355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сильварг » Вынуждающие обстоятельства (СИ) » Текст книги (страница 54)
Вынуждающие обстоятельства (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 15:30

Текст книги "Вынуждающие обстоятельства (СИ)"


Автор книги: Александр Сильварг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 75 страниц)

– А я всего лишь странствующий менестрель, который что-то понимает в магии. Глазки пантеры стали немного шире: – Менестрель? Да это же чудесно, обожаю слушать их игру! Сегодня вечером я приду в замок на бал вместе с ларом Пибоди. Жаль, наверное, что мы не встретимся. Я загадочно повел плечами: – Я тоже буду на балу. Тиссел снова улыбнулась: – Ну, тогда и чудесно. Мирпуд. А могу я попросить такого хорошего самца проводить меня до конторы? Я подал ей лапу: – Почему бы и нет? Внешность и характер Тиссел так и располагали к разговору, и я не заметил, как успел по пути рассказать ей о себе почти все, кроме того, что я не родился в Мире Спокойной Воды и что меня преследует Орден. Слушала пантера внимательно, и ее искристые карие глаза внимательно смотрели на меня. Было видно, что мой рассказ очень занимал ее, и она проявляла к нему искренний интерес. Остановившись возле высокого двухэтажного здания, сложенного из какого-то подобия красноватого кирпича, Тиссел поправила лямку на плече: – Мирпуд, вы очень интересная личность. Было очень приятно вас послушать. Вот мы и пришли к адвокатской конторе Пибоди. Спасибо, что проводили. Пантера замялась на секунду, после чего немного приподнялась на лапках и поцеловала меня в щеку: – И еще раз спасибо, что спасли меня. До встречи в замке, Мирпуд. Тиссел очаровательно улыбнулась, отчего в ее глазах появились новые искорки, и исчезла в дверях. Я увидел свое отражение в оконном стекле и понял, что стою и улыбаюсь во всю пасть… До начала бала еще оставалось время, и я прошелся в Низкий Город, чтобы проведать Зогмо’са. Мой конь привычно обрадовался моему приходу и подставился под почес гривы. Мне очень нравилось трогать его мускулистую шею и перебирать пальцами черную гриву. Сзади меня раздался голос хозяина таверны: – Почтенный лар, было бы хорошо, если бы лошадей все-таки забрали. Я обернулся: – Проблемы? Тавернщик развел лапами: – Проблем как таковых нет, но вы понимаете, лошадей мало кормить и поить. Им нужно гулять и помногу. Особенно вашему коню. Он томится здесь, а мы не можем часто выпускать его из стойла. Я посмотрел на Зогмо’са: – Может, я тогда буду выгуливать их? Двух лошадей я могу еще как-то отсюда убрать, но остальные два принадлежат зверям, у которых сейчас… ммм, очень важные дела. Возможно, я поговорю с ними, и они разрешат продать коней, но пока я ничего не могу для них сделать. Зверь улыбнулся: – Хотя бы так, одной заботой мне меньше. Уже привычными движениями я начал седлать коня обратно, так как всю сбрую с него сняли еще в самом начале. Зогмо’с за время, пока он был в пути, уже привык к ощущению лишних ремней и подпруг на себе, и теперь только с интересом смотрел на мои манипуляции. Приторочив посох к луке седла, я вскочил на коня. Зогмо’с заржал и пошел в сторону выхода из конюшни постоялого двора, потряхивая гривой. Было видно, что ему не терпится поехать куда угодно, лишь бы не стоять на месте. Я видел, что были накрыты столы для жителей города, как и обещал король еще неделю назад. Удивительным было то, что это не превращалось в кавардак. Конечно, к этим столам пускали всех желающих, среди которых были и достаточно бедные, и даже нищие звери, но не было ни толкотни, ни мусора, ни перебранок, ни криков. В этом плане жители Мариссы могли дать фору даже культурной столице Граальстана Стиндалу. У самих столов ели в основном торговцы и жители Высокого Города, когда как гости из Низкого Города предпочитали собрать какое-то количество еды со столов в узелок и чинно унести обратно в свои дома, семьям и родственникам. Я осторожно объезжал те площади, на которых были столы, чтобы не попадать в толпу зверей возле них. Теперь ехать до дворца было значительно проще, чем идти, потому что перед Зогмо’сом старались расступиться, чтобы не попасть под его копыта. Так я проехал Торговую площадь, Торговый Квартал, Квартал Магов, Срединную Площадь и Дворцовый Мост, который лежал через единственную текущую по городу реку Зальцер. В итоге я спешился у ворот дворца. Многие слуги во дворце уже знали меня, и меня встретил один из помощников главного камердинера дворца по имени Тост: – Лар В’арф, я позабочусь о вашем коне. Я вытащил посох из крепления на луке седла и пошел внутрь замка по уже знакомой дороге в главный зал. Гости уже начали собираться. Я видел самых разных зверей: волков, тигров, медведей, пантер, ящериц, нескольких драконов, лисиц – кого там только не было. Казалось, во дворце решили собраться звери всех видов, какие только возможны в Мире Спокойной Воды. Одежда на зверях тоже самой различной. Глаз цеплял шелковые, хлопковые, шерстяные одеяния, среди которых попадались и сделанные из неизвестных мне материалов. От раскраски некоторых одежд у меня начало рябить в глазах. Мало этого, в воздухе висел слабый, но ощущавшийся запах парфюма, который использовали самочки и даже некоторые самцы. К счастью, дамы знали меру и не выливали на себя ведра одеколона (или что они там использовали). В одеяниях Судьи я выглядел очень даже неплохо, в сравнении с другими. Самочки провожали меня заинтересованными взглядами, видя, что я иду без пары, самцы осматривали меня с тревогой. И в очередной раз я задавался вопросом: насколько же посторонние знают, что я Судья, видя только мой посох и черно-серебряные одежды?.. Во время самой коронации был приглашен оркестр. Меня очень удивили инструменты их мира. С одной стороны были там и знакомые мне виолончель, нечто напоминающее саксофон, и даже фортепиано, но они как будто были немного другими, причем я так и не мог понять, что меня смущало в их внешнем виде. Были и совершенно другие инструменты, которые я раньше не видел никогда. Мое внимание привлек инструмент, напоминающий длинную трубу, только играло на нем аж три зверя. На глаза попалась гитара, скрещённая со скрипкой. Даже смычок у этого гибрида был странным: он мало того, что был страшно изогнут, так и раздвоен. Мне было интересно только одно – удобно ли им было играть? Я искал глазами кого-нибудь из знакомых зверей, но ни Вейлин, ни Анри, ни Лассы, ни кого бы то ни было еще я не видел. Оставив посох за одной из портьер, прикрывающей нишу в стене, я наложил на него простое заклятие, которое не позволяло никому, кроме меня, брать посох в лапы. Раздался окрик камердинера: – Его Величество Анри Третий с королевой Лассой! Все как по команде начали собираться в полукруг, центром которого оказалось пустое пространство вокруг того места, где во время коронации стоял трон. Из боковой двери вышел Анри, одетый в военный мундир с бракосочетания, и Ласса в темно-золотистом платье с ассиметричным кроем верха. Хорек поклонился присутствующим, немного наклонив голову, а Ласса сделала торопливый книксен. Поклоны же со стороны гостей были намного более учтивыми и уважительными. По традиции королевства, бал всегда открывали король и королева, вне зависимости от того, по какому поводу он давался. Заиграла музыка, похожая на какой-то из типов вальса, и Анри с Лассой закружились по залу в танце. Шорох платья огневицы смешался с музыкой и тихим звуком пошаркивания подушечек лап по начищенному паркету. Я закрыл глаза и наслаждался музыкой, которая была очень похожа на классику моего мира… Когда же танец закончился, Анри отошел в сторону того места, где днем стоял трон: – Вынужден вас покинуть вместе с Лассой, почтенные гости, но перед тем, как уйти, я объявляю бал открытым! Я заметил, что, несмотря на улыбку, морда Анри была слишком суровой. Мне показалось это подозрительным, и я подбежал к хорьку с гиеной, когда те уже почти исчезли в дверях: – Что случилось? Пройдя немного вперед и убедившись, что зал остался позади, король тихо произнес: – Стражники поймали того урода, который разбрасывал колючки акира-госсы по городу. Застали с поличным. К счастью, от тех колючек, что он раскидал сегодня, не пострадал никто, и их уже убрали. Он уже признался во всем. Мне неприятно это говорить, но его ждет смертная казнь, скорее всего, потому что от его лап погибло с десяток зверей за несколько месяцев. Я поднял бровь: – Смертная казнь? Но это же слишком публично. Как-то нехорошо начинать правление с казни. Голос подала Ласса, молчавшая до того момента: – Казнь будет тайной, чтобы не омрачать умы жителей города. Чем меньше мы будем привлекать внимание к этому, тем лучше. Я потер гриву: – Анри, я тут хотел у тебя спросить один момент. Сегодня в городе я спас от изнасилования одну самочку. Ее хотели обесчестить трое зверей в латах стражи. У меня смутное подозрение, что они не принадлежат городской страже, а просто украли латы и творят беспредел. Можно как-то их вычислить? Гиена посмотрела на мужа: – Дорогой, помнишь, начальник городской стражи говорил, что у них пропало три комплекта лат? Может, воры и есть эти «стражники»? Анри крякнул: – Да Проклятый его знает, они это или не они. Если их всего трое, то их не вычислишь в таком городе. Как они выглядели хотя бы? И где все произошло? – Я помню внешность только одного. Рослый барсук, размерами лишь немного меньше меня. Правда, там могли остаться пятна крови этого барсука. Я успел его ранить перед тем, как он убежал. А произошло все в одном из переулков, отходящих от улицы Когера Пятого. Морда хорька просветлела: – Кровь? Отлично, тогда его не составит труда найти. Сейчас пошлю туда мага-ренамона, чтобы он все разузнал. Ласса объяснила: – Маги-ренамоны работают с кровью и даже по капле могут определить, где находится ее владелец. Я кивнул: – Тогда поторопитесь, пока она там не засохла. Хорек улыбнулся: – Не беспокойся, ренамон может работать и с засохшей кровью. Возвращайся в зал и не беспокойся, все будет под контролем. Я остановил его: – Подожди, последнее. Можно продать твою лошадь и лошадь Лассы? Хорек удивленно прищурился: – А зачем? – Понимаешь, владелец таверны не может обеспечить им постоянный уход, и кони страдают от этого. Своего я забрал, и, возможно, уговорю Вейлин забрать свою кобылу. А с вашими что делать? Хорек махнул лапой: – А пусть продают, Проклятый с ним. Они нам уже ни к чему. Анри посмотрел с нежной улыбкой на жену, и они ушли в сторону казарм городской стражи. Пожав плечами, я вернулся в зал. Пары уже кружили в танце под зажигательную музыку скрипок, фортепиано и гитар. В противоположном конце зала я увидел, как Вейлин машет мне лапой, а рядом с ней стоял… Рассел в строгом сером костюме. Вот уж кого, а льва увидеть я абсолютно не ожидал. Я обошел танцующих по кругу и приблизился к Вейлин и Расселу. Лев поприветствовал меня знакомым мелодичным голосом: – Мирпуд, рад снова тебя видеть. Я переплел с ним пальцы: – Рассел, я думал, что ты остался в Ландаре, в казармах. Воин покачал головой: – Нет, раз Его Величество ушел из города за Лассой, я обязан был идти следом. Наверное, он вам так и не рассказал, но с тех пор, как мы вдвоем покинули Мариссу пять лет назад, я был его телохранителем и попутно наставником в боевых искусствах. Мне оставалось только переводить взгляд с Вейлин на Рассела и обратно: – Так Анри с самого начала знал, что ты никакой не Молчаливый, а известный рыцарь Рассел ван дер Коссанти? – Именно так. За пределами Меровии мы решили, что наше происхождение и наши настоящие имена не имеют особого значения. В поисках невесты для Его Величества мы собирались исследовать весь Граальстан. До того, как я покинул Ландар десять лет назад, у меня было высокое воинское звание, которое я получил за усердную службу, но для того, чтобы незаметно защищать наследного принца, я согласился быть простым солдатом в патрульном отряде. Моя легенда оказалась настолько удачной, что после отсутствия в Ландаре меня не узнавали даже те, с кем я много общался до ухода из столицы. Вейлин произнесла: – Лар Рассел рассказал мне, что он помог тебе выкупить меня из рабства. Я огорченно вздохнул, мысленно проклиная льва за тот редкий случай, когда у него против обыкновения появилась болтливость. Дело в том, что я не рассказал подробно, откуда у меня взялись десять тысяч барра. Вейлин знала только то, что они были получены исключительно честным путем. Конечно, я мельком упоминал еще в Ландаре, в день выкупа, что в спасении замешан Рассел, когда объяснял Гимеону, откуда взялась нужная сумма, но тогда Вейлин пропустила сказанное мимо ушей. Теперь же она будет думать, что моей заслуги в ее выкупе из рабства практически нет – без денег Рассела я бы не смог сделать этого. К моему удивлению, продолжение фразы волчицы было другим: – Тогда я могу благодарить сразу двух зверей за свободную жизнь. Тебя, Мирпуд, в большей степени, потому что ты выполнил самую сложную часть, и лара Рассела в меньшей степени за поддержку. Я подыграл ситуации: – Я никогда не забывал, кто мне помог. Рассел, я думаю, ты же не будешь протестовать, если я буду благодарить тебя, но мысленно? На морде льва появилась улыбка, которая была свойственна Молчаливому: – Я буду вполне этим доволен. Кстати, ты не будешь против, если я приглашу Вейлин на танец? Я ответил, стараясь вложить в голос немного иронии: – Она не моя самочка, так что можешь ее хоть в Кораланды увозить. Рассел уловил настроение, вложенное в мои слова: – Я верну ее в целости и сохранности. Я коротко кивнул, наблюдая, как лев галантно взял волчицу под лапу, и вскоре они закружились в танце. Меня отвлек знакомый голос: – Лар Мирпуд, вы здесь! Я обернулся на возглас и увидел Тиссел в шикарном темно-красном платье до пола. Рядом с ней стоял очень крепкий ящер ростом с меня в иссиня-черном пиджаке и такого же цвета штанах, носящий на морде небольшое пенсне. Тиссел показала на меня лапой: – Лар Пибоди, Мирпуд как раз тот, кто спас меня сегодня днем от насильников. Ящер поклонился и произнес глуховатым хриплым голосом: – Благодарю вас, лар Мирпуд, что спасли мою дочь от нападения. Видя мое замешательство, Пибоди развел лапы в стороны: – Тиссел – моя приемная дочь. Ее родители были моими хорошими друзьями, но, к несчастью, погибли пятнадцать лет назад во время обрушения дома. Тогда я взял над ней опекунство, и с тех пор называю ее своей дочкой, хотя она никак не привыкнет называть меня отцом. Пантера мило рассмеялась: – Лар Пибоди, я могу не называть вас своим отцом, но считать вас им! Адвокат поднял голову, вглядываясь в толпу: – Меня зовет мастер Рейнолдс. Прошу меня извинить. Ящер осторожно обошел нас и исчез в толпе гостей. Тиссел начала разглядывать танцующие пары: – Я так понимаю, вон та волчица в синем платье и есть Вейлин? Мне оставалось только признать, что она права. Пантера ответила: – А у вас очень хороший вкус, лар Мирпуд. Она действительно великолепна. Подумав, Тиссел повернулась ко мне: – Лар Мирпуд… Я прервал пантеру: – Давай на «ты» и просто по имени, хорошо? Тиссел кивнула: – Мирпуд, ты танцуешь сегодня? Я развел лапы в стороны и честно ответил: – Я не смыслю ничего в танцах, да и танцевать не умею. Самочка рассмеялась: – Так это не беда, Мирпуд, я тебя научу! Буквально вытащив меня за лапу из толпы в заднюю часть зала, Тиссел остановилась: – Тут нам никто не будет мешать. Давай я тебя научу основным фигурам танца «бестил» – он всегда дается на балах. Правую лапу положи мне на плечо, а левую лапу согни в локте и прижми кулак к поясу. Да, вот так. А теперь повторяй движения за мной… Я никогда не умел и не любил танцевать. Но с Тиссел я забыл об этом. Каким-то невероятным образом пантера смогла научить меня танцу за какие-то двадцать минут, и все движения я повторял практически без ошибок. Закончив обучение меня бестилу, Тиссел мило улыбнулась: – Видишь? Я же говорила, что это несложно. Вот ты уже можешь исполнять основной танец любого бала, а этого часто бывает более чем достаточно. Поправив выбившуюся прядку, пантера взяла меня под локоть, и мы вернулись обратно. Закончился очередной танец, и Тиссел шепнула мне на ушко: – А сейчас наступает время бестила. Пойдем! Не успев ничего сделать, я оказался вместе с Тиссел в центре круга. К моему разочарованию, мы были одни. Пантера тихо шепнула: – Обычно бестил первой танцует пара, еще ни разу за вечер не побывавшая в круге. Я посмотрел по сторонам: – Ну почему сразу я? Тиссел мягко посмотрела на меня: – Расслабься, Мирпуд. Во время танца смотри мне в глаза, и тебе будет намного легче. Вспомни то, чему я тебя учила. Нас поприветствовали бурными аплодисментами, и я сдался: – Хорошо, давай попробуем. Глазами я нашел в толпе Вейлин. Сейчас она стояла одна, без Рассела, и ее взгляд выражал удивление пополам с заинтересованностью. Мы заняли исходное положение: я положил лапу ей на плечо, а пантера, будучи ниже меня, положила правую лапу мне на бок, в то время, как я прижимал кулак согнутой в локте левой лапы к поясу.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю