355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kristlks Rainbow / Kristl_K.S. » Always. It is our Choice (СИ) » Текст книги (страница 119)
Always. It is our Choice (СИ)
  • Текст добавлен: 31 декабря 2018, 19:00

Текст книги "Always. It is our Choice (СИ)"


Автор книги: Kristlks Rainbow / Kristl_K.S.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 119 (всего у книги 163 страниц)

Рон и Гермиона, встав по обе стороны от него, тоже не растерялись. Струи красного огня полетели в толпу. Несколько гоблинов повалились на пол, зато другие хлынули вперёд. Из-за угла выбежали несколько волшебников. Скованный цепями дракон взревел громче прежнего, и над головами гоблинов прошёлся огненный вихрь. Волшебники, пригибаясь, умчались, откуда пришли. Поттера охватило вдохновение, а может, это было самое настоящее безумие, только в то же мгновение он крикнул друзьям: «Прикройте меня!», и сам спрыгнул с импровизированного крыльца на площадку, где нервно топтался дракон. Гарри не был уверен, что получится, но не попробовать не мог – другого выхода для них не оставалось… - Гарри! – в ужасе оборачиваясь ему вслед, сорванным голосом завопила Гермиона и волшебная палочка в её руке задрожала, но гоблины наступали – промедление грозило смертью, и она вынуждена была продолжать сдерживать их натиск. Рон яростнее стал кидать в противников заклинания, спеша освободиться и помочь другу, но численный перевес был слишком велик. Тем временем Гарри свистнул, привлекая внимание гигантского ящера, и дракон, тут же почуяв новую жертву, голодно облизнулся. Теперь Поттеру ничего не оставалось, кроме как, уповая на своё прославленное везение, поставить в это страшное мгновение на кон всё и сразу! - Стой! – громко прошипел он на Парселтанге, выставив перед собой раскрытые ладони, и дракон, как по волшебству, замер. По лицу и спине Поттера градом катился пот, сердце заходилось бешенным стакатто. Быстро сглотнув и облизав пересохшие губы, он вновь заговорил на змеином языке, боясь, как бы ящер не передумал: - Я не причиню тебе вреда и не сделаю больно. Я освобожу тебя, если ты согласишься помочь нам. С верхней площадки доносились крики и стенания, кто-то скатывался с лестницы, и дракон отвлёкся, раздувая свои большие ноздри в предвкушении наживы. - Смотри на меня! – властно приказал Поттер, и это сработало. Удивлённо подняв вытянутую морду, ящер несколько мгновений близоруко вертел головой, раздражённо фыркая и пыхтя. - Я здесь! – сказал Гарри, мимоходом отгоняя дурацкое предположение о том, что возможно, у драконьего Парселтанга существует какой-то особый диалект? Ящер оскалил острые, как мечи, и толстые, как молодые деревца, клыки и по спине Гарри пробежал холодок. Решив: «Будь, что будет!», он направил волшебную палочку на железные ножные кандалы зверя: - Релашио! И те с громким стуком опали. - Гарри! Гарри? – сверху слышались отчаянные выкрики Рона и Гермионы, переживавших за судьбу друга, но не имевших возможности спуститься к нему. - Вот, ты почти свободен! – зашипел Поттер, видя, что дракон ещё толком не понял того, что только что произошло. – Помоги…нам! Пожалуйста… И я даю тебе слово: тебя больше никто и никогда не посадит на цепь! Ещё не осознав до конца, что свободен, дракон неожиданно встал на дыбы, будто норовя раздавить никчёмного человечка, как какую-то мошку, но цепи, всё ещё стягивавшие его туловище, тут же натянулись, не давая свободы в передвижениях и раня стёртую под ними до самого мяса чешую. Дёрнувшись от боли, дракон с оглушительным грохотом упал обратно на передние лапы, так что задрожали пол и стены, а со ступеней посыпались, как игрушечные, маленькие гоблины. Не в силах больше этого терпеть, Гарри перерубил заклинанием оставшиеся оковы и зашипел, как заведённый: «Ты свободен! Свободен…», но, только заметив, что дракон очень внимательно уставился в его сторону и как будто бы даже передумал его давить или сжигать, Гарри решился попробовать его оседлать. Наступив на сгиб его задней лапы, он подтянулся на руках и вскарабкался на спину ящера. Тот, похоже, даже не почувствовал его веса. Чешуя дракона на ощупь была твёрже стали, так что Гарри недоумевал: какие же тогда применялись чары к цепям, что те сумели стереть такую броню в кровь!? Хотя, возможно, это произошло не сразу, а с годами… Отправляя сверху в поредевшую кучку гоблинов одно заклинание за другим, Поттер окликнул друзей, призывая их тоже прыгать дракону на спину, и огляделся. Со стороны коридора, по которому они пришли сюда, уже бежали к ним какие-то люди в чёрных одеждах. И, судя по тому, что в колонны, ограждавшие этот зал со всех сторон, то и дело прилетали какие-то заклятия, Гарри сделал вывод, что теперь-то уж точно это были Пожиратели Смерти, а, может быть, даже сама мадам Лестрейндж. Едва Гермиона с Роном оказались позади Поттера, дракон со страшным рёвом поднялся на дыбы. Гарри изо всех сил упёрся коленями по бокам от его хребта и старался зацепиться за неровную чешую. Развернулись крылья, сшибая визжащих гоблинов, точно кегли. Дракон, наконец, понял, что освобождён и, спеша сполна насладиться этим давно забытым ощущением, взмыл в воздух. Ребята распластались у него на спине между крепких, как литая сталь, шипов, чтобы не задеть головами потолок. Ящер метнулся к выходу в тоннель. Гоблины с воплями швыряли в него свои кинжалы, но те отскакивали от бронированных боков. Пожиратели тоже пытались атаковать, но даже зелёные лучи Непростительного заклятия не смогли причинить этому огромному зверю никакого вреда. - Не пролезем, он слишком большой! – закричала Гермиона. Словно подтверждая её слова, дракон распахнул пасть и снова дохнул огнём, круша стены и потолок тоннеля, а затем стал со всей своей мощью протискиваться в образовавшуюся дыру. Гарри зажмурился от жара и пыли. Он чуть не оглох от грохота камней и рёва дракона и только цеплялся за него из последних сил, каждую минуту ожидая, что сейчас свалиться на пол. Но тут вдруг ощутил, как содрогнулось под ним мощное тело, чуть не сбросив наземь своих наездников, и задрожало, словно вспомнив все свои былые страхи. Гарри открыл слезящиеся глаза и с ужасом увидел, как длинный огненный хлыст, выпущенный кем-то из Пожирателей, ударяет бедное животное по задним лапам. Обхватив одной рукой шип дракона, Гарри развернулся вполоборота назад и завопил: - Протего! Спохватившись, Рон тоже стал без разбора метать в Пожирателей заклятия. Безрезультатно чиркнув несколько раз по выставленному Поттером щиту, огненный хлыст, наконец, исчез, а откуда-то снизу послышался разъярённый крик. Облако пыли на краткий миг рассеялось, и Гарри увидел её – настоящую Беллатрису Лестрейндж. Бешено сверкая чёрными глазами и тяжело дыша, она походила сейчас на разъярённую фурию, и Гарри, наверняка, не упустил бы возможности с ней расквитаться лично, если бы они встретились лицом к лицу при других обстоятельствах. Однако, перестав дрожать, дракон резко повернул свою морду в сторону обидчиков и выпустил в них длинную струю огня, мстя за все свои мучения пережитые прежде в заточении. А потом с удвоенным рвением стал пробивать себе дорогу к воле, и Поттеру пришлось ухватиться за него обеими руками, чтобы выбраться туда же вместе с друзьями, а не упасть и глупо попасться в лапы разозлённых Пожирателей. Сквозь грохот и шум, рушащихся перегородок и колонн, до его слуха доносились болезненные вопли охваченных огнём приспешников Волан-де-Морта и ругательства тех, кому удалось спастись, но он предпочёл подсобить Гермионе, которая снова и снова выкрикивала: «Дефодио!», помогая зверю расширить отверстие тоннеля. Дракон неустанно рвался вверх, к свежему воздуху и свету, прочь от вопящей и лязгающей горстки гоблинов. Руки Гарри сводило от перенапряжения, а пальцы соскальзывали – сил держаться почти не осталось. Где-то на краю сознания, его невольно восхищало такое несгибаемое рвение бедного животного. Однако Гарри очень боялся, что истощённый за эти годы дракон, тоже вот-вот начнёт выбиваться из сил. Но тот не сдавался ни на секунду, будто бы намерено храня и накапливая свою мощь, в ожидании именно этого дня! Верхом на драконе они миновали подземное озеро. Гарри посетила неприятная мысль о том, что без гоблинской помощи они могут ещё очень долго плутать по глубочайшим подземельям «Гринготтса», но громадный рычащий зверь, словно безошибочно чуя в воздухе запах свободы, рванул к ней, вперед. Молотя от перевозбуждения шипастым хвостом, дракон рушил за собой гигантские сталактиты, и вскоре лязг металла, крики гоблинов и оставшихся внизу Пожирателей стали затихать вдали. Сшибая проложенные гоблинами рельсы, ящер безжалостно выжигал себе дорогу огнём. Гарри казалось, они пробивали себе путь целую вечность, и почувствовал невероятное облегчение, когда, благодаря соединённым усилиям заклинаний и драконьей мощи, они, в конце концов, проломились в мраморный зал банка. Люди и гоблины с криками шарахнулись в разные стороны. Здесь дракон уже смог как следует расправить крылья. Он повернул рогатую голову к выходу, на запах свежего воздуха, а затем наверх – мутными глазами уставившись на стеклянный купол. Гарри понимал, что даже минутное замешательство могло для всех них очень плохо кончится, ведь, если Беллатрисе удалось передать своему господину послание, то сюда в любую секунду должен был заявиться сам Волан-де-Морт! - Лети! – громко зашипел на Парселтанге Гарри и, забыв о бронированной чешуе дракона, чисто инстинктивно пришпорил его пятками. Но дракон его услышал и взметнулся вверх, разбивая мордой большой стеклянный купол и вырываясь на волю в Косом переулке. Щедро залив на прощание крышу «Гринготтса» огнём, ящер зычно заревел и, скрылся в небе, унося в неизвестном направлении Гарри, Рона и Гермиону. Комментарий к Глава 29. «Гринготтс» Глава переходная и небольшая... За что я искренне прошу у Вас, наши дорогие читатели, прощения! Надеюсь, что вскоре мы оправдаем Ваши ожидания))) С Уважением, К.С. ========== Глава 30. «Время на исходе» ========== Комментарий к Глава 30. «Время на исходе» Дорогие наши читатели! Позволю себе маленькое отступление... Не так давно мне в исправления пришло некое послание, которое, если честно, оставило у нас с Бетой весьма неприятный осадок... Она, кстати, даже выразила своё возмущение в комментах, адресовав его тому самому "Незарегистрированному пользователю". Что хочется сказать? Я ценю и всегда стараюсь с максимальным вниманием относится ко всем Вашим замечаниям! Поверьте, я действительно считаю, что Ваша помощь в исправлении текста, порой, бывает незаменима, так как, лично мы с Бетой, иногда даже перепроверяя всё по 3-5му разу, всё равно находим ошибки. Но впредь хотелось бы получать более конструктивную критику, чем эта => https://ibb.co/cdagq7 Благодарю за внимание и понимание! С Уважением, К.С. А теперь...ACTION! Управлять драконом было практически невозможно. От долгого нахождения без дневного света, его глаза совсем ослабли и он летел, не разбирая дороги и не слушая больше указаний Поттера, чьё шипение на змеином языке заглушал свист встречного ветра. И вскоре Гарри прекратил свои тщетные попытки достучаться до зверя, а сосредоточился только на том, чтобы не упасть. Он понимал, что, если дракон вдруг перекувырнётся в воздухе, им будет не удержаться на его широкой спине. И всё же, был бесконечно благодарен ему за чудесное спасение! Дракон взлетал всё выше и выше, и, по мере их отдаления от «Гринготтса», взмахи его огромных крыльев становились всё менее яростными и резкими. Лондон расстилался внизу, словно серо-зелёная карта. Гарри припал к шее дракона, цепляясь за твёрдую, как металл, чешую. Ветер уже меньше свистел в ушах и приятно холодил распалённое лицо, ящер размеренно взмахивал крыльями, периодически просто планируя по воздуху и переводя дух с непривычки так долго находиться в движении. Уизли ругался во всё горло, то ли от восторга, то ли от страха, а Гермиона тихонько всхлипывала. Минут через пять размеренного полёта, Гарри перестал бояться, что дракон их сбросит. Зверю, похоже, хотелось только одного – убраться подальше от своей подземной тюрьмы. Правда, оставался вопрос: как им спуститься на землю? Поттер понятия не имел, как долго драконы могут держаться в воздухе и каким образом им предстоит приземляться. Гарри только оглядывался по сторонам, ему мерещилось, что его шрам опять начинало покалывать. Сколько времени пройдёт, прежде чем Волан-де-Морту станет известно, что они взломали сейф Лестрейндж? Или, возможно, он уже в курсе, просто не захотел сегодня светиться сам, а отправил на перехват грабителям хозяйку хранилища с подмогой? А когда выяснится, что пропала именно золотая чаша, Волан-де-Морт, поймёт, что, даже после смерти Дамблдора, они не прекратили свою охоту за его крестражами… Дракону, как видно, захотелось туда, где похолоднее и посвежее. Он поднимался вверх, вокруг клубились промозглые облака, и Гарри уже перестал различать крошечные точки автомобилей на шоссе, уходившего в сторону от столицы. Абсолютно не скрываясь, они летели над сельской местностью в зелёных и коричневых заплатках, над реками и дорогами, которые вились внизу, то блестящими, то матовыми лентами. Они летели на север. Рон, наконец, перестал голосить и, почти уже охрипшим голосом, прокричал: - Гарри! А помнишь, как нам влетело на втором курсе за то, что нас магглы видели, летящими по небу на нашем стареньком Форде? - Да, - через силу усмехнулся Поттер, так как обветренную кожу на лице неприятно саднило. – Снегг тогда весь позеленел от злости, что нас не отчислили! - Мда, круто было. Но в этот раз мы точно превзошли самих себя! - хрипло заржал Уизли. Похоже, его действительно забавляла вся эта ситуации. А, может быть, это были просто последствия шока. Ведь, если бы не дракон, то сегодня подземелья «Гринготтса», скорее всего, стали бы их последним пристанищем… - Как вы думаете, что он ищет? – подала голос, молчавшая всё время до этого, Гермиона. - Без понятия! – прокричал в ответ Гарри. Он обернулся на подругу и заметил, что она не смеялась. Гермиона очень внимательно вглядывалась вперёд, следя за каждым движением ящера, который, то и дело, вертел мордой, будто, и вправду, что-то выискивая где-то далеко внизу. Ноги и руки Гарри закоченели от холода, но он не решался ослабить хватку. Уже какое-то время назад ему пришло в голову: а что они станут делать, если внизу покажется побережье и дракон направится в открытое море? Ко всему прочему, Гарри ужасно проголодался и умирал от жажды. Интересно, а когда дракону снова захочется подкрепиться? Надо думать, крошечный гоблин на завтрак ему был, как хвостороге иголка. А если он, одурев от свободы, вдруг вспомнит, что на спине у него сидят три вполне съедобных человека? Спасёт ли их в этом случае от голодного хищника Парселтанг?! Небо стало густо-синим, цвета индиго. Солнце опускалось ниже, а дракон всё летел и летел. Внизу проплывали большие и малые города, громадная тень скользила по земле, словно тёмная туча. У Гарри уже болело всё, он с трудом цеплялся за чешую. - Мне показалось или мы снижаемся? – крикнула неожиданно Грейнджер. - Хотелось бы, - тут же встрял Уизли. – Мне срочно нужно отлить! И если мы сейчас же не приземлимся, то… - Мы поняли, Рон! – прервал его Гарри, и глянул вниз. Под ними проносились тёмно-зелёные склоны гор и озёра, отливающие медью в лучах заката. Пейзаж как будто приблизился и стал более подробным. Возможно, дракон понял по блеску, что здесь вода, и стал снижаться, описывая широкие круги. Гарри предположил, что он прицелился на одно из озёр поменьше и крикнул друзьям: - Похоже, нам придётся прыгать, если мы не хотим проверить на себе его аппетит. Как только я скажу, прыгайте прямо в воду! Остальные согласились, хотя голос Гермионы прозвучал довольно слабо. Гарри уже видел в воде искажённое рябью отражение огромного желтоватого брюха, и решил: «Сейчас!». - ПРЫГАЕМ! Морщась от неприятных ощущениях в одеревеневших мышцах, Поттер сполз по чешуйчатому боку и полетел вниз, ногами вперёд, прямо в озеро. Прыгать оказалось выше, чем он рассчитывал. Гарри сильно ударился о воду и камнем ушёл в глубину ледяного, зелёного и почти сплошь заросшего тростниками омута. Не растерявшись, оттолкнулся ногами от какого-то камня, вынырнул, задыхаясь, и увидел круги, расходящиеся в том месте, где упали его друзья. Оглянувшись, Гарри заметил дракона. Тот был уже метрах в трёхстах от них. Похоже, даже ничего не заметив, ящер летел на бреющем полёте и зачёрпывал воду пастью. А когда Рон и Гермиона, пыхтя и отплёвываясь, показались на поверхности, дракон взвился вверх и полетел дальше, тяжело взмахивая крыльями. В конце концов, он приземлился на противоположном берегу озера. Ребята же стали грести к ближайшему берегу. Озеро оказалось неглубоким. Приходилось не столько плыть, сколько продираться через ил и тростники. Наконец, мокрые, запыхавшиеся, измученные и лишённые сил, они выползли на берег и повалились на нагревшуюся за день траву.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю