355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сильварг » Вынуждающие обстоятельства (СИ) » Текст книги (страница 37)
Вынуждающие обстоятельства (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 15:30

Текст книги "Вынуждающие обстоятельства (СИ)"


Автор книги: Александр Сильварг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 75 страниц)

– Мирпуд, не все так просто. Наверное, я в свои двадцать три года была слишком наивной, как маленькая самочка, которая знает о жизни только по красивым картинкам в книжках со сказками. Я везде чувствую себя лишней, не подходящей ни под какие стандарты и не попадающей ни в какие рамки. На родной земле на меня смотрели как на прокаженную, разносчицу заразы под названием магия. В Граальстане же на меня смотрят как на Проклятую, только и мечтающую распространить учение культа среди архианцев. Мне нет места ни там, ни там. Я приговоренная к смерти в своей стране и считаюсь как минимум подозрительной или опасной здесь. Куда мне приткнуться? Я поняла, что не хочу быть ни в одном из обществ. Хочу жить, как обычный зверь. Я посмотрел на волчицу, наклонив голову. Впервые на моей памяти она сказала свой возраст. Меня абсолютно не удивило, что она старше меня на три года. Порой у меня складывалось впечатление, что в этом мире взрослеют несколько быстрее, чем в моем. По своему уму, мудрости, рассудительности и взглядам на жизнь Лин уж точно была старше меня не на три года, а гораздо больше. Продолжая размышлять о своих спутниках в общем, я посмотрел на Рамзи. Признаюсь честно, первое впечатление, которое он произвел на меня еще в обозе четвертого патрульного отряда, было весьма… странным. Я тогда и предположить не мог, что ему уже двадцать пять лет и у него просто огромный опыт в военном и охотничьем деле. Наверное, соседство Лассы так влияло на него. Кто не потеряется в компании той, в которую влюблен? Я вернул взгляд в сторону Вейлин: – Наверное, ты права. Я никогда не был ни в Ордене, ни в твоей стране, поэтому мне будет тяжело тебя понять. Внезапно я понял, что сказал неправду. Я тоже ее понимал. Я тоже был из разряда тех, кому некуда примкнуть и негде остановиться. В моем мире я никому не нужен, кроме моей бабушки. В этом мире я никому особо не нужен. Куда мне прийти? К мастеру Гимеону? К Фархаду? К Бирну? Они сейчас там, где мне появляться нельзя. А больше у меня и нет знакомых, не считая тех, кто едет со мной. Бабушка… Я же обещал приехать к ней через неделю… А она меня наверняка ждет. А меня все нет и нет. Хорошо, что время в двух мирах течет по-разному. Сколько прошло здесь? На третий день я попал в столицу. В ней я тоже провел минимум недели три, а то и больше. Еще примерно с неделю мы в пути. Что же, месяц выходит? Если здесь месяц, то там… шестьдесят часов или всего лишь два с половиной дня. Так значит, я зря беспокоился – прошло меньше половины недели. Пока я ехал и думал, все вокруг поменялось. Начал клубиться сильный туман, который скрывал поле вокруг. Похоже, за разговорами мы сошли с тракта и не заметили этого. Оглядевшись, я понял, что вокруг меня никого нет. Вейлин и Рамзи с Лассой куда-то исчезли. Моими единственными попутчиками остались Зогмо’с и Эйнар, продолжавший безмятежно дрыхнуть в капюшоне. Я крикнул: – Лин! Рамзи! Ласса! Вы где? Голос быстро потонул в тумане, и в ответ я ничего не услышал. Подумав, я спешился с коня, и мои лапы коснулись земли. Несмотря на то, что вокруг меня должно было расстилаться бескрайнее травянистое поле, лапы чувствовали под собой каменистую почву. Зогмо’с размеренно прядал ушками, глядя на меня черными глазами. До меня донесся глуховатый крик: – Ласса! Голос быстро пропал в тумане, поэтому я не смог определить, откуда он шел. Я успел понять только то, что голос принадлежал Рамзи. Туман начал потихоньку рассеиваться… и тут, как по мановению волшебной палочки, исчез, обнажив сухую почву, щедро пересыпанную камнями, как в предгорьях. Я точно был уверен, что такой земли в радиусе видимости от дороги не было. Насколько мне хватало зрения, вокруг тоже никого не было, хотя глаза цеплялись за небольшие скалы, разбросанные в округе. Я как раз стоял возле одной из них. Подумав, я вытащил веревку и привязал коня к скале. Зогмо’с недоуменно посмотрел на меня, но не стал протестовать, принявшись пастись на сухой земле. Я вытаращил глаза. Конь явно думал, что жевал какую-то траву, хотя в радиусе нескольких миль не росло ни кусточка, ни травинки. Неужели это странное место так влияло на его восприятие, и у него начались галлюцинации? Я присел и потрогал землю. Никакой травы я не ощущал – только камень и твердую землю. Похоже, Зогмо’с сошел с ума. Послышался треск, исходивший из-под моих лап. Я отошел на несколько шагов в сторону, отдалившись от коня… и тут земля под моими лапами начала исчезать, отверзая бездну нереальной глубины. Я закричал и вцепился в другую скалу, находившуюся по соседству с первой, но мои лапы начали предательски соскальзывать вниз. К сожалению, скала была гладкой, и мне не за что было ухватиться. Эйнар с писком вывалился из моего капюшона и оказался на необрушенном участке, рядом с привязанным конем. В итоге я повис над пропастью, держась за край двумя лапами и нашарив правой задней лапой какой-то узкий карнизик. Я не говорил об этом раньше, но я панически боюсь высоты. До дрожи в коленках. До ужаса. Я боялся упасть даже с трехметровой высоты при неустойчивом положении, а тут подо мной было явно около ста метров свободного падения. Я понимал, что долго не протяну, если меня не вытащат. Задние лапы уставали стоять на узком карнизе, поэтому мне приходилось их менять. Я попытался подозвать коня: – Зогмо’с, милый, подойди, пожалуйста, ко мне. Конь было дернулся, но веревка не дала ему подойти, хотя меня от него отделяло всего несколько шагов. Я проклял себя за решение спешиться и привязать коня. Жаль, я бы мог ухватиться за коня и вылезти. А лапы все скользили и скользили. Котенок стоял и смотрел на меня голубыми глазенками. Я прохрипел: – Эйнар, сделай что-нибудь! Понимаю, что это было сказано уже от безысходности, но мне больше ничего не оставалось. Неожиданно котенок что-то коротко мяукнул и одним прыжком достиг веревки, которая держала Зогмо’са привязанным к скале. Котенок начал царапать и кусать веревку, пытаясь перегрызть ее. Видимо, жеребец тоже понял его замысел и начал натягивать с силой веревку, пытаясь освободиться от связывавших его пут. К сожалению, связка была подобрана лично Рамзи, чтобы ее было не так просто порвать, поэтому работа шла медленно. Я чуть не взмолился: – Быстрее, мать вашу, я сейчас упаду! Еще пару натяжек – и конь порвал веревку, громко ржа. Эйнар что-то мяукнул и упал со скалы, потому что теперь ему не за что было держаться. Зогмо’с сделал несколько шагов по направлению ко мне, и порванная веревка оказалась возле меня. Я судорожно схватил ее левой лапой, и конь начал отходить назад, вытягивая меня. Громко пыхтя и матерясь от усердия, я все-таки вылез на твердую землю и обессилено рухнул, переводя дыхание и пытаясь унять бешено колотящееся сердце. Я был спасен… Я не знаю, сколько я пролежал. Мне казалось, что полученный шок был таким сильным, каким еще никогда не был в моей жизни. Даже после аварии с КАМАЗом я чувствовал себя не таким опустошенным, как сейчас. Над головой раздался голос: – Смотрите-ка, кого я поймал! Я вскочил на лапы, и увидел, как зверь в рельефных темных доспехах Цепных Мечей держал перед собой Вейлин, и клинок его меча касался ее горла. Я запаниковал, но выхватил посох, притороченный к седлу Зогмо’са. Лин смотрела на меня испуганно: – Мирпуд! Я выпустил лезвие с конца посоха: – Отпусти ее. К сожалению, из-за шлема я не видел, какая принадлежность была у Чойг-Ма’л, но зверь был явно не из робкого десятка: – С чего бы этого? Я обратился к Вейлин: – Где все, что случилось? Ответом мне была тишина. Цепной сказал со страшным хохотом: – Все умерли. Осталась твоя подружка. Лезвие меча надавило на горло, и я отчетливо увидел, как проминается кожа под сталью оружия. В глазах магессы теперь была только пустота смирившейся со своей участью. Я опустил посох: – Что ты от нас хочешь? Отпусти ее, и я сделаю, что ты попросишь, только не причиняй ей зла. В этот момент я понял, насколько я готов низко пасть, лишь бы Вейлин была жива. Цепной наклонил голову: – Ты ведешь себя как последний трус, который не умеет сражаться. Терпеть не могу таких. Из-за этого она умрет. Лезвие меча прошло по ее горлу, перерезая его слева направо. Я закричал: – Лин!!! К сожалению, поздно. Волчица с остекленевшим взглядом рухнула на землю, обагряя ее кровью из перерезанного горла. Чойг-Ма’л засмеялся… и исчез. После этого я потерял сознание. Очнулся я возле тракта. Надо мной склонился Рамзи: – Проклятый дери, напугал ты меня, Мирпуд. Думал, тебя уже не растолкать. Я поднял на него опечаленный взгляд: – Вейлин… Над ухом раздался такой близкий и родной голос: – Меня кто-то звал? Я буквально махом отполз от Рамзи на несколько метров назад задом наперед. Нет, мне не почудилось. На меня смотрела волчица, вопросительно поднимая бровь: – Менестрель, ты чего? Я на карачках подполз к ней и тронул ее за колено: – Но… ты же мертва. Вопрос в глазах магессы сменился недоумением: – Мирпуд, ты с неба рухнул? Я живая и умирать не собираюсь пока что! Я не сдержался и буквально повалил ее на землю, крепко прижимая ее к себе: – Лин, ты жива… Я так переживал за тебя… Волчица запищала и с трудом смогла вырваться из моих объятий: – Мирпуд, пусти же меня! Я посмотрел на Рамзи и Вейлин с полным недоумением: – Что это было? Почему все потерялись? Откуда посреди зеленого поля появился каньон и каменистая почва? Рамзи потер щеку: – Каньон? Каменистая почва? Мирпуд, ты чего-то путаешь. Там не было никакого каньона. Там была зеленая трава, как и должно быть. Правда, я видел какой-то холм, которого точно не было раньше, но в остальном было зеленое поле. – Но я едва не свалился в глубокий каньон… И Вейлин перерезал горло воин из клана Цепных Мечей. У Зогмо’са должна быть порвана веревка, которой я его привязывал к скале… Лучник медленно встал, сопровождаемый взглядом малость ошалевшей волчицы: – Да, это было в высшей степени странное поле: я видел туман, который нас разъединил. Но тебя, Мирпуд, я нашел лежащим возле какого-то неглубокого оврага. Да, рядом была скала, стоял твой конь с порванной веревкой и твой котенок, который постоянно пытался разбудить тебя. Но ты лежал на траве. Неужели тебе каньон причудился из неглубокого оврага? Там всего было ярда три глубины, не больше. Я потер голову: – Подождите, подождите… Так это что, мне все показалось? А что видели вы в тумане? Первой высказалась Вейлин: – Я оказалась после тумана на дороге, причем не на этой. Светило яркое солнце, и мне встретился Иерарх Бойдул. Он ничего не сказал, но пытался схватить меня и куда-то увести. Я вырывалась, пыталась применять против него магию, но у меня ничего не получалось. Потом он попросту исчез, снова появился туман, и потом я очнулась уже здесь. Меня вытащил Рамзи. Я поднял голову на лучника: – Так ты что, нас двоих тащил? Хорек пожал плечами: – А что тут такого? По траве это не так сложно. Взял обоих за шиворот и потащил. Правда, Лассу мне пришлось поискать, но и ее я нашел. Правда, дальше, чем вас двоих. Мне оставалось только помотать головой: – А она где? Воин ткнул мне за спину: – Вон лежит, пока еще не очнулась. – Скажи, Рамзи, а что видел ты? Хорек понурил плечи: – Я видел Лассу. Видел, как она умирает, но ничего не мог с этим поделать. Еще я видел своего отца… Но об этом я не хочу говорить. Потом я понял, что стою на тракте, вокруг все то же поле, что было вокруг нас и раньше, а вы вдвоем лежите в нескольких сотнях ярдах от дороги без сознания, причем не так далеко друг от друга. В отличие от вас, я не терял сознания, а просто очутился там же, где меня впервые застал туман. Позади нас заворочалась Ласса, которая начала говорить нереально сиплым голосом, абсолютно непохожим на ее обычную приятную хрипотцу: – Проклятый дери, что со мной было? Рамзи с видимой тревогой сел у нее: – Ласса, как ты себя чувствуешь? Гиена увидела над собой хорька: – Паршиво. Мне какие-то кошмары в тумане мерещились. Вспоминать противно. – Кошмары? Какими они были? Огневица с видимым трудом села: – Дух эцхеде… Он преследовал меня. Пытался отомстить за то, что мы его изгнали. Он меня терзал и мучил, как будто жег заживо. Я потряс головой: – Тогда что же это получается… Нас преследовало то, чего мы боимся? Все начали обдумывать мои слова. В конце концов, все согласились, что им привиделось то, чего они боятся больше всего. Я заметил: – Несуразица тогда какая-то… Почему Рамзи не потерял сознание? Почему конь щипал траву, хотя я ее не ощущал? Почему это не подействовало на наших лошадей? К сожалению, ни у одного из нас не было ответов на эти вопросы. Нам оставалось только идти вперед и пытаться найти ответы на вопросы позже. Рамзи поглядел вдаль: – До пересечения с основным трактом осталось не так много – всего около пяти или десяти миль. Будем торопиться – за час успеем. Там уже надо будет искать место для ночлега. Наши кони стояли чуть позади и щипали траву. На этот раз я ее отчетливо видел и был уверен, что мне ничего не мерещится. Я окинул взглядом поле – ничего примечательного, только одна маленькая скала метрах в пятидесяти от меня. Я потряс головой и вскочил в седло. Посох был заранее приторочен обратно (похоже, забота Рамзи), а Эйнар ждал меня на луке седла, глядя на меня голубыми глазками. Я почесал котенка за ушком: – Большое тебе спасибо, Эйнар, ты меня спас от возможного падения в трехметровый овраг. Как и обещал Рамзи, наша дорожка скоро влилась в основной тракт, где движение было более оживленным. Нам стали чаще попадаться торговые караваны и одиночные путники. Конечно, мы выделялись на фоне остальных тем, что были верхом – никто более не ехал на лошади. Периодически я оглядывался назад, чтобы убедиться, что за нами не едет никто подозрительный. Похоже, я был не один такой – Рамзи тоже часто проверял дорогу позади нас. С удовлетворением я отметил про себя, что сегодня мне было не так сложно сидеть в седле, как вчера, хотя неприятные ощущения в пятой точке все равно накапливались. Именно поэтому я с таким энтузиазмом ждал того момента, как мы приедем в какую-нибудь деревню, где можно остановиться. Мои размышления прервал возглас Рамзи: – Кажется, мы нашли ночлег! Пока я думал о своем, посреди поля появились деревянные домики, разбросанные по небольшой площади. На вид они были вполне добротными, но низенькими и немного покосившимися. Позади домов, где начиналось пшеничное поле, стояла мельница, лопасти которой крутились на легком ветру. Кстати, это был первый раз, когда в этом мире я увидел мельницу. Единственным отличием ее от нашей, земной, было в том, что лопасти ее располагались не на боку здания, а сверху, на манер флюгера с четырьмя лопастями или импровизированного анемометра. Несмотря на такой оригинальный способ расположения лопастей, мельница работала. Сразу за мельницей вдалеке виднелись какие-то скалы, в которых была прорублена пещера, черневшая своим входом и видимая с большого расстояния. По неизвестной причине все караваны обходили эту деревню стороной. Я отметил про себя этот факт, но не стал заострять на нем внимание своих спутников. Нас заметили издалека. Ватага маленьких зверят высыпала на дорогу и с писком облепила наших лошадей, что-то говоря. Вслед за детьми на некотором отдалении шли взрослые звери, которые с заинтересованностью нас разглядывали. Сквозь жителей пробился низенький и неожиданно полный гепард в потертом халате: – Зачем пожаловали, лары и ларессы? Мы всего лишь бедные сельские жители, у нас ничего нет! Рамзи спрыгнул со своего коня: – Мы хотели бы у вас остановиться на ночь и потом уехать дальше. Не больше. Гепард грустно осмотрел деревеньку: – Но мы очень бедны и не можем многого дать. Я незаметно вытащил из кошеля не очень крупную купюру и показал ее гепарду: – Мы оплатим съеденное и выпитое. Зверь взял купюру и повертел ее в руках, даже посмотрев ее на фоне заходящего солнца, после чего вернул обратно: – Не фальшивая хотя бы, и то хорошо. Обманщиков сегодня много, Проклятый бы их побрал. Я старейшина деревни Калимон. Мое имя Лоум. Добро пожаловать в нашу скромную обитель. Вы будете первыми за долгое время, кто у нас остановился. Слезть с Зогмо’са было очень тяжело, потому что маленькие зверятки все так же облепляли коня, и даже матери малышей не могли их отозвать обратно. Тогда я снова включил импровизатора: – Ну что, зверятки, кого сейчас поймаю – того и съем. Берегитесь! Конечно, я произносил это все с улыбкой, чтобы они ненароком не подумали, что я говорю это серьезно. Задумка сработала – зверятки с писком разбежались в стороны, позволив мне слезть с коня. Похоже, некоторые из них все-таки восприняли мою фразу буквально и теперь жались к матерям, глядя на меня с испугом. Лоум кивнул кому-то из самцов, и тот начал отводить коней куда-то в сторону. Вслух гепард произнес: – Не бойтесь, коней ваших не заберем – только выпасем их, напоим и накормим – чай мы не разбойники какие-то. Кстати, а как вы сюда приехали? Я ответил, не задумываясь: – Да через короткую дорогу. Все жители сразу ахнули и уставились на нас. Лоум был весьма удивлен: – Через короткую дорогу? Вы уверены, что именно так? Рамзи возмутился:

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю