355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сильварг » Вынуждающие обстоятельства (СИ) » Текст книги (страница 40)
Вынуждающие обстоятельства (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 15:30

Текст книги "Вынуждающие обстоятельства (СИ)"


Автор книги: Александр Сильварг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 75 страниц)

Пейзаж снова поменялся: если до этого мы ехали целый день или даже больше среди бескрайних полей, то теперь начали появляться зачатки леса, который с каждым часом становились все гуще, пока не превратились в самый настоящий сосновый бор. В очередной раз я подивился тому, насколько широкие и оживленные тракты проходили в этом мире сквозь леса. Казалось бы, в лесу были бы более уместны пешие путники или отдельные конники. Но когда среди вековых деревьев нам попадались караваны из многих обозов, мне это казалось несколько… необычным, если так можно сказать. Тракт здесь иногда разветвлялся на несколько дорог меньшей ширины, но на каждом перекрестке стояли дорожные указатели, показывающими, какая трасса куда вела. На одном из таких перекрестков Рамзи свернул налево, оставив основную дорогу справа от нас: – Знаете, давайте лучше поедем здесь. Ночевать возле тракта меня не прельщает, а в лесу мест для ночлега можно найти предостаточно. Может, мы даже к вечеру успеем в Стиндал, если очень сильно постараемся. Ласса подозрительно покосилась на лучника: – Я надеюсь, эта короткая дорога не заведет нас в очередную ловушку типа туманного поля? Охотник покачал головой: – Нет, эта дорога безопасна. Я ездил по ней несколько раз, когда еще не был в патрульном отряде: там нет никаких поселений, блокпостов или лесных застав. И магических ловушек там точно не было, можете не беспокоиться. Часы Рамзи показывали семь вечера, но небо почти не изменило своего цвета. Мы ехали достаточно долго и лишь единожды за день остановились, чтобы подкрепиться. Внезапно Рамзи натянул поводья и едва не свалился мешком с седла: – Всем назад! Перепуганные донельзя, мы заставили наших лошадей сделать примерно с десяток шагов назад. Хорек спрыгнул с седла: – Проклятый меня дери, придется идти другой дорогой! Вейлин выглядела не очень дружелюбно: – Кто еще несколько часов назад вещал о безопасности дороги… Рамзи рыкнул, не оборачиваясь, и показал вперед: – Я не мог предусмотреть ее! Мы посмотрели в ту сторону, куда указывал его палец, но ничего не увидели. Ласса наклонила голову: – Рамзи, что ты увидел? Воин снова показал вперед: – Видите, на большом камне лежит красновато-серая ящерка? Мы напрягли зрение. Первым ее разглядел я: – Да, вижу ее. Хорек грустно сел на землю: – Это василиск. И мы не пройдем мимо нее. Я хохотнул: – Что, в камень обратит? На меня смотрел тяжелый взгляд карих глаз Рамзи: – Да. Я с сомнением посмотрел на маленькую ящерку: – А если мы не будем на нее смотреть? Теперь головой покачала гиена: – Не поможет. Ей достаточно посмотреть на нас – и мы окаменеем ровно на ту часть нашего тела, которую она увидела. Мы осторожно двинулись вперед, внимательно следя за тем, куда смотрит ящерка. Пока она не обращала никакого внимания на нас, смотря куда-то в сторону. Мы спрятались за широким дубом – достаточно широким, чтобы за ним поместились четверо зверей. Рамзи осторожно выглянул: – Вроде не видит нас. Похоже, ящерка все-таки услышала наши голоса и повернула голову в нашу сторону. Мы успели спрятаться, но вот хорек был недостаточно проворен, и вся кисть его левой лапы обратилась в камень. Мы с испугом смотрели на Рамзи, который пошевелил изменившейся частью лапы. Вейлин спросила: – Допрыгался… Это навсегда? Хорек покачал головой: – Лапа – это не беда. Спадет в течение пары дней. Опаснее, когда каменеют органы – это практически всегда смерть. Самое опасное будет посмотреть в глаза – статуя в мгновение. Я задумался: – Есть что-нибудь, что может прикончить ее? Лучник перестал исследовать закаменевшую кисть: – Да все что угодно. Эта ящерка так же смертна, как и обычные рептилии, только к ней не подойдешь просто так. – Значит, надо как-то ее прикончить, иначе мы застряли тут до скончания века… Ну или пока она не уйдет сама. Я медленно осел вдоль дерева: – А она может закаменеть от своей же магии? Рамзи задумался: – А шут ее знает. Может быть. К сожалению, эти твари попадаются редко, но метко, поэтому о них известно очень мало. – А что если обратить ее магию против нее? На меня уставились три пары глаз: – И как ты себе представляешь? Я щелкнул пальцами: – Нам нужно зеркало! – И где мы возьмем зеркало? Я посмотрел на волчицу: – Лин, ты же водный маг. Построй перед ней водную гладь так, чтобы она стояла вертикально и чтобы ящерка в нее посмотрела. Вода порой бывает не хуже зеркала. Вейлин хрустнула пальцами: – Сделать-то можно, но поможет ли? Я пожал плечами: – У кого есть решение лучше? Ответом мне была тишина. Я махнул лапой: – Нет так нет. Лин, на тебя вся надежда. Волчица выглянула из-за дерева. Василиск смотрел в другую сторону. Лин начала что-то шептать, и ее лапы окутались льдисто-синеватым сиянием. Перед ящеркой начала вырастать стена воды, которая постепенно начала превращаться в импровизированное водное зеркало. С каждой секундой оно становилось все более отчетливым, пока не превратилось в вертикальную гладь – эдакое водное зеркало без кругов и морщин. Похоже, василиск смотрел именно в него, потому что его окраска начала потихоньку меняться с красно-серой на более серую. Ящерка смотрела перед собой, не отрываясь. Ее окраска все больше серела, пока на камне не остался полностью однотонный василиск без капли красного цвета. Ящерка окаменела от собственной магии. Первым вперед пошел Рамзи. Он встал перед василиском, но ничего не произошло. Как я и предполагал, водное зеркало сработало. Вейлин махнула лапами, и вода исчезла, не оставив и следа. Вместе с этим погасло и сияние на ее лапах. Хорек взял получившуюся статуэтку василиска и осмотрел ее со всех сторон: – Заберу себе, будет, что своим потомкам рассказать. Я посмотрел на статуэтку василиска с некоторым подозрением: – А откуда вообще такие ящерки здесь? – А никто не знает. Обычные зверушки, которые никому не желают зла намеренно. Почему у них такое свойство – тоже никто не знает. Одно радует – они попадаются редко. Уже наступил вечер, когда мы достигли того города, что Рамзи называл Стиндалом. Как мне показалось, в город съезжалось куда больше зверей, чем мне доводилось видеть даже при въезде в столицу. Хорек подтвердил мои подозрения: – В Стиндале раз в год проводится соревнование бардов и менестрелей. Город – центр всего Граальстана, когда дело касается культуры и искусства. Сюда даже из Кораланд приезжают иногда певцы. Как раз буквально через пару-тройку дней начнется состязание. Я заинтересованно посмотрел на тянущуюся крепостную стену. Как бы это ни странно звучало, но слова Рамзи о культурной столице государства находили свое подтверждение еще до того, как путник попадал в сам город. Каменные стены, несмотря на монолитную крепость, выглядели изящными, как будто архитектор хотел совместить красоту и силу в одном сооружении. Дозорные башни продолжали орнамент на стенах, являя собой новые участки повторяющего рисунка. В голове промелькнула мысль о том немыслимом количестве краски, которую потратили на разрисовку такого длинного крепостного вала. Конечно же, никто из нас не хотел проходить мимо Стиндала, и поэтому мы встали в очередь, стремясь как можно быстрее попасть в город. По местным законам (имеется в виду законы всего государства, а не только одного города), примерно в восемь или девять вечера ворота закрывались вплоть до рассвета, и желающие попасть в неурочное время платили большой штраф страже и только после этого их пропускались внутрь. Еще мастер Гимеон говорил мне, что штрафные деньги – один из способов пополнения городской казны, который всегда стабилен, несмотря ни на что. Вот и подошла наша очередь. Каждый из нас боялся проверки на подвесном мосту. Никто не знал, успели ли новости о побеге или наше описание дойти до Стиндала. Глаза стражника внимательно осмотрели нас и остановились на мне, глядя из-под забрала: – Ученик мага? Почему ты идешь без своего учителя? У тебя есть разрешение? Такое развитие событий мне сразу не понравилось. Неужели мне требуется разрешение, чтобы ходить одному в плаще ученика? Я судорожно бегал глазами по своим путникам, пока не остановился на Лассе. Тогда я смог произнести более-менее внятным голосом: – Почтенный лар, вы ошибаетесь. Вот мой учитель, в красном плаще. Я показал на гиену. Огневица округлила глаза. К этому моменту мы уже спешились, и я наступил ей на лапу, чтобы она не сболтнула лишнего. Глаза стражника сощурились: – Слишком молодо выглядит для учителя мага. Ты и то старше нее кажешься. Я произнес театральным шепотом, делая вид, что говорю все втайне от Лассы: – Конечно, вы абсолютно правы. Пьет молодильный эликсир, вот и смотрится как молоденькая. А ей ведь больше ста лет! После этого воин посмотрел на нее с уважением и склонил голову: – Простите, почтенная ларесса, что не признал вас. Проезжайте. С Рамзи стражник предпочел не связываться. Наверное, у хорька был слишком угрюмый вид для разговоров. Хорошо еще, что свою закаменевшую кисть лучник прятал под плащом, не показывая ее никому. Стоило нам въехать на площадь за воротами, как Ласса треснула меня по голове: – Мирпуд, Проклятый тебя дери, твоя фантазия и экспромты просто не знают границ. Это мне-то сто лет??? Огневица собралась еще раз ударить меня, но ее лапу перехватил Рамзи: – Остынь, он нас спас, между прочим. Ласса гневно смотрела в глаза Рамзи, но тот продолжал держать ее кисть, пока огневица не успокоилась и не опустила лапы: – Прости, что ударила тебя. Я погладил ее по лапе: – Понимаю. Рамзи не был в этом городе раньше, так что знал не больше нас, куда идти. Под вечеревшим небом открывалась картина города – от площади вели три улицы, каждая под углом около сорока пяти градусов к соседней. По центральной улице, которая казалась необычайно широкой, ехали целые караваны в обе стороны, не мешая друг другу. В конце этого «проспекта» в лучах заходящего солнца виднелся большой замок, окрашенный в самые невероятные оттенки закатного солнца – оранжевые, желтые и красные. Именно в его сторону направлялась большая толпа зверей с инструментами, гитарами и прочими атрибутами, показывающие на них как на менестрелей. Я задумчиво посмотрел на них: – Может, тоже поучаствовать? Рамзи хохотнул: – Ну и желание у тебя, Мирпуд! Участвуй, кто тебе мешает. Главное, чтобы нас не нашли. Только вот перед выступлением тебе придется приодеться как-нибудь по-другому, а то в своей накидке ты очень сильно выделяешься. Я рассеяно кивнул, продолжая думать о конкурсе. Я давно уже не играл ничего на гитаре. Возможно, я соскучился по возможности слышать знакомую мне музыку и чувствовать ее всем телом. Я задал вопрос, адресованный всем: – А где размещаются те, кто приезжает на конкурс? Хорек пожал плечами: – А шут его знает. Наверное, своими силами ищут жилье. А что? – Раз я участвую, то надо остановиться где-нибудь в городе, потому что не на день и не на два задержимся. Давайте тогда за менестрелями последуем – может, они нас и выведут куда надо. Вейлин пошла вперед: – Разумно, давайте пойдем. Мы влились в толпу бардов, и она понесла нас вперед нескончаемым звериным потоком. Моим соседом в толпе оказался добродушный тигр, несущий на плече инструмент, похожий на скрипку: – Что, тоже участвовать? Я кивнул: – Да, хочу попробовать свои силы. Бард растопырил пальцы на ладони и протянул ее вперед: – Кертис. Я переплел пальцы: – Мирпуд. А это мои спутники: Рамзи, Ласса и Вейлин. Кертис поздоровался с моими соратниками, галантно поклонившись самочкам: – Очень приятно. Вы издалека? Мы переглянулись, после чего ответил Рамзи: – Мы сами из разных мест и даже государств, но путешествуем вместе. Такой ответ устроил Кертиса: – А я сам из Мариссы, столицы Меровии, из королевского оркестра бардов. Раньше там состоял, а потом ушел оттуда и начал играть один. Рамзи посмотрел на него с неподдельным интересом: – Из Мариссы? Доводилось мне видеть ваш оркестр. Давно там состояли? Кертис посчитал что-то на пальцах: – Ну, года так четыре назад, а что? Хорек повел плечом: – Да так, интересно. Я ваш оркестр не видел примерно лет пять, думал, участвовали ли вы в нем тогда. Я тронул тигра за плечо: – А где останавливаются участники конкурса? И как на него записаться? Кертис махнул лапой куда-то вперед: – Специально для конкурса выделяется отдельный постоялый двор, самый большой в городе, где барды имеют право первоочередного заселения. Мест обычно хватает на всех и еще остается для других посетителей. Сейчас мы идем как раз туда. Толпа вынесла нас к широкому зданию из белого известняка, покрытого красноватыми узорами. Похоже, это и был тот самый постоялый двор. По мне, он был больше похож на шикарную гостиницу высотой в шесть этажей. Зайдя внутрь, я убедился, что не ошибся в своих предположениях – внутри нас ждал обычный ресепшн типичного отеля в виде большой и тяжелой дубовой стойки полукругом. По всем четырем сторонам, кроме одной, были расставлены красивые деревянные стулья, которые сейчас занимали некоторые из менестрелей. С потолка свисал дорогой канделябр, в который вместо свечей были вставлены стеклянные палочки, светящиеся магической аурой желтого цвета и очень хорошо освещавшие зал. Стены были завешены драпировками с изображением видов города. Я осторожно толкнул Кертиса: – Надеюсь, нам хватит денег разместиться четверым? Этот постоялый двор не выглядит сильно дешевым! Тигр замахал лапами: – Для бардов скидка, примерно половина обычной стоимости. Я поднял бровь: – Подожди, а как тогда будут определять, кто бард, а кто нет? Вот, например, Вейлин может петь. Как определят, что она участвует? Может, она просто решила задешево остановиться на лучшем постоялом дворе города? – А все просто. Сейчас запишут ваши имена и при помощи магии повесят на вас маячок. Потом вы будете регистрироваться на конкурсе. Если вы будете участниками – при регистрации маячок снимут. Если же не вы не будете участвовать, а просто решите сэкономить – вас не выпустят из города, пока не заплатите полную стоимость проживания за все время конкурса. И этот маячок могут снять только регистраторы здесь или на конкурсе. По нему вас быстро найдут, даже если решите удрать и прятаться в городе. Подошла и наша очередь. Местный менеджер, очень симпатичная лисичка с черным хвостом и мордочкой, подняла глаза: – Кто из вас участвует в конкурсе? Я переглянулся с Вейлин: – Мы вдвоем с ней. Мирпуд и Вейлин. А они вдвоем – наши спутники. Лисичка записала наши имена и при помощи магии послала два светлячка, которые сели нам на плечо и исчезли. Самочка потерла ладони: – Вам двоим нужно будет оплатить по тридцать барра. Ваши спутники будут платить столько же, но только если останутся места после всех участников. Я вытащил из кошеля шестьдесят барра: – Я надеюсь, что для них останется место. Лисичка протянула ключ: – Ваша комната на двоих, номер 4-56, четвертый этаж. Ждите. Когда вся очередь иссякла, мы вернулись к регистраторше: – Осталась ли комната для наших спутников? Лисичка поджала губы: – Только одна, но она на одного зверя. Рамзи протянул тридцать барра: – Я согласен. Самочка протянула ключ: – Комната 1-78, дальняя на первом этаже. Я с подозрением посмотрел на хорька: – А кто-то говорил мне, что денег у него нет. Рамзи спокойно посмотрел мне в глаза: – Подарок Астора, не беспокойся. Так что, идем ужинать? Уже вечер на дворе. Я повернулся к регистраторше: – Простите, ларесса, у вас есть свой трактир? Лисичка показала влево: – По лестнице второй этаж, после чего направо вторая дверь. Мы увидели лестницу, которая вела наверх. Я кивнул: – Спасибо. В Стиндале уже наступил вечер. Будущие участники конкурса уже давно успели разойтись по своим комнатам. Из-за дверей доносились звуки скрипок, голоса певцов и прочие звуки, свойственные репетициям. Никто из постояльцев не протестовал против этого, потому что сам был занят абсолютно тем же. Обойдя конюшню во дворе гостиницы, где немногие путники, приехавшие верхом, оставили своих лошадей, в дверь гостиницы зашел высокий путник, фигуру которого скрывал плащ с капюшоном. Невозможно было понять его видовую принадлежность, но одно можно было сказать точно – зверь обладал широкоплечей фигурой и солидной мускулатурой. Сквозь прорезь капюшона смотрели внимательные желтые глаза, которые оценивали все вокруг, не упуская ни одной детали. Казалось, что плащ скрывал какое-то большое оружие на спине, но утверждать наверняка было нельзя. Постояв на месте, новоприбывший подошел к регистраторше. Она подняла на него глаза и бодро произнесла: – Мест нет, уважаемый лар, участники конкурса заняли все комнаты! Незнакомец оперся на стойку и произнес очень красивым голосом, не вязавшимся с его угрожающей внешностью: – Я пришел не заселяться. Я пришел повидать того зверя, что называет себя Рамзи. Мне нужно знать, где он остановился. Лисичка с сомнением оглядела его фигуру: – Мне не нравится ваша внешность, лар. Откуда я могу знать, не убить ли вы его собираетесь? Вообще, вам стоило хотя бы капюшон снять, когда с дамой разговариваете! Зверь остался на удивление спокойным:

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю