355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Романова » Во имя жизни: Золотые поля (СИ) » Текст книги (страница 26)
Во имя жизни: Золотые поля (СИ)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 11:00

Текст книги "Во имя жизни: Золотые поля (СИ)"


Автор книги: Анастасия Романова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 65 страниц)

Внезапно показалось, что Рик наблюдает, но я так и не решилась проверить. Он стоял рядом. Всего в нескольких шагах и молча выжидал. Немного потоптавшись на месте, я спохватилась и принялась подбирать окровавленные полотенца с травы. Несмотря на обстоятельства, не хотелось оставаться с Бродериком наедине, но, к собственному удивлению, я заметила, что все уже покинули опушку. Господи, вот и очередное испытание! Убирая волосы со лба, я поспешила бросить полотенца в таз с водой, и хотела уже направиться следом за Бринейном и Элизабет, как вдруг низкий и участливый голос заставил замереть на месте. — Ты хорошо справилась сегодня, — похвалил Бродерик, и вновь стало не по себе от его близости. — Благодарю. — Я сглотнула, неуверенно улыбаясь в ответ. — Оставь этот таз, — попросил мужчина, а потом и вовсе забрал ношу из рук. — Он слишком тяжёлый. — Хорошо. Я пожала плечами, придавая голосу как можно больше беспечности, но, как оказалось, в этом не было совершенно никакой необходимости. Бродерик всегда уличал меня во лжи. Для него это никогда не составляло особого труда. — Ты хорошо постаралась, а теперь иди и поешь немного, — попросил мужчина, медленно двигаясь в сторону поляны. — Не хочу, чтобы к вечеру ты валилась с ног от усталости. — А что будет ночью? — негромко спросила я, неизменно следуя рядом с Бродериком. — Каждое рождение мы отмечаем с особым энтузиазмом, — поведал мужчина, уверенно сохраняя за собой позицию лидера. — Сегодня состоится праздник в честь новорождённого племянника. — И нужно присутствовать? — Брови скользнули вверх. — Ну, я бы выразился немного иначе: ты обязана прийти, — коротко объяснил Бродерик, ускоряя шаг. — Значит, снова предстоит исполнять роль прислуги и провожать тебя до хижины? Я нахмурилась и, впервые за последние несколько минут, решилась посмотреть на мужчину, величие и статность которого вводили в странное оцепенение и заставляли тело покрываться мурашками при едином воспоминании о совместной ночи. — Скорее, на этот раз я оставляю за собой некоторое право сопровождать тебя до самой кровати. Наши глаза встретились, и душа предательски затрепетала в предвкушении обещанного наслаждения. Взгляд Бродерика оказался слишком глубоким и волнующим, но в лёгких не нашлось воздуха для ответа. Я не смогла и губами пошевелить. Несколько секунд назад, всего одной фразой, он дал понять, что и не думал забывать о нашей близости. И теперь я была уверена, — тайные встречи продолжатся. Незнакомое чувство поселилось внутри. Я не успела отпустить Бродерика, как предвкушение уже заполнило каждую клеточку тела, предвещая фееричный финал, который мы разделим на двоих. Во рту пересохло. Тем временем как Рик скрылся за поворотом, я все ещё стояла на месте, поглощённая собственными фантазиями. От одной мысли о тяжести его тела, о жарких, влажных, требовательных поцелуях на саднящей коже, я содрогнулась, прикрывая глаза в томном ожидании. Снова захотелось прижаться к широкой мужской груди и позабыть обо всём на свете. Я ощутила себя желанной, и стало не так важно, к чему это приведёт. Рик не отказался от прошлой ночи сегодня, а это значит, что он не сделает этого и завтра. Даже если мы и превратимся в тайных любовников, я не пожалею об этом, ведь больше нечего терять. ========== Глава 20 «И вспыхнет пламя» ========== ~XX~ На этот раз я не опоздала. Хорошенько поужинав, захотелось, как обычно, немного вздремнуть, но слова Бродерика о праздничном вечере взбодрили, как никогда. Я, с присущей наивностью, с нетерпением ожидала танцев, музыки и веселья. Теперь было куда проще влиться в дружественную обстановку. Несомненно, не последнюю роль в этом сыграл сам Бродерик. Не терпелось, наконец, увидеться с ним, поговорить о чем-нибудь необычном, а затем прижаться лицом к его груди, забывая о собственных страхах и ошибках. Джулия с подозрением поглядывала исподлобья, однако, не спешила задавать вопросы. Она все чаще прижималась к мужу и обвивала руками его крепкое тело. Их взгляды встречались, улыбки скользили по губам, но теперь, наблюдая за влюблёнными, я не ощущала себя настолько одинокой, как всего несколько недель назад. Наконец, и у меня появилась тайна, — секрет, наполняющий душу неведомыми чувствами. Стоило лишь припомнить о требовательных мужских поцелуях, как уже через секунду по коже прокатились сладкие мурашки. Как хорошо, что в такие моменты Бродерик держался на расстоянии. Последние несколько часов он провёл в своей хижине. Молодой лекарь все ещё не мог оставить Элизабет, которой, несмотря на ожидания, внезапно потребовалось куда больше внимания и заботы. Ребёнок родился здоровым, и мирно посапывал на руках у отца, но его матери повезло меньше. Как рассказала Джулия, девушка потеряла немного больше крови, нежели обычные роженицы, и в эту самую минуту Рик занимался весьма рискованной процедурой, — переливанием крови. Бринейн полностью положился на Бродерика. Не сомневался в навыках брата и доверил жизнь своей жены ему в руки, поэтому и я понемногу расслабилась, осознавая, что нельзя демонстрировать свои тревоги каждому жителю в лагере. Несмотря на то, что лето и близилось к осени, я не ощущала прохлады. Лишь только ранние сумерки напоминали о том, что август уже совсем скоро простится с нами, и наступит долгожданный сентябрь. Он принесёт серые тучи и первые ночные заморозки, но эти обстоятельства ничуть не омрачали настроение. Я мечтала, наконец, посмотреть на второй лагерь, откуда на венчание и приходили пожилые женщины. Как он выглядит? Что из себя представляет? И почему многие предпочитают уединяться в горах, а не жить у леса, среди прекрасных золотых полей, окружающих лагерь? Как много вопросов, однако, я не спешила расспрашивать об этом Джулию или Николаса. Эти двое были настолько счастливы и выглядели так, словно отстранились от всего окружающего мира. Не стоило вмешиваться в их разговор. Спустя некоторое время, местные жители стали медленно подтягиваться к поляне. Пока музыканты настраивали свои инструменты, я остановилась рядом с Бринейном. Он с таким трепетом прижимал к себе сына, что так и не удалось скрыть умиления. Заглядывая ему через плечо, я нежно улыбнулась, любуясь крохой. — Правда, малыш прекрасен? — спросил молодой мужчина, укачивая сына в своих крепких руках. — Это так, — согласилась я и добавила: — И очень похож на тебя. Только посмотри! Рыжие волосы. — Невероятно, — прошептал Бринейн, поднимая на меня глаза, переполненные восхищением. — Как нам с Лиззи удалось сотворить нечто настолько прекрасное? — Любовь способна и на большее. — Даже не могу поверить своему счастью! — Теперь он прямой наследник, не так ли? — я заулыбалась, переводя взгляд на поляну. — Если твой брат не женится, сын станет будущим лидером. — Этого не произойдёт, — Бринейн отрицательно закачал головой, а на его лице отразилась истинная тревога. — Я не желаю для своего сына подобной участи, да и Бродерик женится. — Ты так думаешь? — забеспокоилась я, все ещё с надеждой всматриваясь в собственное будущее. Интересно, а возможно ли спокойно вынести брак Бродерика с посторонней девушкой, ведь он никогда не обручится со мной. Этого не произойдёт. — Рик глава нашей общины, — Бринейн пожал плечами, снова залюбовавшись сыном, — и обязан жениться. — Почему же он до сих пор не сделал этого? Я не хотела проявлять столько интереса к Рику и его жизни, но не смогла сдержаться. Бринейн посмотрел на меня, и проскользнуло в его взгляде нечто странное, однако, он не спешил посвящать в свои тайные мысли. Вместо этого, лишь приветливо улыбнулся и неторопливо ответил на вопрос. — Мой брат скрытный человек, его не так легко понять с первого взгляда, — объяснил он. — У многих на это уходят годы, а у кого-то и целая жизнь. — А ты понимаешь его? — Да, в какой-то степени, — Бринейн снова заглянул в мои глаза, а затем постарался говорить как можно тише. — Бродерик не бросает слов на ветер. Он человек чести. Достаточно вспыльчив и эксцентричен, но в целом мой брат потрясающий мужчина! Управляет нашей общиной, не избегает грязной работы. У него огромное сердце. И даже сейчас Рик доказывает это, отдавая моей супруге свою кровь, чтобы спасти