сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 75 страниц)
– А я всего лишь странствующий менестрель, который что-то понимает в магии.
Глазки пантеры стали немного шире:
– Менестрель? Да это же чудесно, обожаю слушать их игру! Сегодня вечером я приду в замок на бал вместе с ларом Пибоди. Жаль, наверное, что мы не встретимся.
Я загадочно повел плечами:
– Я тоже буду на балу.
Тиссел снова улыбнулась:
– Ну, тогда и чудесно. Мирпуд. А могу я попросить такого хорошего самца проводить меня до конторы?
Я подал ей лапу:
– Почему бы и нет?
Внешность и характер Тиссел так и располагали к разговору, и я не заметил, как успел по пути рассказать ей о себе почти все, кроме того, что я не родился в Мире Спокойной Воды и что меня преследует Орден. Слушала пантера внимательно, и ее искристые карие глаза внимательно смотрели на меня. Было видно, что мой рассказ очень занимал ее, и она проявляла к нему искренний интерес.
Остановившись возле высокого двухэтажного здания, сложенного из какого-то подобия красноватого кирпича, Тиссел поправила лямку на плече:
– Мирпуд, вы очень интересная личность. Было очень приятно вас послушать. Вот мы и пришли к адвокатской конторе Пибоди. Спасибо, что проводили.
Пантера замялась на секунду, после чего немного приподнялась на лапках и поцеловала меня в щеку:
– И еще раз спасибо, что спасли меня. До встречи в замке, Мирпуд.
Тиссел очаровательно улыбнулась, отчего в ее глазах появились новые искорки, и исчезла в дверях. Я увидел свое отражение в оконном стекле и понял, что стою и улыбаюсь во всю пасть…
До начала бала еще оставалось время, и я прошелся в Низкий Город, чтобы проведать Зогмо’са. Мой конь привычно обрадовался моему приходу и подставился под почес гривы. Мне очень нравилось трогать его мускулистую шею и перебирать пальцами черную гриву.
Сзади меня раздался голос хозяина таверны:
– Почтенный лар, было бы хорошо, если бы лошадей все-таки забрали.
Я обернулся:
– Проблемы?
Тавернщик развел лапами:
– Проблем как таковых нет, но вы понимаете, лошадей мало кормить и поить. Им нужно гулять и помногу. Особенно вашему коню. Он томится здесь, а мы не можем часто выпускать его из стойла.
Я посмотрел на Зогмо’са:
– Может, я тогда буду выгуливать их? Двух лошадей я могу еще как-то отсюда убрать, но остальные два принадлежат зверям, у которых сейчас… ммм, очень важные дела. Возможно, я поговорю с ними, и они разрешат продать коней, но пока я ничего не могу для них сделать.
Зверь улыбнулся:
– Хотя бы так, одной заботой мне меньше.
Уже привычными движениями я начал седлать коня обратно, так как всю сбрую с него сняли еще в самом начале. Зогмо’с за время, пока он был в пути, уже привык к ощущению лишних ремней и подпруг на себе, и теперь только с интересом смотрел на мои манипуляции.
Приторочив посох к луке седла, я вскочил на коня. Зогмо’с заржал и пошел в сторону выхода из конюшни постоялого двора, потряхивая гривой. Было видно, что ему не терпится поехать куда угодно, лишь бы не стоять на месте.
Я видел, что были накрыты столы для жителей города, как и обещал король еще неделю назад. Удивительным было то, что это не превращалось в кавардак. Конечно, к этим столам пускали всех желающих, среди которых были и достаточно бедные, и даже нищие звери, но не было ни толкотни, ни мусора, ни перебранок, ни криков. В этом плане жители Мариссы могли дать фору даже культурной столице Граальстана Стиндалу. У самих столов ели в основном торговцы и жители Высокого Города, когда как гости из Низкого Города предпочитали собрать какое-то количество еды со столов в узелок и чинно унести обратно в свои дома, семьям и родственникам.
Я осторожно объезжал те площади, на которых были столы, чтобы не попадать в толпу зверей возле них. Теперь ехать до дворца было значительно проще, чем идти, потому что перед Зогмо’сом старались расступиться, чтобы не попасть под его копыта. Так я проехал Торговую площадь, Торговый Квартал, Квартал Магов, Срединную Площадь и Дворцовый Мост, который лежал через единственную текущую по городу реку Зальцер.
В итоге я спешился у ворот дворца. Многие слуги во дворце уже знали меня, и меня встретил один из помощников главного камердинера дворца по имени Тост:
– Лар В’арф, я позабочусь о вашем коне.
Я вытащил посох из крепления на луке седла и пошел внутрь замка по уже знакомой дороге в главный зал.
Гости уже начали собираться. Я видел самых разных зверей: волков, тигров, медведей, пантер, ящериц, нескольких драконов, лисиц – кого там только не было. Казалось, во дворце решили собраться звери всех видов, какие только возможны в Мире Спокойной Воды.
Одежда на зверях тоже самой различной. Глаз цеплял шелковые, хлопковые, шерстяные одеяния, среди которых попадались и сделанные из неизвестных мне материалов. От раскраски некоторых одежд у меня начало рябить в глазах. Мало этого, в воздухе висел слабый, но ощущавшийся запах парфюма, который использовали самочки и даже некоторые самцы. К счастью, дамы знали меру и не выливали на себя ведра одеколона (или что они там использовали).
В одеяниях Судьи я выглядел очень даже неплохо, в сравнении с другими. Самочки провожали меня заинтересованными взглядами, видя, что я иду без пары, самцы осматривали меня с тревогой. И в очередной раз я задавался вопросом: насколько же посторонние знают, что я Судья, видя только мой посох и черно-серебряные одежды?..
Во время самой коронации был приглашен оркестр. Меня очень удивили инструменты их мира. С одной стороны были там и знакомые мне виолончель, нечто напоминающее саксофон, и даже фортепиано, но они как будто были немного другими, причем я так и не мог понять, что меня смущало в их внешнем виде. Были и совершенно другие инструменты, которые я раньше не видел никогда.
Мое внимание привлек инструмент, напоминающий длинную трубу, только играло на нем аж три зверя. На глаза попалась гитара, скрещённая со скрипкой. Даже смычок у этого гибрида был странным: он мало того, что был страшно изогнут, так и раздвоен. Мне было интересно только одно – удобно ли им было играть?
Я искал глазами кого-нибудь из знакомых зверей, но ни Вейлин, ни Анри, ни Лассы, ни кого бы то ни было еще я не видел. Оставив посох за одной из портьер, прикрывающей нишу в стене, я наложил на него простое заклятие, которое не позволяло никому, кроме меня, брать посох в лапы.
Раздался окрик камердинера:
– Его Величество Анри Третий с королевой Лассой!
Все как по команде начали собираться в полукруг, центром которого оказалось пустое пространство вокруг того места, где во время коронации стоял трон.
Из боковой двери вышел Анри, одетый в военный мундир с бракосочетания, и Ласса в темно-золотистом платье с ассиметричным кроем верха. Хорек поклонился присутствующим, немного наклонив голову, а Ласса сделала торопливый книксен. Поклоны же со стороны гостей были намного более учтивыми и уважительными.
По традиции королевства, бал всегда открывали король и королева, вне зависимости от того, по какому поводу он давался.
Заиграла музыка, похожая на какой-то из типов вальса, и Анри с Лассой закружились по залу в танце. Шорох платья огневицы смешался с музыкой и тихим звуком пошаркивания подушечек лап по начищенному паркету. Я закрыл глаза и наслаждался музыкой, которая была очень похожа на классику моего мира…
Когда же танец закончился, Анри отошел в сторону того места, где днем стоял трон:
– Вынужден вас покинуть вместе с Лассой, почтенные гости, но перед тем, как уйти, я объявляю бал открытым!
Я заметил, что, несмотря на улыбку, морда Анри была слишком суровой. Мне показалось это подозрительным, и я подбежал к хорьку с гиеной, когда те уже почти исчезли в дверях:
– Что случилось?
Пройдя немного вперед и убедившись, что зал остался позади, король тихо произнес:
– Стражники поймали того урода, который разбрасывал колючки акира-госсы по городу. Застали с поличным. К счастью, от тех колючек, что он раскидал сегодня, не пострадал никто, и их уже убрали. Он уже признался во всем. Мне неприятно это говорить, но его ждет смертная казнь, скорее всего, потому что от его лап погибло с десяток зверей за несколько месяцев.
Я поднял бровь:
– Смертная казнь? Но это же слишком публично. Как-то нехорошо начинать правление с казни.
Голос подала Ласса, молчавшая до того момента:
– Казнь будет тайной, чтобы не омрачать умы жителей города. Чем меньше мы будем привлекать внимание к этому, тем лучше.
Я потер гриву:
– Анри, я тут хотел у тебя спросить один момент. Сегодня в городе я спас от изнасилования одну самочку. Ее хотели обесчестить трое зверей в латах стражи. У меня смутное подозрение, что они не принадлежат городской страже, а просто украли латы и творят беспредел. Можно как-то их вычислить?
Гиена посмотрела на мужа:
– Дорогой, помнишь, начальник городской стражи говорил, что у них пропало три комплекта лат? Может, воры и есть эти «стражники»?
Анри крякнул:
– Да Проклятый его знает, они это или не они. Если их всего трое, то их не вычислишь в таком городе. Как они выглядели хотя бы? И где все произошло?
– Я помню внешность только одного. Рослый барсук, размерами лишь немного меньше меня. Правда, там могли остаться пятна крови этого барсука. Я успел его ранить перед тем, как он убежал. А произошло все в одном из переулков, отходящих от улицы Когера Пятого.
Морда хорька просветлела:
– Кровь? Отлично, тогда его не составит труда найти. Сейчас пошлю туда мага-ренамона, чтобы он все разузнал.
Ласса объяснила:
– Маги-ренамоны работают с кровью и даже по капле могут определить, где находится ее владелец.
Я кивнул:
– Тогда поторопитесь, пока она там не засохла.
Хорек улыбнулся:
– Не беспокойся, ренамон может работать и с засохшей кровью. Возвращайся в зал и не беспокойся, все будет под контролем.
Я остановил его:
– Подожди, последнее. Можно продать твою лошадь и лошадь Лассы?
Хорек удивленно прищурился:
– А зачем?
– Понимаешь, владелец таверны не может обеспечить им постоянный уход, и кони страдают от этого. Своего я забрал, и, возможно, уговорю Вейлин забрать свою кобылу. А с вашими что делать?
Хорек махнул лапой:
– А пусть продают, Проклятый с ним. Они нам уже ни к чему.
Анри посмотрел с нежной улыбкой на жену, и они ушли в сторону казарм городской стражи. Пожав плечами, я вернулся в зал.
Пары уже кружили в танце под зажигательную музыку скрипок, фортепиано и гитар. В противоположном конце зала я увидел, как Вейлин машет мне лапой, а рядом с ней стоял… Рассел в строгом сером костюме. Вот уж кого, а льва увидеть я абсолютно не ожидал. Я обошел танцующих по кругу и приблизился к Вейлин и Расселу. Лев поприветствовал меня знакомым мелодичным голосом:
– Мирпуд, рад снова тебя видеть.
Я переплел с ним пальцы:
– Рассел, я думал, что ты остался в Ландаре, в казармах.
Воин покачал головой:
– Нет, раз Его Величество ушел из города за Лассой, я обязан был идти следом. Наверное, он вам так и не рассказал, но с тех пор, как мы вдвоем покинули Мариссу пять лет назад, я был его телохранителем и попутно наставником в боевых искусствах.
Мне оставалось только переводить взгляд с Вейлин на Рассела и обратно:
– Так Анри с самого начала знал, что ты никакой не Молчаливый, а известный рыцарь Рассел ван дер Коссанти?
– Именно так. За пределами Меровии мы решили, что наше происхождение и наши настоящие имена не имеют особого значения. В поисках невесты для Его Величества мы собирались исследовать весь Граальстан. До того, как я покинул Ландар десять лет назад, у меня было высокое воинское звание, которое я получил за усердную службу, но для того, чтобы незаметно защищать наследного принца, я согласился быть простым солдатом в патрульном отряде. Моя легенда оказалась настолько удачной, что после отсутствия в Ландаре меня не узнавали даже те, с кем я много общался до ухода из столицы.
Вейлин произнесла:
– Лар Рассел рассказал мне, что он помог тебе выкупить меня из рабства.
Я огорченно вздохнул, мысленно проклиная льва за тот редкий случай, когда у него против обыкновения появилась болтливость. Дело в том, что я не рассказал подробно, откуда у меня взялись десять тысяч барра. Вейлин знала только то, что они были получены исключительно честным путем. Конечно, я мельком упоминал еще в Ландаре, в день выкупа, что в спасении замешан Рассел, когда объяснял Гимеону, откуда взялась нужная сумма, но тогда Вейлин пропустила сказанное мимо ушей. Теперь же она будет думать, что моей заслуги в ее выкупе из рабства практически нет – без денег Рассела я бы не смог сделать этого. К моему удивлению, продолжение фразы волчицы было другим:
– Тогда я могу благодарить сразу двух зверей за свободную жизнь. Тебя, Мирпуд, в большей степени, потому что ты выполнил самую сложную часть, и лара Рассела в меньшей степени за поддержку.
Я подыграл ситуации:
– Я никогда не забывал, кто мне помог. Рассел, я думаю, ты же не будешь протестовать, если я буду благодарить тебя, но мысленно?
На морде льва появилась улыбка, которая была свойственна Молчаливому:
– Я буду вполне этим доволен. Кстати, ты не будешь против, если я приглашу Вейлин на танец?
Я ответил, стараясь вложить в голос немного иронии:
– Она не моя самочка, так что можешь ее хоть в Кораланды увозить.
Рассел уловил настроение, вложенное в мои слова:
– Я верну ее в целости и сохранности.
Я коротко кивнул, наблюдая, как лев галантно взял волчицу под лапу, и вскоре они закружились в танце.
Меня отвлек знакомый голос:
– Лар Мирпуд, вы здесь!
Я обернулся на возглас и увидел Тиссел в шикарном темно-красном платье до пола. Рядом с ней стоял очень крепкий ящер ростом с меня в иссиня-черном пиджаке и такого же цвета штанах, носящий на морде небольшое пенсне. Тиссел показала на меня лапой:
– Лар Пибоди, Мирпуд как раз тот, кто спас меня сегодня днем от насильников.
Ящер поклонился и произнес глуховатым хриплым голосом:
– Благодарю вас, лар Мирпуд, что спасли мою дочь от нападения.
Видя мое замешательство, Пибоди развел лапы в стороны:
– Тиссел – моя приемная дочь. Ее родители были моими хорошими друзьями, но, к несчастью, погибли пятнадцать лет назад во время обрушения дома. Тогда я взял над ней опекунство, и с тех пор называю ее своей дочкой, хотя она никак не привыкнет называть меня отцом.
Пантера мило рассмеялась:
– Лар Пибоди, я могу не называть вас своим отцом, но считать вас им!
Адвокат поднял голову, вглядываясь в толпу:
– Меня зовет мастер Рейнолдс. Прошу меня извинить.
Ящер осторожно обошел нас и исчез в толпе гостей. Тиссел начала разглядывать танцующие пары:
– Я так понимаю, вон та волчица в синем платье и есть Вейлин?
Мне оставалось только признать, что она права. Пантера ответила:
– А у вас очень хороший вкус, лар Мирпуд. Она действительно великолепна.
Подумав, Тиссел повернулась ко мне:
– Лар Мирпуд…
Я прервал пантеру:
– Давай на «ты» и просто по имени, хорошо?
Тиссел кивнула:
– Мирпуд, ты танцуешь сегодня?
Я развел лапы в стороны и честно ответил:
– Я не смыслю ничего в танцах, да и танцевать не умею.
Самочка рассмеялась:
– Так это не беда, Мирпуд, я тебя научу!
Буквально вытащив меня за лапу из толпы в заднюю часть зала, Тиссел остановилась:
– Тут нам никто не будет мешать. Давай я тебя научу основным фигурам танца «бестил» – он всегда дается на балах. Правую лапу положи мне на плечо, а левую лапу согни в локте и прижми кулак к поясу. Да, вот так. А теперь повторяй движения за мной…
Я никогда не умел и не любил танцевать. Но с Тиссел я забыл об этом. Каким-то невероятным образом пантера смогла научить меня танцу за какие-то двадцать минут, и все движения я повторял практически без ошибок.
Закончив обучение меня бестилу, Тиссел мило улыбнулась:
– Видишь? Я же говорила, что это несложно. Вот ты уже можешь исполнять основной танец любого бала, а этого часто бывает более чем достаточно.
Поправив выбившуюся прядку, пантера взяла меня под локоть, и мы вернулись обратно.
Закончился очередной танец, и Тиссел шепнула мне на ушко:
– А сейчас наступает время бестила. Пойдем!
Не успев ничего сделать, я оказался вместе с Тиссел в центре круга. К моему разочарованию, мы были одни. Пантера тихо шепнула:
– Обычно бестил первой танцует пара, еще ни разу за вечер не побывавшая в круге.
Я посмотрел по сторонам:
– Ну почему сразу я?
Тиссел мягко посмотрела на меня:
– Расслабься, Мирпуд. Во время танца смотри мне в глаза, и тебе будет намного легче. Вспомни то, чему я тебя учила.
Нас поприветствовали бурными аплодисментами, и я сдался:
– Хорошо, давай попробуем.
Глазами я нашел в толпе Вейлин. Сейчас она стояла одна, без Рассела, и ее взгляд выражал удивление пополам с заинтересованностью.
Мы заняли исходное положение: я положил лапу ей на плечо, а пантера, будучи ниже меня, положила правую лапу мне на бок, в то время, как я прижимал кулак согнутой в локте левой лапы к поясу.