Автор книги: ЛискО
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 66 страниц)
— Боунс, только не говори, что ты не оставил капельку своей мега-сыворотки про запас!
— Джим, это же не просто уколол — и ты ожил. Мне пришлось контролировать твоё возвращение, дозируя ввод сыворотки, чтобы процесс исцеления шел плавно, но и не затухал. Неужели ты думаешь, что хоть что-то могло остаться? Особенно после того, как мою лабораторию и казенную квартиру раз двадцать перевернули вверх дном. Так что вся волшебная пыльца ушла на тебя, Питер Пен. Чтобы ты мог летать, — добавил доктор тихо. — Извини, Джим, но я устал. Мне надо отдохнуть и попытаться хоть что-то вспомнить. Хоть что-то…
========== Глава 8 "Проснуться" ==========
If you feel so empty
So used up, so let down
If you feel so angry
So ripped off so stepped on
You're not the only one
Refusing to back down
You're not the only one
So get up
Let's start a riot, a riot
(Three days grace - Riot)
Доктор МакКой не любил парадный китель. Если быть честным, он вообще не любил всё парадное, и когда Джослин заставила его надеть на свадьбу классический фрак, стоило воспринять подобное как первый звоночек. Ведь будь воля Леонарда, он ходил бы в растасканных джинсах и клетчатой рубашке. В этом смысле рабочая форма нравилась ему гораздо больше, удобно, когда одеваешься так целыми днями напролет, без выходных и возможности расслабиться. Единственное, что радовало в этом строгом и сером, это форменная фуражка, под козырьком которой так удобно скрывать лихорадочный блеск глаз.
Сидя в салоне служебного транспорта, что вез его к адмиралтейству, Боунс проверял свои дела. За ночь он много чего успел сделать, но и этого было недостаточно, чтобы смириться. Доктор вообще с трудом мог считать себя смирным человеком. Вот и сейчас, когда на падд пришел запрос подтверждения покупки тура в Новую Зеландию, одно из самых нетронутых технологиями мест на Земле, он какое-то время подумал и нажал «Да». Чистота родной планеты, море, Джоанна и сёрф, что еще может быть надо для счастья?
Чтобы Хана никогда не существовало? Возможно.
За два года, что их не было, город успели отстроить заново. И сейчас он как никогда казался чужим. Да Сан-Франциско никогда его и не был. Когда Леонард Горацио МакКой попал в него, он был уже взрослым, побитым жизнью мужчиной, у которого позади не было ничего, ради чего бы стоило жить. Ничего, кроме дочери, которой его лишили. Которой он сам себя лишил. А впереди ждала неопределенность, Звездный Флот, пугающий, смертоносный космос… и улыбающийся Джим Кирк. И этот город стал той больной точкой, что разделила прошлое и будущее. Город, который стал воплощением неизбежного зла.
Вот теперь Боунс точно боялся.
На площади перед адмиралтейством, как всегда, была своя, тихая атмосфера. Боунс не любил эту выхолощенную размеренность. Как ни прискорбно, но на самом деле Леонарду больше по вкусу холл интенсивной терапии или хирургическое отделение с вечными авралами и минутами затишья, в которых можно услышать невесомые шаги смерти. Там его поле боя, не здесь.
— Доктор МакКой!
От какой-то зеленой клумбы отошел чуть менее зеленый вулканец, едва заметно склонивший голову в приветствии.
— Спок? Ты тут что делаешь? Поддерживаешь миф о гоблинах под кустом?
— Так как вы вчера сошли с корабля прежде, чем я смог с вами поговорить, то я посчитал это лучшим временем для обсуждения вашего рапорта.
— И что тебе в нем не понравилось? Я поставил пару неправильных запятых или обсчитался в секундах?
— Стилистически он должен полностью удовлетворить интерес руководства к этому инциденту. Смею заметить, у вас прослеживается некий литературный талант. Мало кому удается так богато описать одну строчку «Я не знаю, я не помню». Но у меня остались некоторые вопросы, доктор.
— Давай ты задашь их после посещения адмирала? — Когда это перестанет иметь значение.
Темные глаза Спока пристально посмотрели на него из-под козырька фуражки, разом вышибая всё желание спорить.
— И всё же, я хотел бы обсудить детали вашего похищения сейчас.
— Валяй! Давай разложим карты прямо на площади. Что же тебя, ходячий калькулятор, так не устроило в моем рапорте?
— По моим расчетам…
— Ну вот, началось!
— По моим расчетам выстрел фазером произошел за двадцать минут до того, как мы обнаружили вас, доктор. Но с момента взрыва шаттла до вашего обнаружения прошло сорок восемь минут.
— Два выстрела фазером? — уже без какой-то надежды спросил МакКой.
Спок скептично приподнял бровь.
— Не надо на меня так смотреть. Ты еще иголки мне под ногти вгони.
— Я уверен, что вы достаточно разумны и поступаете правильно, — судя по всему, эти слова дались вулканцу тяжело. — Но это еще не все странности. И в большей степени я хотел обсудить их. С какой бы целью вас не похитили, но сделали это в очень правильный момент. У нас бы просто не хватило времени вас перенести на «Энтерпрайз», энсин Чехов только успел заметить, что вы пропали с радаров за секунды до взрыва. Последний и волнует меня. Мы отследили происходящее в том районе — не было ни выстрелов, ни подозрительных судов. И по всему выходит, что взрывное устройство было на шаттле с самого начала. Кроме того, человек, который был ответственен за подготовку вашего транспорта, вчера был найден мертвым в своей каюте.
— Что с ним?
— Мы провели краткий осмотр.
Вулканец показал ему анализ крови и протокол осмотра на своём падде. Рассматривая диаграммы, Боунс заметил, как позеленели ногти на пальцах Спока, и перевел взгляд на его лицо с поджатыми губами и каменным выражением.
— Это тот самый яд, который мы обнаружили на планете год назад. Образцы его должны были остаться в хранилище «Энтерпрайз». Вы их проверили?
— Да, доктор. Всё на месте. Более того, я проверил десантную группу, бывшую на той планете, никаких следов яда. Кто бы ни пожелал вашей смерти, он подтер за собой следы преступления.
— Или мы их просто не нашли. Так, стоп. Ты думаешь, кто-то специально хотел меня убить?
— Это очевидно. Сигнал, посланный вам якобы от капитана, был фальшивым. Возможно, не находись вы тогда во власти эмоций, то заметили бы это. Или связались бы с мостиком для уточнения приказа, как требуют того правила Звездного Флота.
— Не читай мне нотации, Спок! Я уже взрослый мальчик и обойдусь без подгузников и слюнявчика. Если бы я перепроверял каждый подобный вызов Джима, однажды просто бы не успел помочь. Ты сам знаешь, подобному сигналу даже удивиться нельзя. И об этом явно кто-то знал. Кто-то с «Энтерпрайз», да, Спок?
— Всё указывает именно на это. И в свете этих событий, произошедшее на Пардо-3 приобретает новый угол зрения. Судя по моим выводам, вас пытались устранить еще там. Теперь вы понимаете, почему меня так интересуют эти пропавшие двадцать минут?
— Потому, что меня по чистой случайности так и не убили?
Уголки губ Спока дернулись, а бровь вновь ползла вверх. Он явно был недоволен глупыми шуточками доктора. Но некая деликатность не давала схватить упертого СМО за грудки и трясти до тех пор, пока тот не расскажет, как собственноручно закладывал в свой шаттл динамит и травил бедного техника.
Но следующие слова очень удивили Леонарда.
— Потому, что спасший вас явно в курсе происходящего. А мы не знаем, когда произойдет следующие покушение. Мне не хватает информации, чтобы просчитать, откуда ждать опасность. Вам лучше какое-то время быть под наблюдением, доктор МакКой.
И тут произошло то, что должно было. Спок оценил качество вдоха доктора, отступил на шаг назад и приготовился слушать.
— Ты совсем обнаглел? Посадите меня на цепь как пса или сразу закройте в карцер! Будете меня с Джимом навещать. А еще лучше — запихайте в склеп и там замуруйте, чтобы время зря не терять! Не нужна мне никакая охрана! Джима охраняй, в отличие от меня он по прямой улице пройтись не может без приключений. А я сам разберусь, что и как мне делать!
— Вы успокоились, доктор?
— Какое, к чертям собачьим, успокоился? Меня кидают из стороны в сторону, куда не пойди, везде минное поле, а я что — должен пускать кольца и верить в дзен?
Вулканец какое-то время еще продолжал вглядываться в лицо Боунса, словно ожидая продолжение тирады. Затем вздернул бровь.
— Попытка защитить вас выглядит логично, почему она вам так не нравится? Тем более, в вашем нынешнем состоянии.
— В каком состоянии? — хищно сощурился МакКой, отчего его глаза приобрели некий восточный разрез, выдававший, что кровь истинного южанина была разбавлена не только ирландскими корнями.
— Ваш организм ослаблен рядом вредных привычек, таких как алкоголь и пренебрежение сном. А со временем имеющиеся физические показания будут ухудшаться. Во время инцидента на Пардо-3 я заметил, что вы почти не отреагировали на собственные ранения. Во всяком случае, сделали это с несколько иным пренебрежением, чем обычно. Из этого последовал вывод, что ваш болевой порог начинает понижаться, и вы вынуждены его поддерживать искусственно. Единственное, что мне не понятно, откуда вы знали, что именно в тот день такая поддержка вам понадобится?
— Спроси у Джима, — кивнул он в сторону бегущего к ним, перепрыгивая через препятствия, и умудряющегося строить глазки, капитана.
— А вот и я!
— Вы что — решили под конвоем меня сопроводить? Тогда требую наручники и плащ!
— Боунс, ты чего такой заведенный? Нас со Споком тоже вызвали, но я поулыбался одной знакомой в секретариате, и она помогла поменять расписания встреч так, чтобы мы все должны были прийти в одно время. Так что сегодня вечером у меня свидание, а завтра мы можем совершить небольшую прогулку по местам былой алкогольной славы. Эй, Боунс, не делай такое лицо!
— Ты неисправим!
— Ну признайся, брат, если бы я был как все, тебе бы было скучно! — ярко улыбнулся этот засранец, закидывая руки на плечи вулканца и доктора.
Голубые глаза блестели из-под козырька с каким-то азартом и тем особым упорством, что обычно доводит их всех до неприятностей… или вытаскивает из них. Боунс знал этот взгляд, знал особую мимику, с которой самый молодой капитан Звездного Флота обычно идет на штурм непобедимой крепости. За то время, пока они влезали во все подряд неприятности, что им подбрасывала своевольная Вселенная, решившая поиграть звездолетом USS «Энтерпрайз», эта прямая черта губ, эти напряженные скулы говорили о капитане Кирке куда больше слов и заверений.
МакКою хотелось грязно выругаться.
***
— Адмирал, — вытянулся по струнке Леонард.
— Доктор МакКой! — довольно радушно улыбнулся адмирал Робертс. — Рад вас видеть.
Раньше они встречались несколько раз. Сначала на конференции по ксенобиологии, а затем и при подготовке «Энтерпрайз» к пятилетней миссии. Помнится, Робертс здорово помог с новым оборудованием, которое МакКой безуспешно пытался выбить у Звездного Флота. Тогда это было что-то совсем передовое, но на той же конференции доктор успел пересечься с создателем чудо-машины и за бутылочкой хорошего виски обсудить практические особенности лечения некоторых рас, так что Боунс был полон желания заполучить себе едва запатентованный прибор. Бюрократия же оказалась резко против, и кто-то шепнул Леонарду, что с этим вопросом можно обратиться к адмиралу Робертсу, который мало того, что сам был когда-то СМО, так еще и активно ратовал за новые технологии и развитие медицины. На том они тогда и договорились, подписав контракт с разработчиками медицинского оборудования, и год спустя Леонард выслал полное заключение прошедшей в полевых условиях новинки.
И сейчас он был далек от желания убивать человека, когда-то оказавшего ему помощь. Да черт бы побрал этого отмороженного, он вообще был далек от идеи кого-то убивать, сделав маленькое исключение только для этого звероглазого мудака! И то исключительно потому, что прекрасно понимал — такого ему точно не пришить, а вот попинать не отказался бы. Ну или из фазера пострелять. Сколько там у Ухуры в прошлый раз выстрелов ушло на него? Вот Леонард бы сейчас с удовольствием пару-тройку выпустил.
Злопамятная гадина!
— Взаимно, адмирал. Я весьма благодарен вам за помощь с оборудованием Фредерика. Оно оказалось полезно в наших условиях и не раз спасало жизни. — Какой он сегодня благодарный и культурный. МакКоя самого воротит. Нет, он не Кирк, способный завалиться в кабинет и чуть ли не ноги на стол закидывать, но всё же… милым в общении доктора никто бы не назвал.
— Я читал ваш отчет. Очень впечатляет. Хотя, должен признать, впечатляет всё, что вы делаете, доктор. И не стойте, присаживайтесь. Нам предстоит некороткий разговор.
— Спасибо, — сказал Леонард.
Снял с плеча свою медицинскую сумку, с которой не захотел расставаться даже в адмиралтействе, устроив на входе форменный скандал с привлечением службы безопасности и Кирка, который сначала просто забавлялся, а потом взял ситуации в свои руки и быстро разобрался с проблемой. Еще и Спок с обычной своей невозмутимостью подтвердил, что за время миссии доктор приобрел некоторые весьма обоснованные привычки, явившиеся следствием частой необходимости… Тут, собственно, Боунс таки не выдержал и снова высказался в том ключе, что без его сумки и привычки половина экипажа «Энтерпрайз» просто бы не дожила до возвращения на Землю. Правда, говорил он гораздо эмоциональней и красочней, припомнив и галорских червей, проникающих в организм и выедающих внутренности, и растения-паразиты, пускающие корни в мягкие ткани, отчего на заднице у Кирка как-то выросла целая клумба, и… В общем, их пропустили. И сейчас обычная небольшая сумка лежала на полу, а часть ремешка Боунс задумчиво крутил в руках с широкими ладонями, красивыми, лелеянными пальцами и тонкими запястьями.
— Так что случилось? — довольно прямо спросил он. — Мы только вчера вернулись на Землю, и я еще даже не закончил подобающий отчет, не говоря уже о том, чтобы отдать его своему капитану и старшему офицеру по науке.
— Нет, вопрос не связан с вашей деятельностью на борту USS «Энтерпрайз». Буду откровенным, недавно нам стало известно о вашем заболевании, доктор. От лица всего Звездного Флота приношу вам свои сожаления. К сожалению, эта болезнь не так уж редка в наших рядах, — скорбно вздохнул Робертс и сложил ладони у своей груди. — Каждый, кто поступает на службу, должен понимать, что рискует не только смертью в бою, но и от подобного заболевания. Медленно и неотвратимо.
— Это общепринятые сведения о заболевании. Вы пригласили меня для внесения поправок в медицинский альманах? — не выдержал Леонард. Постепенно его охватывал мандраж, а руки начали едва заметно трястись, то ли по прихоти болезни, то ли от нервного напряжения.
— Конечно нет, доктор МакКой, — наигранно рассмеялся человек напротив. — Недавно нам поступило предложение открыть экспериментальную лабораторию по поиску лекарств от самых коварных и опасных болезней современности. И так как вы подаете в отставку с должности Старшего Офицера Медицины на борту USS «Энтерпрайз», мы хотели бы предложить вам возглавить одно из подразделений этого отдела. Звездный Флот и вся Федерация просто не имеют права потерять такого блестящего специалиста, как вы.
И глаза добрые-добрые, улыбка радушная, прямо обнять… и шею свернуть.
МакКой как-то резко понял, что задание уже и не кажется таким ужасным. Да и то, зачем Хан натравил его именно на этого звездного одуванчика, становится понятным.
Осталось только уточнить.
— Это серьезный шаг, адмирал. И для начала я бы хотел уточнить подробности. У меня, знаете, слишком мало времени, чтобы с сыром в клюве каркать. Чем таким особенным будет отличаться этот проект от тысяч других, работающих по всей вселенной лабораторий? Как мне известно, разработка лекарства от ксенополицитемии ведется уже много лет и по тем данным, которым я сейчас имею, никто даже близко не подобрался к излечению от этой… дряни.
Робертс чуть заметно поморщился от нарочито некрасивого слова. Но смолчал. Еще в прошлый раз МакКой заметил некую рафинированность адмирала, он плохо воспринимал шутки и панибратский тон, с которым разговаривали Леонард и Фредерик между собой, предпочитая официальную сухость или нарочитую мягкость. У каждого свои грязеблохи в голове, решил он тогда. А сейчас был готов дергать даже за эти веревочки. Говорить свободно, как с Джимом, он не мог, но ради добычи информации был согласен поиграть в словесные дуэли. В конце концов, джентльмены юга умеют вести культурные беседы, попутно вываливая оппонентов в грязи.