её. Беседа взволновала меня. Бринейн очень любил брата и доверял ему. Их крепкая и преданная мужская дружба питалась не только от родственных связей. Я внимала каждому слову своего собеседника и прислушивалась к его рассказу. На удивление, очень быстро удалось прочувствовать эмоции, с которыми Бринейн упоминал о Бродерике, позволив на мгновение ощутить себя намного ближе к возлюбленному. Я мечтала понять его, постигнуть все тайны и глубины огромной души, и теперь, благодаря Бринейну, завеса пала, приоткрывая новые горизонты. — Мой брат всегда держит своё слово, поэтому и женится. — Значит, он помолвлен? — тихо уточнила я, почувствовав, как пульс учащается. — Рик обещал кому-то своё сердце? — Да, но не обращался к определённой женщине, — объяснил Бринейн, и я с ещё большим интересом посмотрела на него. — То есть, хотел сказать, что Бродерик дал обещание нашей матери. Мой брат поклялся, что не будет зацикливаться на прошлом, а когда придёт время, он свяжет себя узами брака с достойной девушкой. — Вот как… — протянула я, заламывая пальцы на руках. — А что произошло в прошлом? Почему он не желал жениться до того, как дал обещание? — Увы, об этом я не вправе рассказывать. — Понимаю. Любопытство протянуло свои объятия, окружая и завлекая в сети. Не стоило проявлять подобную настойчивость, но рассказ Бринейна настолько сильно помог охарактеризовать Бродерика, что весьма сложно оказалось удержаться от навязчивых, а, возможно, и подозрительных вопросов. Но как бы там ни было, молодой мужчина не стал уточнять, с какой именно целью я настолько сильно интересуюсь жизнью его брата. По крайней мере, Рик до сих пор находился в хижине, ну а мне ничего не оставалось, как сердечно попрощаться с Бринейном, а затем примкнуть к компании Джулии и Николаса. Они сидели неподалёку от костра и нежно обнимались. Схватив кружку со стола, я направилась к молодожёнам, но заметив довольную улыбку на лице Николаса, почему-то снова расхотела нарушать их уединение. Вздохнув, я осознала, что поблизости больше не осталось друзей, с которыми можно провести вечер. Пришлось немного помедлить. Я остановилась у невысокого шатра. Раздумывая над своим положением, а также над недоверчивым отношением жителей, не сразу удалось заметить присутствие постороннего человека. На протяжении нескольких безмолвных минут, проведённых в терзаниях, один из мужчин наблюдал за мной, и когда решился подойти, я уже была готова присоединиться к Джулии и Николасу. — Добрый вечер, — раздался сипловатый мужской голос, заставив тотчас же обернуться и застыть на мгновение. Надо же, это тот самый коренастый парень, с которым «посчастливилось» столкнуться несколько дней назад на празднике в честь свадьбы Николаса и Джулии. Мужчина был не выше Бродерика, но на вид крупнее в плечах; тёмные короткие волосы несуразно зачёсаны назад. На этот раз он не шатался в разные стороны и выглядел трезвым, но предупреждение Бринейна взволновало и заставило насторожиться. — Добрый вечер, — прошептала я, осторожно отступая на несколько шагов назад. Здоровяк внушал тихий ужас, хотя и не пытался причинить вред. Он просто стоял рядом, скользя взглядом не только по моему лицу, но и по фигуре. Замечая это, я почувствовала себя неловко и попыталась разрядить обстановку. — Ваше имя Диккенс, верно? — Да, а ты Тесса, — громко заговорил здоровяк, и на его лице расплылась «голодная» улыбка, от которой мороз прошёл по коже. — Да, приятно познакомиться, — пробормотала я, оглядываясь по сторонам. — Подумал, что ты скучаешь, — снова заговорил Диккенс. — Хотел пригласить на танец. Не возражаешь? — Ох, нет, конечно. Я наигранно заулыбалась, в поисках хоть какого-то спасения, но Джулия оказалась слишком далеко, а Бринейн уже ушёл к себе в дом вместе с малышом. — Обязательно потанцуем, — вежливо согласилась я, — но, для начала, не мог бы принести выпить? — У тебя же целая кружка медовухи, — заметил Диккенс, сужая брови на переносице. — Верно! — я прижалась губами к чаше, наполовину опустошая её содержимое. Это было самое глупое, что только могло прийти в голову, но я должна избавиться от мужчины, и чем скорее, тем лучше. — Просто очень хочется выпить ещё немного. — А-а… — протянул Диккенс, усмехаясь. — Понял, сейчас все принесу. — Благодарю. Стоило лишь мужчине направиться к столу, как я сорвалась с места и практически бегом поспешила в сторону Джулии. Ноги все ещё предательски дрожали, а тревога сжимала грудную клетку, и в эту минуту безумно захотелось, чтобы Бродерик оказался рядом. Я желала отыскать защиты. Разумеется, он бы сразу же пришёл на помощь и помог избавиться от навязчивого громилы. Замедляя шаг у деревьев, я предпочла на некоторое время спрятаться в тени размашистых веток. Оттуда и рассмотрела, как Диккенс вернулся к шатру с двумя кружками и, обнаружив его пустым, с яростью освободил руки от нежелательной ноши. Я вздрогнула, наблюдая за тем, как он оглядывается по сторонам. Кажется, беда миновала, и мужчина не заметил тайного укрытия. Я вздохнула с облегчением. Теперь все в порядке. Посчастливилось избежать огромных неприятностей. «Ты должна быть осторожнее, Тесса!» Ужас ещё держал душу в своих цепких объятиях, но сердцебиение постепенно возвратилось в норму, а дыхание выровнялось. Осталось потерпеть всего несколько минут, а потом присоединиться к Джулии. Наверное, мне стоит рассказать ей о Диккенсе. Подруга поможет избавиться от его назойливого внимания. Ни один мужчина ещё не пугал настолько сильно, и лучше позаботиться о своей безопасности. — Потанцуем? От неожиданности я буквально подпрыгнула на месте. Конечно, без труда удалось узнать этот голос: до такой степени глубокий и низкий. Только один человек умел пробуждать в душе столько противоречивых чувств одновременно, благодаря которым и посчастливилось довольно быстро позабыть о Диккенсе. — Рик. Я обернулась. Он остановился рядом с лёгкой улыбкой на губах. И ничто не выдавало былого волнения. Рик выглядел расслабленным, а это могло означать только одно, — Элизабет жива, все прошло успешно, и теперь он здесь. Больше нечего опасаться. — Тереза, — его шёпот пробрал до мурашек, однако, имя, с которым Бродерик обратился ко мне, вынудило отпрянуть в сторону. — Откуда тебе известно об этом? — воскликнула я, в недоумении уставившись на мужчину. Его глаза заискрились множеством неописуемых красок и будто засмеялись, а руки потянулись вперёд, крепко обхватывая пальцами за талию. Этот жест показался настолько волнующим и, одновременно, слишком рискованным... Прижимая ладони к мужской рубахе, я снова вопросительно посмотрела на Бродерика. — Почему ты молчишь? — Не думаю, что так уж сложно сообразить, — он поделился своими догадками, сокращая между нами расстояние до нескольких сантиметров. — Тереза — это твоё полное имя. — Нет, не называй меня так, — попросила я, испытывая небывалый дискомфорт. — Но почему? — мужчина склонил голову. — Оно прекрасно и куда лучше, чем прозвище, которое ты используешь. — Нет, прошу, — взмолилась я, обхватывая руками ворот батистовой рубахи, — Рик! — Хорошо, — прошептал он уже у самых губ, — Тесса. — Спасибо. — Я отстранилась и с опаской огляделась по сторонам. — Не лучшее место для объятий. — Тогда почему бы нам не потанцевать, любимая. Он прижался губами к рыжим волосам, и колкая дрожь вихрем пробежалась по телу. Я прикрыла глаза, утыкаясь лицом в огромное плечо. От Бродерика пахло деревом и чем-то пряным, настолько приятным, что я, не стесняясь, вдохнула аромат полной грудью. — Мы потанцуем. Только дай слово, что не будешь называть меня «любимой». — Обещаю. Его трепетный шёпот едва не лишил рассудка. Поднимая глаза на Рика, я слабо улыбнулась. По правде говоря, совсем не хотелось покидать укрытие, но и оставаться было небезопасно. В любой момент нас могли заметить. — Пойдём. На протяжении всего нашего разговора Рик внимательно наблюдал, и я порадовалась тому, что на улице уже темно, и алый румянец, выступивший на щеках, так и останется незамеченным. Все мысли о Диккенсе словно вылетели из головы. Мужчина притаился где-то поблизости, но почему-то стало всё равно. Нет, я не задумалась об опасности и поступила слишком опрометчиво, когда не рассказала об этом Бродерику, не обратилась за помощью, но его руки так сильно обнимали, а тело согревало... И не хотелось думать ни о чём, кроме близости и единения, которые мы дарили друг другу. Простой танец не сможет скомпрометировать меня больше, чем страстные поцелуи в тени деревьев. ***

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю