355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Семён Афанасьев » Не та профессия. Тетрология (СИ) » Текст книги (страница 58)
Не та профессия. Тетрология (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2020, 14:30

Текст книги "Не та профессия. Тетрология (СИ)"


Автор книги: Семён Афанасьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 79 страниц)

Глава 26


Примечание.

«Матушка» – 100 % выдуманная русская стилизация. С реальным языком не имеет ничего общего.

В языке, на котором говорит ГГ, обращения к родне вообще, к знакомым и старшим (уважительно), и к матери в частности, очень строго регламентированы (конкретными лексемами).

Обезличенное обращение с этим корнем – прерогатива исключительно русского языка, без параллелей с реальностью.

В казахском языке никому, кроме родной матери, «анашым» не скажешь. Ну, по крайней мере, лично я такого даже представить не могу и никогда о таком не слышал.

Не знаю, с чем сравнить, чтоб было понятно…

_________

Полусотник в этот момент почему‑то отстранённо подумал: вопреки образованию и местному служебному опыту, он даже не может точно определить, к какому народу принадлежит этот драный «борец за справедливость».

С одной стороны, именно сейчас он говорит на усреднённом подъязыке восточного туркана, примерно как в местах, где живёт эта девка.

С другой стороны, в лицах всех жителей той местности проглядывают почти всегда азиатские черты, коих в сотнике не было.

С ещё одной стороны, бабка, которую он именовал «матушкой», говорила точно так же, а внешностью и замашками похожа была вообще на женщину из пашто.

При этом (как городской стражник Хамза это мысленно отметил), улицу сотник называл своей. Стало быть, вырос он тут?

Видимо, они родом откуда‑то из глухих мест северо‑востока. Мало ли, кто был отец, и где и как воспитывалась эта бабка…

Хамза давно замечал: если думаешь, что хуже уже быть не может, всё как раз только начинает становиться хуже.

Более неподходящего времени, чтоб очнуться, девка придумать не могла.

– Помоги‑ите, – слабо прозвучало с её стороны, как на зло, именно в этот самый момент.

Сотник, не отвлекаясь от стражи, мельком скользнул по ней взглядом.

И через секунду Хамза понял, что лучше б он отрубил подчинённому руку сам, минуту назад, и лично вручил её ветерану.

Потому что взгляд сотника потемнел, глаза прищурились и сам он сделал шаг назад, выводя ствол в горизонт.

Метаморфозы не ускользнули и от подчинённых Хамзы, которые явственно напряглись.

– Имя, звание, должность! – Лысый оторвал взгляд от медальона на шее девки и расслаблено смотрел «сквозь» стражников, явно ловя их малейшие движения. – Как говорите, звать заключённую?..

– А мы тебе этого не говорили, – осклабился тот стражник, который держал девку с левой стороны.

Хамза взвыл про себя. Дурак‑подчинённый, видимо, решил, что смена темы что‑то облегчает в намечающихся «отношениях» с сотником.

Кроме Хамзы, в столице никто из стражников не вращался. Соответственно, никто не мог знать и того, что была у «Барсов Султана» ещё одна, недекларируемая функция: охрана и сопровождение членов семьи правящей фамилии.

А он ведь ещё думал в суде, не сорвать ли с девки медальон… Потом решил, что медальоном может заинтересоваться Наместник (всё‑таки и вещь недешёвая, и в определённых обстоятельствах полезной может быть). Таскать его на себе – дураков нет… Он не Юсуф, чтоб откалывать такие номера, проходя по краю в отношениях с родственниками Султана.

Намотать на пояс по пути во Дворец – тоже не вариант. В общем, дурацкое недоразумения на шее девки полусотник банально предпочёл «не заметить».

Зато его заметил этот долбаный борец за справедливость.

А ведь он эту девку может и лично знать, подумал Хамза, чувствуя, как от нехорошего предчувствия заныли даже корни волос.

Хамзе не случалось ранее попадать меж жерновов ведомственных интересов, но в теории он себе такую ситуацию представлял очень хорошо (в основном, по рассказам однокашников из Столицы).

Происходящее теперь не на шутку пугало.

Хамза дисциплинированно и тщательно выговорил своё полное имя, должность, она же была званием.

– Кто начальник? – как будто нейтрально спросил ветеран, не отводя ствола от животов стражи.

– Полусотни подчиняются непосредственно Наместнику, – вежливо сообщил Хамза.

– Так‑та‑ак… КАК ЗВАТЬ ЗАКЛЮЧЁННУЮ?! Подошёл сюда, ишак! Быстро! Отвечать мне этой речью! – процедил лысый, неожиданно перейдя на язык Пророка. – Надеюсь, не забыл ещё в этой дыре? – взгляд незнакомца мельком и чуть презрительно скользнул по значку выпускника главного Университета Столицы, который Хамза всегда и везде с гордостью носил на груди (жаль, что аналогичным образом нельзя было носить и превосходные результаты выпускных экзаменов).

Переход незнакомцем на язык Пророка для общения, на первый взгляд, никакого смысла не имел. Если только он не желал остаться непонятым всеми остальными.

Правая бровь незнакомца поднялась вверх, а указательный палец левой руки требовательно поманил полусотника к себе, поскольку правая была занята оружием. Ствол даже в одной руке не гулял, и смотрел в крайне неприятное для Хамзы место, хотя лысый держал его у живота.

Хамза на ватных ногах сделал шаг вперёд.

– Бумаги на сопровождаемого заключённого! – напомнил незнакомец, указав глазами на одного из подчинённых Хамзы, стоявшего чуть в стороне и мявшего в руках пергамент.

Выругавшись, сотник вернулся обратно.

Язык Пророка он знал, как и всякий выпускник университета. Но беда была в том, что он ничего не мог дополнительно понять о вояке, так как «высокая речь» очень здорово этого сотника анонимизировала (Хамза не обольщался насчёт своих знаний: он не настолько хорошо владел этим языком, чтоб по выговору различить выходца из Залива и, скажем, уроженца Магриба).

Интересно, а откуда деревенщине из восточных туркан знать этот язык? Видимо, в «красных» батальонах действительно учат не только головой доски ломать…

Приняв пергаменты у подчинённого, видимо, догадавшегося о происходящем по интонациям, Хамза повернулся в обратную сторону и через несколько шагов потянул свитки здоровяку.

Тот указал глазами на край арбы, на котором стражник раскатал первый пергамент.

Полусотник шестым чувством отметил, что лысый неуловимо изменился в лице.

– Так как, говоришь, звать заключённого? – прокаркал здоровяк многозначительно.

Хамза на мгновение скосил взгляд на пергамент и тут же ощутил состояние беспомощности, чугунных гирь на ногах и пустоты внизу живота одновременно.

Толстяк‑судья, вещая о добросовестности оформления бумаг, очень здорово подставил Стражу. В свитке пустовало место, в которое надлежало вписать имя преступника.

Вот же тварь толстозадая, простонал мысленно Хамза. В любой другой ситуации, эта мелочь не стоила бы выеденного яйца: ну подумаешь… Потом бы вписали.

Если б вспомнили.

Если б об этой девке вообще кто‑то вспомнил, кроме родни (это в том случае, когда бы всплыли следы её исчезновения в городе).

Тем более что за всеми перипетиями, спросить имя девки как‑то не удосужились. А ведь она что‑то говорила о том, как её зовут… Шайтан…

– Я всё могу объяснить, – кровь тут же ударила в лицо Хамзе. – Всё дело в том…

В отличие от прочей тупой стражи, Хамза за плечами образование имел не зря. Думать быстро он не только мог, но и умел.

Прихваченная Наместником девка, даже из знатного рода, была не более чем досадной мелочью ровно до тех пор, пока история оставалась «внутри» города (и Дворца Наместника).

В случае же вмешательства любой государственной службы (либо служащего сколь‑нибудь высокого ранга, плюс не отсюда), история приобретала совсем другой оттенок.

Сейчас на руках у Хамзы были абсолютно недействительные бумаги (поскольку об имени девки в сутолоке забыли, а он сам просто чрезмерно расслабился).

Вдобавок к «пустым» бумагам, на руках у Хамзы была родственница Султана, роняющая капли крови на песок из разбитых губ и некстати приходящая в себя вот прямо сейчас.

А вот чего у Хамзы не было, так это каких‑либо документальных свидетельств того, что он всё это проворачивает не по своей личной инициативе.

Судья легко отопрётся: мало ли, что за бумага? Не знаю не видел, не выдавал, не выписывал. Может, полусотник Хамза злонамеренно воспользовался излишней доверчивостью наивного судьи? И попросту стащил незаполненный бланк со стола, когда судья отлучался из кабинета зачем‑либо?

Против родственницы Султана сам судья ничего не имеет; саму девку в глаза не видел; никаких незаконных приговоров лично ей не выносил. А пустой бланк что, он и есть пустой бланк. В нём что, где‑то прописана родственница Султана?! Нет? Ну а какие вопросы к судье? Он понятия не имеет, кого там Хамза избивает, попирая закон, и насильно удерживает.

С жирного козла станется…

Наместник же и вовсе может сделать удивлённое лицо: какая такая девка? Какая родственница Султана? При чём тут я? Где‑то есть бумаги, меня изобличающие?

Скандал поднимется знатный, и против Наместника, здесь и сейчас, Султан может просто не захотеть что‑то затевать.

С судьи вообще взятки гладки.

А вот родне девки тому же Наместнику кого‑то в качестве виновника надо будет предъявить. Она сама, конечно, может иметь собственное мнение; но она даже не видела, кто её по затылку двинул самый первый раз! Наместник тогда сидел за столом не один, и это мог быть любой из присутствовавших!

Оставались, конечно, возможности полноценного следствия по теме, со сбором показаний свидетелей… Но в эту сторону даже думать не хотелось.

Стоять на своём. Ни в чём не признаваться. Дай Аллах, получится отбояриться.

– Я всё могу объяснить, – решительно проговорил Хамза, тщательно подбирая слова.

Слава Всевышнему, рядом ещё не было никого из узкоглазых соплеменников девки…

– Заткнись, – снова бросил Хамзу в краску ветеран, хотя этого никто и не понял (в языке Пророка окружающие были не сильны).

Затем лысый сделал пару шагов вперёд.

А следующие слова здоровяка похоронили всякие надежды на благополучное завершение дня:

– Ұлы мәртебелi Ханшайым… (аналог «Ваше Высочество…»)

Долбаный здоровяк заговорил с девкой на той самой ветке туркана, которая была её родной. Причём сам Хамза хоть и понимал её без искажений (исключительно в силу образования и кругозора), но говорить на ней свободно не смог бы: что ни говори, это был другой язык, хоть где‑то и родственный.

Видимо, знакомы лично.

Формула обращения была, разумеется, для столичного уха идиотской; но кто знает, как там у них в Степи полагается в таком случае говорить?

– Разбойники, – палец девки ткнул во всех стражников по очереди. – …такой суд, что всё равно что без суда… били все… судья… второй этаж… жирная тварь… Наместник…

– Возможно, не стоит горячиться, принимая на веру все слова женщины, – побледнев, попытался проявить твёрдость в беседе Хамза. – Требую слова…

Вместо ответа, незнакомец что‑то проорал на всю улицу на пушту (ну понятно; если отсюда родом – общался же как‑то до армии…); и стражники через секунду обнаружили себя в кругу хмурых мужчин, окружающих их явно с недобрыми намерениями.

А ведь достаточно пуштунам сказать, что столичные туркан хотят извести родственницу Султана на их пуштунской земле и свалить на них; и пашто даже Дворец Наместника приступом возьмут, с замиранием сердца подумал Хамза. Сам здоровяк рос тут; видимо, всех на улице знает с младенчества. Понятно, что «герой‑ветеран» помощь у соседей получит всегда.

В отличие от Городской Стражи.

– Зовите стражу! – проорал на классическом туркане Хамза, с запозданием решивший действовать напролом. – Кто‑нибудь, позовите стражу! Тюрки, вы слышите меня?!




Глава 27


Несмотря на более чем серьёзное положение, думать Хамза не переставал ни на мгновение.

После всего случившегося, живыми стражники однозначно были не нужны никому.

В первую очередь – самому сотнику: если этот лысый скот их сейчас тут перестреляет (либо переколет при помощи набежавших из квартала пашто, как баранов), то он тут же становится чем‑то типа спасителя прекрасной ханши из лап бандитов, как в этих смешных сказках людей, живущих на западе.

А если он, по тупости, затеет разбирательство, то прибывшие срочно из столицы дознаватели автоматически ототрут парнягу от «своего» дела, пожав руку и выдав пару золотых (в которых он, скорее всего, не особо и нуждается).

Кроме сотника, живыми стражники не были нужны и Наместнику, по вполне понятным причинам: на мёртвых можно безболезненно свалить гораздо больше, чем на живых.

Судья в этом списке терялся в свете первых двух пунктов, но и ему было бы удобнее, не раскрой стражники больше рта вообще.

О самой девке и говорить не приходилось. У неё собственный счёт был ох как немал.

Узловатые руки заполонивших всё вокруг пуштунов уже снимали со стражи пояса, рвали из рук (либо прижимали к телу, не давая использовать) оружие, а одному из пятерых даже вцепились сзади в горло.

Терять было нечего.

Хамза несложным приёмом освободился на мгновение из рук двух представителей деревенщины; благо, между ним и сотником теперь находился живой щит из людей.

Отскочив к стене, Хамза усилием ввёл себя в состояние спокойствия, как бывало всегда при обращении к последнему рубежу:

– Всем лечь на землю! – одновременно с этими словами, он привычно сплёл пальцами вязь каста…

И ничего. «Огонь» не кастовался.

Этого не могло быть, но заклинание не работало. Такая привычная стихия, молниеносно отзываясь на его призыв, через долю мгновения куда‑то пропадала, исчезала и гасла.

Третий. Пятый. Седьмой раз.

За следующие десять ударов сердца, Хамза поставил личный рекорд по скорости активации боевых плетений. Жаль только, что они не работали.

Местные, знавшие в нём мага, поначалу боязливо отпрянули от него в стороны. Но сейчас, видя его полнейшую беспомощность, пересмеивались между собой на своём уродском языке и, кажется, очень быстро теряли свой страх.

Твари. Все твари. Хамзе захотелось сесть на дорогу, обхватить колени руками и просто заплакать.

Сотник что‑то насмешливо прокаркал старому пуштуну, который (кажется) руководил своими соплеменниками.

По крайней мере, ещё через полминуты Хамза обнаружил всех стражников лежащими носами в камень; оружие – аккуратно сваленным на арбу; а себя – с узким пуштунским клинком, приставленным к горлу.

Этого не могло быть. Этого просто не могло быть.

_________

– Главный вопрос, как будем судить. – Старик‑пуштун старательно выговаривал слова на корявом, но понятном туркане.

– Стараются закон соблюсти, – хихикнул один из рядовых стражников, видимо, повредившийся умом от происходящего. – Интересно, что дальше будет?

Хамза и прочие только сопели, периодически пробуя на крепость стягивающие руки за спиной верёвки.

– Какие могут быть возможности? – спокойно спросил сотник «красного» батальона, старательно вытирая мокрой тряпкой кровь с лица девки.

– Ишь как выслуживается, – продолжил хихикать скорбный разумом товарищ, изображая червяка на камнях со стянутыми за спиной руками и ногами.

– Их сразу четыре. Первая – по Пашто Валлай, – охотно затарахтел старик. – Вторая – по Уложению Султаната. Третья – Ханшайым имеет право суда. Четвёртая – по шариату. А если учесть, что суд происходит в отношении её же соплеменников, из‑за нанесённой ими ей обиды…

– Я б Пашто Валлай не вплетал, – задумчиво возвестил лысый. – Смотрите. Покушение было на Ханшайым туркан. Непосредственные исполнители – тоже из туркан. Происходит всё на земле пашто. Какая бы сторона ни взяла верх… – дальше здоровяк замолчал, предлагая продолжить собеседнику.

Люди вокруг внимательно прислушивались к разговору. Тем, кто туркана не знал, шёпотом переводили соседи или товарищи.

– Какая бы сторона ни победила, в итоге все туркан затаят злобу на всех пашто, – моментально завершил конструкцию старик. – Из‑за ваших битв, резать рано или поздно всё равно придут нас. Ты это хотел сказать?

– А кто‑то может вспомнить, когда было иначе? – холодно усмехнулся сотник. – Я не первый день живу, об ином пока не слышал.

С‑сука, вот же с‑сука; сотник в бессильной ярости молча рвал ногти о верёвку.

Да на чьей стороне вообще этот выродок?! Речь изо рта сотника текла на беглом, непринуждённом, словно бы родном, восточном туркане, с их так раздражающим столичного жителя «ж»‑каньем и прочими нюансами произношения, характерными для выходцев из Степи.

На степняка, однако, сотник не походил как минимум внешностью. Хотя это и ни о чём не говорило.

Но самое главное, он с долбаными варварами обсуждал дела так, как будто эти выродки от колена фарси ему были дороже соплеменников!

– Ты что, не тюрок?! – не выдержав надругательств над собственным представлением о правильном, не сдержал гневного возгласа самый старший из стражников. – Да с кем ты вообще обсуждаешь судьбу своих братьев?!

– Так вы мне не братья, не братья, и не братья. – Сотник присел напротив говорившего и за волосы развернул его лицо к себе.

_________

Примечание.

Ағасы – «брат», который родственник.

Бауырлар – «братья» в неродственном контексте; например, «братья по оружию» (или по вере).

Джамаат – обращение к мусульманам‑братьям по вере, арабск.

В языке, на котором говорит сотник, нашему русскому «брату» соответствуют сразу несколько разных слов с различающимися значениями (включая арабские заимствования).

Сотник по очереди употребляет все понятия, исключая вообще какие‑либо точки соприкосновения с предъявляющим претензии.

Как передавать по‑русски, понятия не имею. Потому выделил цветом.

_________

– Где ты был, как брат, когда я загибался от голода в горах Балха? Где ты был, когда я без воды, раненный, в Магрибе…

Было видно, что сотник может очень долго перечислять список своих не высказанных никому претензий, потому сзади его тронула за плечо девка:

– Оставь его сейчас. У тебя есть родственники. Просто он к их числу не относится.

Но, не смотря на её слова, сотник успокоился далеко не сразу:

– А где ты в а р м и и служил, «брат»?! Где твои нашивки за ранения?! Где лично ты кровь проливал?!…

Хамза с досадой отвернулся. Понятно, что ушибленному головой вояке наступили на больную мозоль и воззвали к тем чувствам, которых он не испытывал и на которые, видимо, даже способен не был.

Если бы не трагичность ситуации, Хамза б ещё раз уверился в своём предположении: таких с войны внутрь страны отпускать нельзя. Никогда голытьба и нищета не простит выходцам из более успешных семей их более удачной жизни.

Голодная подзаборная шавка, очень долго не евшая досыта, всю жизнь будет лаять на породистого пса, которого хозяева лелеяли от рождения.

Этот сотник, казалось, старался выплеснуть сейчас в течение одной минуты все накопившиеся за годы обиды, коих было немало:

– А брюхо ты такое нажрал, видимо, недосыпая по ночам? И охраняя город?! – вояка ткнул пальцем под рёбра говорившему (который уже не рад был, что не сдержался). – Ты и по бегу на три мили норматив выполняешь, да?! И подтянуться на перекладине можешь не менее двух десятков раз?! И с грузом в полтела от приданного конного десятка бегом не отстанешь весь маршевый день, да?!.. – продолжал разоряться вояка, собирая всё больше слушателей.

Хамзе становилось невыносимо скучно. Если бы руки не были связаны за спиной, можно было бы попробовать ещё кастовать. А так, оставалось только дожидаться, пока этому идиоту надоест обвинять дождь в том, что он мокрый.

Наконец, фонтан красноречия лысого дурачка иссяк.

По толпе народу, собравшегося вокруг, прокатился краткий вздох разочарования (ввиду окончания бесплатного развлечения).

– У пашто не будет претензий, если мы разберёмся с ними сами? – здоровяк, поднявшись, быстро вернул лицу нормальное осмысленное выражение.

Старик‑пуштун молча поднял перед собой скрещенные руки, покачав головой.

– Судить будет дочь Хана, – проорал на туркане здоровяк и присел на краешек арбы. – На местный суд рассчитывать не приходится. Я туда ещё наведаюсь, – добавил он потише. – Причём сегодня…

– Или выслуживается, или правильный дурак, – тихонько проговорил один из связанных стражников, так, чтоб услышали только свои.

– Или и то, и другое сразу, – не согласился лежавший рядом товарищ. – Вот же…

За тихим разговором, пытаясь подбодрить друг друга и по возможности успокоить, стражники чуть не пропустили собственного приговора.

– Руки. Этому – ещё и ногу, – громогласно озвучил окружающим вояка, повторяя громче слова девки (которой, видимо не хватало голоса).

Хамза с ощущением пустоты в душ епонял, что это всё.

А ещё через минуту стражники, как один, бились в конвульсиях, напрягая мышцы в тщетных попытках разорвать путы либо иным образом освободиться.

Экзекуцию здоровяк, кстати, взял на себя. Спокойно и деловито объяснив пуштунам, что с туркан должны разбираться только сами туркан (во избежание осложнений для других народов в будущем), он даже от помощи отказался:

– Я и одной рукой удержу. Только смолы горячей дайте, кровь останавливать.

Когда рука первого стражника, надёжно прижатая коленом вояки к облучку арбы, после взмаха тесаком так на нём и осталась (а самого стражника, сползшего на землю, подали к ведру с кипящей смолой), Хамза с ужасом услышал абсолютно спокойный голос сотника:

– Шайтан. У него теперь трещины в кости… когда рубишь – как ни старайся, кость всегда будет крошиться и скалываться! А пилить нечем…

Стоявший рядом пуштун удивлённо поднял глаза на вояку, и тот не затянул с пояснениями:

– Ну я сейчас ногу этому рубить когда буду – там ещё хуже будет! Как бы от боли не помер!

– А тебе не всё ли равно? – буднично уронил пуштун.

– Так если помрёт, другим примером не послужит! – скорбный разумом сотник назидательно потряс в воздухе пальцем.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю