? – оглядев меня, тут же спросил он.

– Да, собралась, – не желая распространяться о подробностях, подтвердила я.

– Не секрет, куда? – с явным подозрением в голосе вновь спросил он.

– В резиденцию губернатора.

– А не поздновато ли снова качать права?

– Я иду не к Лундборгу.

– А к кому?

– К тому, кто поможет мне найти дядю Руди.

Я уже собиралась выйти из комнаты, как Эспин остановил меня у самых дверей, ухватив за плечо.

– Ты в своём уме? Ты хоть понимаешь, что собираешься сделать?

В его глазах смешались раздражение, ревность и страх. Последнего я и вовсе не ожидала.

– Я всё понимаю… – хотела было сказать я, но Эспин не дал договорить.

– Нет, ты ещё ничего не понимаешь. Вистинг не тот, за кого ты его принимаешь. Ему нужно только твоё тело, и то ненадолго. Ты для него просто экзотическая сарпальская диковинка, которую он ещё никогда не пробовал. Он просто проведёт с тобой ночь, а на следующее утро даже не посмотрит в твою сторону.

– Пускай не смотрит, – опустила я глаза, – если после этого он отведёт меня на Тюлений остров.

– Шела, не надо.

– … если это поможет найти дядю Руди…

– Только не так.

– … если он всё ещё жив и ему требуется помощь…

– Не такой ценой.

– А какой? – подняла я глаза на Эспина. – Хочешь предложить Вистингу деньги? По-твоему, имея собственное поместье, они ему нужны? Да даже если он их и примет, неужели ты думаешь, что он не потребует доплату? Пусть лучше получит её в губернаторских апартаментах, а не в сырой палатке.

– Ты никуда не пойдёшь, – схватив и за второе плечо, Эспин припёр меня к стене, – ни к Вистингу, ни на Тюлений остров.

Теперь он был зол, и я даже не знаю, на кого именно: на меня, на Вистинга, на нас обоих. Только внутри меня тоже закипала ярости, и потому я ударила Эспина по рукам, чтобы он отпустил меня:

– Никто кроме меня не будет искать дядю Руди, – уверенно произнесла я, – даже ты этого не хочешь. Тебе страшно, ты боишься холода. Зато деньги покойника тебя бы согрели. А я ничего не боюсь. У меня есть долг перед дядей Руди, а у тебя только обязательства перед отцом. Вот и возвращайся к нему. Ждите весны, когда запасы экспедиции кончатся, и можно будет спокойно выписывать свидетельство о смерти. А если я не вернусь, то можешь жениться на Сигни. Ты же этого хотел?

– Я не хочу твоей смерти, – неожиданно смягчился Эспин, а его руки, снова легли мне на плечи, но уже не требовательно, а будто из желания извиниться и сгладить ситуацию.

– А я и не собираюсь умирать, – заявила я Эспину, – я найду дядю Руди и обязательно вернусь с ним домой.

– Только не с помощью Вистинга.

Сказав это, он уткнулся лбом о мой лоб и прикрыл глаза. Одна ладонь опустилась на лопатку, другая скользнула к шее, и в памяти невольно всплыл тот миг, когда Эспин впервые прикоснулся ко мне, подарив жемчужное ожерелье. Мимолётные воспоминания о тех ощущениях начали перекликаться с тем, что я чувствовала сейчас.

– Не ходи к нему, прошу… – едва слышно произнёс Эспин.

Мне так хотелось спросить, что он испытывает ко мне на самом деле. Если бы он только выразил все, что у него было на сердце словами, я бы осталась. Но Эспин упорно молчал.

Уперев ладони ему в грудь, я заставила Эспина отстраниться. Схватив пальто, я выбежала в гостиную, чтобы поскорее одеться и оказаться на улице, пока никто не вздумал нагнать меня и остановить.

Если бы не полная луна в безоблачном небе, поход по пустынным кваденским улицам выдался бы не из лёгких. В столь поздний час мысль о грабителях и злоумышленниках меня совсем не пугала – в Квадене их не было. Это я успела понять после того как увидела, что на входной двери в доме Аструпа нет замка. У других селян никаких запоров тоже не имелось – вот так сильно люди доверяют друг другу.

И всё же я не могла беззаботно идти по дороге прямиком к своему грехопадению. Мысль о грядущем пугала до дрожи, и только воспоминания о дяде Руди заставляли меня не сворачивать с пути.

Внезапный истошный вой заставил меня вздрогнуть. На собаку это было не похоже, на волка тем более. Такого утробного и мощного звука я ещё не слышала. Опасливо оглядываясь по сторонам, я ускорила шаг, но рёв снова настиг меня. Хотелось бежать без оглядки, хоть к резиденции, хоть обратно домой. Этот рёв походил на дурное предзнаменование, а может и последнее предупреждение для меня.

Может это какой-то опасный хищник из леса? Каковы же его размеры? Почему же собаки на него не лают? А может это просто холхут? Я ведь так и ни разу и не услышала, какие звуки они издают.

Мысль о домашних животных вмиг принесла успокоения. Бежать больше не хотелось, и теперь я оглядывалась только для того, чтобы приметить воющего зверя. Разгадка шла мне прямо на встречу – это была волосатая корова со слипшимися от снега шерстинками у самых копыт. Она то и дело поднимала голову к небу и истошно ревела, словно жаловалась на тяжёлую жизнь. Подумать только, коровы воют в полнолуние. К чему бы это?

Не желая сталкиваться с раздосадованным животным, я свернула с дороги на обочину. Не прошла я и десятка метров, как на вытоптанной от снега лужайке я встретила целое стадо коров, что лежали гуськом на земле и сонно жевали.

Одна, вторая… одиннадцатая. И что, им всем не надо идти в стойло, никто не собирается утром доиться? И разве можно класть вымя на холодную заснеженную землю? Хотя, при таком обилии шерсти ниже живота обморожение здешним коровам вряд ли грозит.

До резиденции я дошла без новых приключений, разве что одна собака ненадолго увязалась за мной, видимо, проверяя, куда это идёт незнакомый ей человек.

Разговор с губернаторской охраной был коротким: я попросила проводить меня до апартаментов Мортена Вистинга. Цель своего визита я отказалась называть – не их дело. Вряд ли меня можно счесть опасной для бывшего военного. Наверное, именно поэтому меня и пропустили в резиденцию без лишних расспросов, а уже через пару минут я стояла под дверью указанной мне комнаты, не решаясь постучать. Пришлось собрать волю в кулак и воскресить в памяти образ дяди Руди, а ещё представить, как сейчас он бредёт через снега, закрывая лицо от метели, как ищет путь домой…

Два уверенных удара о дубовую дверь отрезали для меня все ходы к отступлению.

Увидев меня, Вистинг замер на пороге и долго смерял взглядом, словно не верил своим глазам.

– Что, вы меня не впустите? – уже было забеспокоилась я.

Он поспешил отстраниться и вытянул руку в приглашающем жесте. Я не заставила себя долго упрашивать и тут же вошла внутрь.

– Простите, принцесса. Никак не ожидал вас здесь увидеть. – В следующий миг Вистинг услужливо помог мне снять пальто, а после произнёс. – Удивительно, но не далее как час назад я думал о вас.

– Час? – не поверила я и усмехнулась. – А вот я думала о вас весь вечер.

Богато обставленная комната в алых и золотых тонах озарялась светом двух торшеров и огня в камине. Я уже хотела было пройти к креслу в гостиной зоне и устроиться возле очага, как меня остановило чувство, что Вистинг стоит вплотную прямо за моей спиной

– Принцесса думала обо мне? – промурлыкал над ухом вкрадчивый голос.

Кажется, я сказала что-то не то и не так. Но какая теперь разница, главное, что Вистинг расположен ко мне, и теперь я могу диктовать ему свои условия. Подумать только, о чём я думаю, до чего опустилась…

– Я хотела поговорить с вами. В скором времени я собираюсь покинуть остров…

Договорить я не успела, потому как широкая ладонь заскользила по моей талии и замерла на животе.

– Принцесса возвращается домой и пришла попрощаться?

Его дыхание обжигало щёку. Давящая на живот рука заставила меня прижаться всем телом к Вистингу. И я чувствовала, что попала в западню, из которой только один выход.

– На самом деле, – сказала я, набравшись смелости, – я не хочу с вами расставаться.

Правая ладонь обхватила мою шею, и на миг мне показалось, что я задыхаюсь, но вовсе не от того, что Вистинг слишком грубо заставил меня задрать голову и перекрыл дыхание, нет. Это было ощущение совсем иного рода.

– Даже так? – прошептал он на ухо, а после обхватил губами мочку, чтобы снова подразнить меня. – Какая же ты дерзкая, принцесса. Я так и знал, что свои коготки ты выпускаешь только для вида.

Мне хотелось возмутиться. Для вида? Значит, такого он обо мне мнения? Хотя… То, что я делаю сейчас, может натолкнуть именно на такие мысли.

Его левая рука начала подниматься от моего живота всё выше, а воздуха в груди становилось всё меньше. Колени готовы были подогнуться, и я боялась, что ноги не удержат меня.

– Я бы хотела… – но договорить мне снова не дали.

Шершавый, обветренный палец коснулся моей нижней губы. Он скользил так мучительно неспешно, что я не удержалась и повернула голову на бок. Внезапно Вистинг дотронулся до моей причёски. Его пальцы ловко вытащили все шпильки, а потом зарылись в распущенные волосы, бережно перебирая пряди.

– Да, принцесса, расскажи мне о своих желаниях.

Что ж, нужно собраться с мыслями и выложить всё как есть, пока Вистинг готов меня слушать.

– Я бы хотела пойти вместе с вами.

– Куда пойти, принцесса? – спросил он и впился жадным поцелуем в мою беззащитную шею.

– На Тюлений остров, – спешно выпалила я.

Стоило прозвучать этим словам, как Вистинг замер, а после и вовсе поднял голову. И я поняла, что самое время изложить мой план до конца.

– Вы, наверное, слышали, что в Кваден привезли тело вовсе не моего дяди, а механика-моториста из его экспедиции. А это значит, что дядя Руди до сих пор жив и ждёт помощи где-то на севере от Тюленьего острова. Губернатор отказал нам в поисках. Из Флесмера ждать поддержки тоже не приходится. Если вы согласитесь быть моим проводником, то на Тюленьем острове я найму несколько упряжек ездовых собак с погонщиками, чтобы отыскать на севере…

Как странно, но Вистинг больше не держал меня и не прижимал к себе. Он и вовсе отошёл куда-то в сторону, и я обернулась, чтобы посмотреть, что он задумал. А он снял с вешалки моё пальто и, сверкнув раздражённым взглядом, подошёл и кинул верхнюю одежду мне со словами:

– Выметайся отсюда.

Я оторопела от такого поворота. Ещё мгновение назад Вистинг был готов страстно целовать меня, а теперь прогоняет.

– Но почему? – только и смогла выдавить я.

Вистинг обошёл меня стороной и плюхнулся в кресло у камина.

– Ты не слышала? Уходи.

– Не уйду, – сжимая в руках соболью оторочку, неуверенно пискнула я. – Мне нужно попасть на Тюлений остров.

– А я смотрю, – сурово произнёс он, – у вас, Крогов, это если не в крови, то передаётся через воспитание.

– Что "это"?

– Стремление к невозможному. А ещё желание поскорее расстаться с собственной жизнью. Если решила идти по стопам своего опекуна, то лично я нести за это ответственность не намерен. Лучше дождись прибытия первого дирижабля и возвращайся во Флесмер. И даже не думай о походе на север. Тебе это не по зубам.

– Но ведь если дядя Руди жив, то я должна…

– Утонуть в Студёном море? Или торгануть своим телом? Знаешь, принцесса, а ведь я был о тебе лучшего мнения.

– Что? – оскорбилась я. – А кто только что лобызал мою шею и лапал грудь?

– В отличие от тебя, я делал это из самых чистых побуждений, – нагло заявил Вистинг. – Мимолётный отпускной роман, начавшийся с дорожного флирта. И никаких корыстных целей.

– Да что вы! Может, ещё скажете, что это я хотела вас использовать?

– И в этом была твоя главная ошибка, принцесса. Я очень не люблю, когда женщины через постель пытаются решать свои проблемы моими руками. Хватит. Ты свободна.

– Не хотите со мной спать – и не надо, – не сдавалась я. – Просто помогите мне добраться до Тюленьего острова. Только вы один можете это сделать.

Вистинг ничего не ответил. Он резко поднялся с места и в два шага оказался рядом со мной. Я не успела испугаться, как он вырвал из моих рук пальто, накинул его мне на плечи, а после заставил развернуться и подтолкнул к выходу.

– Нет, вы не можете… – запротестовала я.

– Могу, – твёрдым голосом известил он. – Поощрять легкодоступных авантюристок не в моих правилах.

– Да вы хам. Хам и мерзавец!

– Пустоголовая идиотка.

С этими словами он и выставил меня за дверь.

Я не могла поверить в произошедшее. Вистинг отверг меня. Нет, не так – он отказался помочь мне найти дядю Руди, оборвал последнюю ниточку, что позволяла мне надеяться на чудо.

Бредя домой, я прокручивала в голове слова Вистинга и злилась. Это я пустоголовая идиотка? Это я легкодоступная? Да кто же его так обидел, что он готов спать с любой попутчицей, только если она не попросит его о чём-то взамен? Неужели покойная жена? Может, она требовала у Вистинга дорогие подарки за исполнение своего супружеского долга? Тогда понятно, почему он её пристрелил. Или не пристрелил, а, например, задушил?

Как скверно, но я до сих пор чувствовала следы его прикосновений на моей коже. Шея пылала. А может это соболья оторочка так славно согревает меня на морозце?

В дом я вошла молча. Молча же проследовала и в свою комнату, села на кровать и невольно сжала в кулаках простынь, стоило мне вспомнить, как Вистинг вначале целовал меня, а после принялся оскорблять. Ненавижу, никогда не забуду, не прощу!

Тихо хлопнула дверь, и в комнату вошёл Эспин. Он испугано взглянул на меня и робко спросил:

– Ты в порядке?

– Этот гад выгнал меня, как только услышал про Тюлений остров, – пожаловалась я. – Даже уговоры, что он один может помочь мне спасти дядю Руди, на него не подействовали. Всем плевать на жизнь пятерых человек и четырёх хухморчиков. И ему плевать. И тебе.

Да, у меня было крайне скверное настроение, и я была готова выплеснуть его на любого, кто подвернётся под руку.

– Вистинг обидел тебя? – всё так же нерешительно и аккуратно спросил Эспин.

– Да, он назвал меня идиоткой! – воскликнула я.

– Он сделал тебе больно?

– Я бы сама ему сделала больно, но он швырнул мне пальто и выставил вон.

– То есть, – замялся Эспин. – ничего не было?

О, так вот что его интересует – моя телесная чистота. Конечно, потерявшая добродетель невеста уже не так интересна, особенно когда рядом есть недобродетельная любовница.

– Это не твоё дело, – оскорбилась я. – Возвращайся во Флесмер и спрашивай у своей Сигни, было ли у неё что без тебя или нет.

– Что это с тобой? – растерялся Эспин, и хотел было подойти ближе, но в последний момент передумал и остановился.

– Что со мной? Дядя Руди погибает во льдах, и никому нет до этого дела, вот что происходит. У вас у всех свои заботы, у всех свои дела. А на других плевать. Лишь бы самим было комфортно и спокойно, лишь бы ни за что не отвечать. Какие же вы подлые.

– Кто?

– Ты и Вистинг.

– Эй, – словно отпрянув ото сна, оскорбился Эспин, – не путай меня с ним.

– А что такое? – окончательно завелась я. – Ведь между вами так много общего. Вы оба страшные эгоисты.

– Это ты мне про эгоизм говоришь?

– А кто хочет заполучить наследство дяди Руди? А ведь он, скорее всего, даже не умер.

– Да перестанешь ты меня попрекать этим наследством или нет! – взорвался и прокричал Эспин.

 Как же он переменился… Я невольно сжалась и больше не осмеливалась сказать ни слова, пока он расхаживал по комнате и, размахивая руками, восклицал:

– Сколько раз уже говорил – не нужны мне его деньги, не нужны! А ты будто не слышишь. Вбила себе в голову, что я собираюсь жениться на тебе из корыстных побуждений, и всё время пеняешь мне на это. А я не конченый подлец, поняла! Думаешь, я не способен на поступок?! Не помню о родственном долге?! Всё я помню и на многое способен.

С этими словами он выбежал из комнаты, а я так и не пошевелилась, пока он снова не вбежал обратно, держа что-то в руках.

– Вот, – кинул он на кровать скреплённый ворох небольших листов, подозрительно напоминающих чековую книжку. – Ты помогала дяде Рудольфу снаряжать экспедицию, значит, знаешь, что нужно взять с собой в поход на север. Завтра же пойдём на здешний склад и купим все необходимое. А что не купим там, то найдём у селян. А потом сразу же отправимся в путь.

– Так ты… – пытаясь прийти в себя, подбирала я слова, – ты хочешь…

– Хочу вернуть дядю Рудольфа не меньше тебя. Одна ты точно никуда не пойдёшь. С тобой рядом должен быть мужчина, который возьмёт на себя все тяготы похода и который умеет держать в руках оружие.

– А ты умеешь?

– Что, думаешь, только отставные майоры охотятся? Я, знаешь ли, тоже кое-что в этой жизни могу.

У меня просто не было слов, только эмоции. Поднявшись на ноги, я от радости подпрыгнула на месте, а после подскочила к Эспину, чтобы обвить его шею руками. Вот он – мой герой и будущий спаситель дяди Руди. Какое счастье, что он у меня есть, и он рядом.

Тяжёлое дыхание Эспина начало потихоньку успокаиваться, и он обнял меня в ответ.

– Мы сделаем это. Всё получится, – тихо произнёс он.

И я верила ему. Потому что никакие другие обещания меня бы не устроили.

Глава 21

– Нет! – голосил на весь дом Брум, когда узнал о нашем с Эспином решении идти на выручку к дяде Руди. – Ни за что! Хочешь замёрзнуть в сугробе – иди, а меня туда тащить не смей! Я ещё хочу жить! Имею право!

Вообще-то, я всецело рассчитывала на помощь Брума в предстоящем походе. Это ведь он пятнадцать лет назад преодолел немыслимый путь с Тюленьего острова до Собольего. Пусть у него ушёл на это целый год, но зато он успел изучить Полуночные острова вдоль и поперёк. И нам с Эспином очень пригодятся эти знания. Вот только как уговорить разбушевавшегося хухморчика помочь нам?

– Послушай, Брум, – начал было Эспин, но так и не успел сказать ничего, ибо был сразу перебит.

– А ты вообще молчи, – бушевал Брум, стоя на разделочном столе, как на трибуне. – Ладно бестолочь, – и он махнул ручкой в мою сторону, – с ней всё ясно, но ты, ты! Как ты мог поддаться на её уговоры? Да не иначе вы оба услышали зов Ледяной звезды. Точно, у вас уже мозги набекрень, вы ничего не соображаете, только рвётесь на север, чтобы погибнуть. Вот и идите туда, а я останусь. Механик, – и он обратил свой взор на Акселя Аструпа, – возьми меня к себе, а? Я буду шелушить для тебя шишки – зёрнышки отдельно, скорлупки отдельно. Я и посуду мыть умею, и продукты ножом нарезать, и на столе прибираться. А хочешь, я весной и картошку для тебя буду сажать? Ты только мешок на улицу вытащи, бороздки набей, а дальше я сам – тебе потом только прикопать всё нужно будет и больше ничего. Только не отпускай меня с ними, пожалуйста!

Вот ведь трусливый предатель. Хорошо, что Аструп не поддался на его уговоры, а пригрозил пальцем и строго сказал:

– Как ты можешь так говорить? Они ведь идут выручать твоего наставника и четырёх твоих сородичей. Для благой цели стараются. И где им найти проводника, если Мортен отказался? Уж не знаю, чего он так сурово, мог бы и проводить двух человек, не помешали бы они ему на охоте. Но раз отказал, значит, никто кроме тебя им не поможет найти Рудольфа Крога. Что тебе, трудно что ли показать дорогу до Каменки? Главное, туда дойти, переправиться через пролив на Медвежий остров, а дальше до Песцового острова местные им путь укажут. А может, – хитро глянул он на меня, – как доползут до Каменки, доплывут до Сульмара, так и передумают дальше идти, сядут на дирижабль и полетят домой.

– Не передумаем, и не полетим, – уверенно заявила я.

– Ой, Шела, – тяжко вздохнул Аструп, – я ума не приложу, как вам лучше с юга острова на северо-запад попасть, в Каменку, на переправу. Мортен прямиком из Квадена через горы туда пойдёт. Но он-то охотник опытный, не раз в наших краях бывавший. А вам лучше всего по побережью идти, чтобы не заблудиться. Из Квадена в Кедрачёвку, из Кедрачёвки в Энфос, а оттуда и в Каменку. Всего три речки перейти, они неглубокие. Но вот непропуск из Квадена надо постараться пробежать за день, пока отлив.

– Что за непропуск? – поинтересовалась я.

– Видела на море скалы?

– Да.

– Так вот, они тянутся по всему южному побережью. Во время прилива там не пройти – вода подступает к камням. А вот когда отлив, тогда появляется полоска суши, по ней можно идти. Но только быстро, пока снова не начался прилив.

– А если немножко опоздать?

– Хоть множко, хоть немножко, а результат один – смоет волной в море, и на этом конец. Можно, конечно, попытаться вскарабкаться на скалы и переждать прилив, но это только если повезёт на том участке такие скалы найти. Ну что, может, всё-таки передумаете и никуда не пойдёте?

Если честно, этим самым неведомым непропуском Аструпу удалось припугнуть меня на славу. Но не Эспина.

– Нам ведь необязательно идти пешком, ведь так? – поинтересовался он. – Можно ведь нанять лодку и проплыть вдоль берега и до переправы, и до соседнего острова.

– Забудь, – отмахнулся Аструп. – Самоходная лодка в Квадене имеется только у губернатора, а вам он её жертвовать не будет.

– А простые люди? Не поверю, что ни у кого нет в хозяйстве обычной лодки.

– Байдары что ли? Есть, конечно, но никто в своём уме не рискнёт идти на ней вдоль побережья до Кедрачёвки. Выйти в море и закинуть сеть ещё ладно, но плыть весь день... Нет, слишком коварные течения и приливы, никто не захочет разбиться о скалы. Так что выход только один – идти пешком через непропуск.

 – Ну хорошо, – сдался Эспин и тут же прибавил, – а ездовые холхуты могут пройти по побережью?

– Могут, конечно. Но ездить на них верхом не советую. Вот поглажу на холхутов погрузить и бодро пойти за ними вслед налегке можно. Тогда да, тогда до начала прилива пройти успеете.

Воодушевлённые этим признанием, мы ринулись на склад продовольственных товаров, чтобы купить всё необходимое в дальнюю дорогу.

– И куда вам столько? – спросил меня продавец-кладовщик, когда прочёл поданный ему список покупок. – Ну вы, конечно, совсем отчаянные ребята, в такой поход одни, да ещё и в первый раз. Но зачем тащить с собой столько вещей? Купите палатку со спальными мешками, примус, керосиновую лампу с небольшой канистрочкой, немного еды, а в Энфосе закупите остальное. И там, на Медвежьем острове в Сульмаре тоже есть продовольственный склад.

– А дальше Сульмара?..

– А дальше уже дикие места, куда не доплыть ни одному пароходу. Вот в Сульмаре и закупайтесь по полной, берите, сколько сможете унести.

– И еды? – с тревогой спросила я.

– Из съестного лучше купите побольше плиток чая. При сделках с местными это всё равно что деньги. Но это если нужно будет выменять что-нибудь из одежды или снаряжения. А на счёт кормёжки можете не беспокоиться. Поладите с аборигенами – голодными они вас точно не оставят. Но о привычной кухне можете сразу забыть. Одна их толкуша чего стоит… Зато она питательная и сразу прибавляет сил.

Поняв, что у такого знатока здешних мест можно выведать немало важных подробностей, мы накинулись на кладовщика с вопросами, пока он собирал для нас с полок концентрированные мясные кубики и упаковки галет. А он был рад рассказать всё, что знает: видимо на своей работе мужчина страдает от дефицита общения, а может, решил сделать приятное клиентам, которые собираются заплатить ему немалые деньги.

Полноформатная карта Полуночных островов находится здесь:

http://sd.uploads.ru/d/7ZfGb.jpg

Стоя над разложенной картой Полуночных островов, кладовщик во всех подробностях рассказал нам, что стоит ожидать по дороге в Каменку. День пути мы должны потратить на переход непропуска, потом ещё один день идти на северо-запад до летнего поселения местных рыболовов – Кедрачёвки. Там нам придётся разгрузиться и оставить холхутов, чтобы они возвратились в Кваден, ибо через заросли кедрача животным дальше не пройти. Затем мы должны взять курс на юг и тогда через день окажемся у развалин посёлка переселенцев, а ещё через день дойдём до Энфоса – второго после Квадена и последнего клочка цивилизации на Собольем острове. В этом посёлке находится китокомбинат, и туда изредка заходят суда китобоев, но вряд ли нам повезёт встретить их и напроситься на борт, чтобы нас подбросили на Медвежий остров до Сульмара. Поэтому, закупившись в Энфосе, нам ещё два дня предстоит идти до Каменки и там просить местных, чтобы нас переправили через узкий пролив на соседний остров.

– Но учтите, – прибавил кладовщик, сложив карту, которую мы тоже решили купить, – где сейчас находится Каменка с Кедрачёвкой, никому в Квадене неизвестно.

– То есть как это? – удивилась я. – Но ведь на карте эти селения указаны. Вот, чёрные точки в устьях рек.

– К устьям рек местные перекочёвывают на лето, пока идёт рыба. Но они могут разбиться на несколько артелей, и разные семьи будут рыбачить на разных участках реки. Юкольники с амбарами вы увидите, а вот будут ли там люди – не знаю. Сезон ведь заканчивается, кедрачёвцам и каменцам пора подниматься вверх по рекам в свои зимние селения у подножья гор и начинать охоту на толсторогов.

– Но ведь не случится ничего страшного, если на побережье мы не встретим аборигенов, – предположила я.

– В Кедрачёвке – не страшно. Если юкольники пусты, пойдёте дальше на юг до Энфоса. А вот Каменку всё равно придётся найти, где бы она сейчас ни стояла. Хоть поднимайтесь вверх по течению до гор, а Каменку найдите. Не будет людей с байдарой, не будет вам и переправы на Медвежий остров.

Былое воодушевление предстоящим походом заметно померкло после его слов, но отступать было некуда – дядя Руди не сможет ждать нас вечно.

Закупленные товары пришлось нести до дома Аструпа в три приёма и Эспину, и мне. Как всё это нагрузить на холхутов, а потом нести на своих плечах от Кедрачёвки до Энфоса, я не представляла. Зато Эспина это нисколько не смущало, и я решила всецело положиться на его видение ситуации. Эспин ведь обещал, что у нас всё получится.

А потом был поход на почтамт и в банк. Если отправить телеграмму дяде Густаву с известием, что дядя Руди по-прежнему не найден, и мы с Эспином немного задержимся на островах, получилось без проволочек, то обналичить в банке дорожные чеки не вышло – в кассе не было наличных денег, ибо их так и не завезли в Кваден пароходом.

– Вы случайно не знаете, – спросил Эспин кассира, – а в Эфросе или хотя бы в Сульмаре банкам доставляют наличность?

– А куда, по-вашему, уплыли наши денежки? – забрюзжал он, – Разумеется, в Энфос и Сульмар. А про Кваден как будто и забыли, как будто мы не столица Полуночных островов.

Пришлось покинуть банк ни с чем, вернее, с чековой книжкой, которая вряд ли впечатлит речных кочевников, если нам понадобится что-нибудь у них купить в дорогу. Хотя, кладовщик говорил о брикетах спрессованного чая, что сойдут чуть ли не за валюту, а их мы накупили впрок – мало ли что.

Не успели мы с Эспином вернуться домой, как у почтамта нас нагнал телеграфист – дядя Густав прислал ответ.

– Что там? – заинтересовалась я.

Эспин лишь недовольно усмехнулся, закончив чтение, после чего скомкал бланк телеграммы и сунул его в карман.

– Ничего особенного, – ответил он, – отец приказывает мне возвращаться домой и тащить тебя обратно.

– А что ты?

– А что я? Должен же я выяснить, чего стою в этой жизни. Не волнуйся, завтра рано утром с началом отлива двинемся в путь.

Я была ужасно рада это слышать. И ещё радостнее стало, когда вернувшись домой, я услышала от Брума промямленное через силу:

– Ладно, – шаркая ножкой по столу и не глядя мне в глаза, протянул он, – пойду с вами. Но только ради наставника, как тогда, на шхуне в Студёном море. Но если вы оба в дороге помрёте, – и тут он сверкнул на меня красноватыми в полутьме зрачками, – то знайте, я вас брошу и вернусь назад, в этот дом, к механику.

– А как же дядя Руди? Ты же хочешь ему помочь. А своим четырём братьям-хухморчикам?

– Хухморынмыл! – гаркнул он.

– Да, – припомнила я, – маленькому гордому народцу хухморынмыл.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю