сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 65 страниц)
Я равнодушно фыркнула и обратила всё своё внимание на местных девушек, которые направились к мужчинам. Не произнося ни слова, они приблизились к небольшой поляне, сжимая в руках по цветку королевской лилии. Заинтригованная, я приподнялась с места, чтобы лучше рассмотреть происходящее. Девушки остановились рядом с мужчинами и протянули по одному белоснежному цветку, а их партнёры единогласно приняли подарки и спрятали в карманах своих батистовых рубах, а вслед за тем уже склонили головы в знак благодарности. Не проронив ни слова, они обменялись многозначительными взглядами со своими возлюбленными, а потом снова столпились вокруг Бродерика.
— Что они делают? — заинтересованно спросила я у своей вечной спутницы.
— Это одна из наших традиций, — рассказала Джулия. — Каждую неделю в день охоты возлюбленная дарит цветок своему любимому. Это означает её глубокую привязанность к этому человеку, и если избранник принимает дар, они с девушкой считаются соединёнными навеки.
— Так, это что-то вроде выбора симпатий? — Я перевела на Джулию изумлённый взгляд.
— Не совсем, — она покачала головой и поспешила всё разъяснить: — В первый раз, да, несомненно, это значит, что мужчина испытывает привязанность к девушке и теперь они для всех становятся парой. Но потом, каждую неделю возлюбленная отдаёт свой дар в знак защиты. Это оберег. Мужчина знает, что его любят и ждут.
— Значит, это талисман.
— Да, так и есть.
Я улыбнулась и тихо спросила:
— Почему же ты не отдала свой дар Николасу?
Джулия вздрогнула, и я заметила, как её тело напряглось, а на щеках выступил лёгкий румянец.
— Мы не хотим огласки, поэтому и не афишируем отношения.
— Понимаю.
Я улыбнулась, довольная очередным открытием. Выяснилось, что у дикарей были свои обычаи, которые несли в себе глубокий смысл. Внезапно захотелось узнать об этом как можно больше. Другая культура, совершенно иные традиции. Все это вновь воодушевило и даровало силы двигаться дальше. Интересно, а нашёлся бы человек, готовый принять мой цветок? Лёгкая улыбка коснулась губ, в то время как взгляд скользнул по довольным мужчинам, прикрепившим цветы к рубахам, и замер на Бродерике. Он держался в стороне и что-то растолковывал Бринейну. На этот раз к братьям присоединилась и Элизабет, но отнюдь не это привлекло внимание. Я присмотрелась и сильно удивилась, когда не обнаружила цветка у мистера Суровости, по крайней мере, он не прикрепил его к рубахе, как все остальные. Не желая делать поспешных выводов, я обратилась за разъяснениями к Джулии:
— Разве Бродерик не получил свой цветок?
— Он слишком занят и ведёт уединённый образ жизни, — отозвалась девушка, и её слова заставили рассмеяться.
— А ещё он слишком высокомерен для этого, не так ли? — промолвила я, поглядывая на собеседницу.
— В чём-то да, ты права, — согласилась она. — Многие из местных женщин хотели бы вручить ему свой цветок.
— Так что же их останавливает?
— Страх. — Джулия перевела взор на женщин. — Они боятся, что Бродерик прилюдно откажет им.
— А разве такое случалось? — Я не удержалась и бросила ещё один короткий взгляд на главаря общины.
— Нет, но Рик открыто дал понять, что не нуждается в спутнице жизни.
— Неужели он обходится без женщин?
— Нет, конечно! — Джулия метнула на меня удивлённый взгляд, а затем продолжила: — Но это не значит, что он готов к женитьбе.
Я промолчала, наблюдая за тем, как вооружившись самодельным оружием, мужчины направились к лесу. По рассказам Джулии стало ясно, что из-за возможной слежки, «другие» никогда не пользовались ружьями, поэтому приноровились к иным способам самообороны. Мужчины изготавливали многочисленные луки и стрелы, сооружали разнообразные ловушки и капканы. Когда-то я только читала об этом, а теперь могла воочию наблюдать за тем, как перед глазами постепенно возрождается средневековье. Если бы некоторые женщины в лагере не носили штаны и рубахи, я вполне могла затеряться во времени, вообразив себя узницей, попавшей в общину к разбойникам.
Улыбнувшись собственным мыслям, я проводила мужчин взглядом и, распрощавшись с Джулией, неторопливо двинулась к своему дому на дереве, местоположение которого запомнила с первого раза. Лагерь был не настолько большим, чтобы затеряться среди хижин и деревьев. Обдумывая минувший день, я подметила, что жители, пусть и не без опаски, но всё-таки приняли в свою «стаю», приоткрыли тайны общины. Все складывалось не так уж и плохо. Возможно, в скором времени у меня даже получится приспособиться к местной жизни, позабыв о Грегоре за бесконечными делами, вместо того, чтобы постоянно налеплять пластырь на кровоточащую рану, в стремлении сбежать от болезненных воспоминаний.
«Ты должна оставаться сильной, — нашёптывал разум, — и обязана освободить своё сердце от чувств, которые не принесли ничего, кроме разочарования!»
И не было права на ошибку. Я не могла позволить боли и отчаянию разрушить себя изнутри. Многие совершают опрометчивые поступки и приходят к смирению; отпускают прошлое и поднимаются с колен. Наверное, мне следовало отыскать в себе силы для важных изменений в жизни. Только распрощавшись с былыми чувствами, получится продвинуться вперёд.
========== Глава 10 «Глубокое синее море» ==========
~X~
Я проснулась от глухого удара по деревянным половицам. Веки задрожали, но разум по-прежнему продолжал витать где-то между сном и реальностью. Раннее утро. Солнце ещё только поднималось над лесом, а воздух в домике казался прохладным. Тяжело вздохнув, я прислушалась и обхватила потёртое одеяло руками. Тишина. Возможно, показалось? Не могли же дикари приходить сюда каждое утро? Я села на соломе, с грехом пополам приглаживая пальцами волнистые кудри. Без расчёски не удалось быстро справиться с длинными и густыми волосами, поэтому пришлось забрать их в небрежный хвост, припоминая, что стоило бы попросить у Джулии поискать гребень, как вдруг ещё один сильный удар заставил подпрыгнуть на месте. Нечто тяжёлое снова ударилось о ветвистое дерево, отчего половицы неприятно скрипнули. Насупившись, я торопливо застегнула пуговицы на длинной рубахе. Что за нелепые шутки с утра пораньше? Ох уж эти дикари! С опаской подползая к люку, я отодвинула засов и отворила дверцу. Голова, как обычно, сильно закружилась.
— Уф, — сорвалось с губ.
Я убрала чёлку со лба и выглянула на улицу. Ну конечно, стоило догадаться. У размашистого дерева возвышался Бродерик. Его иссиня-чёрные волосы блестели в лучах утреннего солнца, на лице играла едва заметная улыбка, а рубашка была распахнута у горла и перепачкана в бордово-алых пятнах. В руках дикарь сжимал что-то небольшое и пушистое. Присмотревшись, я вздрогнула и поняла – это мёртвое животное. Наверное, мужчины совсем недавно пришли с охоты.
«Какой ужас…»
С детства я не переносила жестокость. Разумеется, убийство животных необходимо для того, чтобы прокормиться, и все же, на душе остался неприятный осадок оттого, что мистер Суровость пришёл к моему «дому» с этой тушей в руках.
— Тесса, ты должна была проснуться ещё тридцать минут назад! — внезапно напомнил Бродерик.
— Сожалею, но никто не захотел одолжить будильник, сэр — отозвалась я, намеренно выделяя последнее слово, выражая этим своё недовольство.
— Ни у кого из нас нет времени приходить сюда каждое утро и дожидаться пока ты проснёшься. — Бродерик прикрыл лицо рукой от слепящего солнца, и я обнаружила, что улыбка исчезла, уступая место серьёзности. — Впрочем, как и нет никакого желания повторять дважды, — продолжил он, строго поторапливая. — Спускайся сейчас же, нас ждёт работа!
Я промолчала. Холод в его голосе заставил подчиниться. Уж точно не стоило вести себя подобным образом, особенно с лидером общины. Всем своим видом Бродерик старался внушить страх, но, кажется, я недостаточно сильно боялась. Возможно, это было глупо, но по неведомым причинам в душе поселилась уверенность, что Рик не нанесёт вреда. Несмотря ни на что, нечто подобное просыпалось где-то там, глубоко внутри.
— Ладно...
Я поправила рубашку и задумалась над тем, что, на первый взгляд, казалось сущей нелепицей. Неужели именно здесь, среди этих людей, представилась реальная возможность проявить таланты, доказать не только себе, но и «другим» поселенцам, что я действительно чего-то стою? Разумеется, воплотить задуманное в реальность, учитывая скверный характер, казалось невозможным, однако, я постоянно старалась совладать с собой и прислушиваться к наставлениям Джулии. Да и чего скрывать, если работа и общение помогали забываться и не думать о Грегоре. Я приноровилась, и всего за сутки научилась притуплять собственные чувства, прятать их глубоко внутри, сосредотачивая все своё внимание на чём-то более интересном и занимательном.
— Тесса! — грубо повторил Бродерик.
— Да, уже иду.
Вздохнув, я осторожно вылезла из круглого люка и, ухватившись за железные перила, медленно, но уже намного увереннее, чем накануне, спустилась по деревянным ступенькам. Наконец, очутившись на твёрдой земле, я перевела дыхание, ощущая, как мокрая от росы трава слегка касается лодыжек. Лёгкий, утренний ветерок пробежался по коже, будто нежно заключая в свои объятия. Я могла почувствовать себя абсолютно свободной и насладиться этим волшебным моментом, если бы не этот несносный варвар...
— Идём.
Бродерик указал в сторону домов, и пришлось неохотно кивнуть в ответ. Мы двинулись вперёд по широкой тропе. Рик шёл быстро, поэтому едва удавалось поспевать за ним. По пути я заметила, что многие из общины уже приступили к своим повседневным заботам: одни занимались стиркой, другие корпели над грядками. Жизнь кипела и била ключом, словно лагерь и не погружался в мрачный сон, а мне ещё только предстояло привыкнуть к этому. В стенах «Хелдона» мы жили совсем по-другому.
— Не отставай, — настойчиво попросил Бродерик.
Я закатила глаза, уже практически бегом догоняя мужчину. Его шаги оказались довольно широкими, как два или три моих, поэтому было сложно поспевать, не прилагая никаких усилий. С трудом поравнявшись с Бродериком, я бросила на него мимолётный взгляд: губы плотно сжаты, брови нахмурены, а на лбу появились редкие морщины. Неужели главарь всегда настолько серьёзен? Я усмехнулась. Надо же, насколько Рик многогранен. Никогда не знаешь, чего ожидать от него в следующую минуту. Грубый, слишком надменный и одновременно простой в общении с местными жителями. Выяснилось, что Бродерик собрал в себе всё несовместимое и теперь, узнавая его, каждый день я удивлялась новым открытиям. Дикарь вышагивал вперёд, волоча за собой тушу убитого кролика, сохранял невозмутимое спокойствие, будто и не замечал моего присутствия. Странный человек, впрочем, как и все люди в общине.
— Заходи, — велел Бродерик, останавливаясь у небольшого дома.
Пришлось подчиниться и нерешительно отворить дубовую дверь. Тотчас же в нос ударил довольно неприятный запах сырого мяса, и я поморщилась. Внезапно, захотелось немедленно вернуться на поляну, но Рик придержал дверь, подталкивая в тёмный коридор. Полумрак и неизвестность сразу же насторожили. Вбирая в лёгкие как можно больше воздуха, я старалась дышать ртом, отчего губы слегка приоткрылись. И за что только судьба так несправедлива? С детства я страдала от тошноты, поэтому всегда старалась держаться подальше от навязчивых ароматов, но на этот раз ничего не оставалось, как только пройти сквозь арку, за которой кипела настоящая работа. Женщины столпились у большого круглого стола. Сжимая в руках специальные ножи, они разделывали свежее мясо и бросали готовые куски в большой таз, установленный неподалёку от окна. Стол и деревянный пол вокруг были запятнаны кровью, впрочем, как и руки женщин. Присмотревшись, я заметила Джулию. Она ловко справлялась со своей работой, нарезая куски мяса. Тошнота подступила к горлу. Неприятный запах забил ноздри. Я никогда не видела ничего подобного, и даже представить себе не могла, что женщины занимаются разделкой туши. Хотя да, стоило уже и привыкнуть.
— Держи.
Бродерик протянул белый фартук. Схватив потёртую ткань, я с удивлением посмотрела на дикаря.
— Для чего это?
— Пора привыкать к местной жизни, — усмехнулся он.
— Странно, но ты говорил о работе с детьми, — сухо напомнила я, наблюдая за тем, как Рик бросает тушу кролика на стол у окна. При этом все женщины замерли и уставились в нашу сторону.
— Повяжи фартук, — настоятельно посоветовал Бродерик, и я не осмелилась ослушаться, в то время как он добавил: — Ну а теперь смотри.
Рик схватил длинный нож и резко вонзил его в кроличью тушу. Струйки свежей крови, тотчас же брызнули во все стороны. Я вскрикнула и выставила руки вперёд, но это не уберегло от последствий. Не прошло и секунды, как на одежду и лицо упали ещё тёплые, вязкие капли. Я ахнула, ощущая ни с чем не сравнимое омерзение. Тошнота забилась в горле, но удалось сдержать спазм и устоять на ногах. За спиной послышались смешки, от которых кровь закипела в жилах. Как же это унизительно. Похоже, Бродерик вздумал поиздеваться! Я приоткрыла глаза, подрагивая в тихом гневе. Главарь стоял на своём месте, невозмутимо сдирая шкуру с кролика. Я сверлила его взглядом и была готова наброситься с кулаками. Подметив это, Рик усмехнулся, местами срезая мех ножом со свежего мяса. Неудивительно, что мой внешний вид его лишь позабавил. Разумеется, Бродерик навсегда останется дикарём. Несносный и высокомерный плебей!
— Ничего, — заговорил он, бросая на меня насмешливый взгляд исподлобья. — Когда закончишь с мясом, постираешь одежду. Новые навыки пойдут на пользу.
Словно ему в поддержку, позади опять послышались тихие возгласы, а кто-то даже засмеялся. Я так и осталась на месте, ощущая себя униженной и оскорбленной. Боже, каких огромных усилий стоило не ответить этому самоуверенному главарю общины. Я еле удержалась от безрассудного желания высказать своё мнение о его необыкновенной персоне. Благо, рядом была Джулия. Она улыбнулась Рику, а потом забрала у него освежёванную тушу.
— Покажи ей тут все, — попросил дикарь, и девушка кивнула в ответ.
Бродерик прошёл совсем рядом. Он был удовлетворён своим поступком и потирал окровавленные ладони. Жестокий, невозмутимый и настолько самоуверенный. Ох уж эта ухмылка на его губах! Боже, я была готова догнать мужчину и, запрыгнув на спину, придушить собственными руками. Даже ненависть к Грегору померкла в сравнении с безумными и противоречивыми чувствами к Бродерику. На мгновение, я прикрыла глаза и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Не так уж и важно, каким образом, но необходимо усмирить свой вспыльчивый нрав. Рик всё равно останется прав, ну а как же иначе?
— Пошли, — я почувствовала, как Джулия обхватила за руку и повела в сторону круглого стола. — Нужно показать тебе, как правильно разделывать мясо.
Неохотно, но пришлось последовать за девушкой, в душе испытывая крайнее недовольство. Во-первых, насмешки женщин задели гордость, а во-вторых, я никогда не видела ничего подобного, и страх уверенно поработил разум. Хорошо, что Джулия оказалась рядом. Она была единственным человеком, который действительно помогал освоиться на новом месте. С её помощью я кое-как пришла в себя и, несмотря на косые взгляды, смогла удержать огромный нож в руке. Джулия показала, как правильно нарезать мясо, отделяя мякоть от кости и прожилок.
— Держи нож одной рукой, — напомнила она, внимательно наблюдая за работой.
От запаха крови снова замутило. Неприятная бордовая жидкость запеклась на руках и забилась под ногти, однако, это не помешало нарезать мясо на мелкие кусочки, а потом сбросить в таз у окна. Да и время не прошло даром. Выяснилось, что каждый день женщины меняются местами. И это означало только одно: совсем скоро я побываю на кухне, а потом в огороде, и даже познаю всю прелесть чистки тарелок. Перспектива показалась не столь радужной, но ни единой жалобы не сорвалось с губ. Лучше всего держаться подальше от Бродерика. Мне была ненавистна сама мысль о том, что он может наблюдать, следить за тем, как я выполняю ту или иную работу, а также оставлять свои колкие комментарии.
За делом время пролетело незаметно. Спустя несколько часов, когда нам, наконец, удалось расправиться с последним куском мяса, Джулия бросила фартук в корзину у стола и облегчённо вздохнула.
— На сегодня закончили, — радостно объявила она.
— Кажется, мы пропустили завтрак, — заметила я, ощущая, как сводит желудок.
— Ничего, еду оставили в доме советов.
— Здесь есть такое место? — удивилась я, следом за девушкой избавляясь от перепачканного в крови фартука. — Что же вы там обсуждаете?
— Эти вопросы касаются только Рика и Бринейна, — сообщила девушка, уклоняясь от прямого ответа. — Никто не интересуется этим.
Разумеется, она солгала. Скорее всего, Джулия просто не могла рассказать правду. Меньше знаешь — крепче спишь.
— Значит, пойдём завтракать? — с надеждой спросила я, ощущая сильный голод, но у спутницы были иные планы.
— Нет, — она отрицательно покачала головой, выскальзывая за дверь. — Прежде всего, нам необходимо привести себя в порядок.
— Что ты имеешь в виду? — уточнила я, выбегая следом и догоняя девушку уже на тесной тропе, ведущей к лесной опушке.
— Идём!