Текст книги "Выше головы! (CИ)"
Автор книги: Расселл Д. Джонс
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 74 страниц)
«Ты обязан подчиняться!»
– Садись у окна, – велел Нортонсон, когда мы подошли к своим местам.
«Окном» называлась имитация иллюминатора – традиция, сохранившаяся ещё с тех пор, когда все перелёты совершались в пределах Земли, и можно было сквозь стекло смотреть на происходящее за бортом. Традицию пытались отменить – я читал о том, как решили, что достаточно будет обычных настольных мониторов. Но глухие салоны очень быстро окрестили «консервными банками». Теперь «окна» есть даже там, где их теоретически не может быть – в коридорах станций, например, и во внутренних помещениях.
Иллюминатор рядом с моим местом показывал всё тот же стартовый док, но уже с другой – противоположной – точки. Я увидел ярко-белые вогнутые стены, усеянные толстыми заплатками задраенных люков. На каждом красовался синий дельфин – официальный символ станции П-109-Ф. Шлюз уже полностью открылся. Ещё немного, и мы покинем «Флиппер». Потом будет короткое путешествие к СубПорту, переход – и «Тильда-1».
Обратно «Рим» вернётся с выпускниками, которых отправляли в Солнечную cистему учиться. На экспорт станции терраформирования не производили ничего, кроме отчётов и детей. Всё остальное – для внутреннего потребления. Два года изоляции «Тильде» предстояло продержаться вдали от остального человечества, рассчитывая только на себя.
В стартовом отсеке потемнело.
– Выходим… Выходим! – пронёсся над рядами восторженный детский шёпоток.
Чёрный монитор на мгновение отразил маску «я послушный робот». Как у трупа, подготовленного к прощанию со скорбящими родственниками. Но альтернатива послушанию – Чарли. Его богатых актёрских способностей оказалось недостаточно, чтобы стать «никаким». Или секрет в том, что маска робота разрушала само умение надевать маски? Хорошо, что для меня лицедейство – не главное.
– Что-нибудь будешь? – спросил лейтенант, прерывая цепочку моих не самых приятных размышлений. – Ты же должен пить, правильно?
– Да, как ни странно… – пробормотал я. – Сок, пожалуйста. Любой. Спасибо!
– А какой ты любишь? – поинтересовался он по инерции. – Ладно, будешь пить, что закажу, – и его пальцы заплясали по экрану с меню.
Бедняга, он так и не понял, что только что раскрыл один из пунктов моей личной адаптационной программы! Я был признателен лейтенанту – не столько за заботу, сколько за терпение. Он и в самом деле очень ответственный человек, и я мысленно поблагодарил своего будущего владельца, который выбрал такого замечательного сопровождающего.
– Держи.
– Спасибо, лейтенант, – я принял прохладную колбаску.
– Ты ведь сможешь пять минут просто молча посидеть? – спросил он. – Пять минут? Я отойду.
– Это будет не слишком разумно, – заметил я и мысленно дал себе по башке.
«Молчать, тупой робот, молчать!»
Но лейтенант отчего-то не отреагировал, хотя я только что нарушил его просьбу «вести себя тихо».
– Согласен, есть риск, – вздохнул он, включил магниты на подошвах и расстегнул ремни, удерживающие его в кресле. – Но я обязан проверить и другой груз.
Почему он не воспользовался настольным монитором, который позволял связаться с любой точкой корабля и станции? С правами представителя администрации Нортонсон мог получить доступ куда угодно… Кроме «Тильды-1».
Когда открывается переход между Солнечной системой и станцией, СубПорт держит стабильное окно полтораста часов – около недели. Большую часть промежутка это узкий канал связи, а к концу, если ничто не препятствует, он превращается в транспортный. Но обмен информацией начинается раньше – и продолжается ещё несколько дней, пока окно медленно угасает.
Чтобы связаться с «Тильдой-1», лейтенанту надо из пассажирского отсека перейти на капитанский мостик, что займёт как минимум пятнадцать минут. Оставить меня с тридцатью восемью процентами голосовавших против моего присутствия здесь – это риск и в чём-то провокация. И поскольку Нортонсон не дурак, то либо что-то не так на станции, либо здесь замешан Проф-Хофф.
Испытание в его духе! Профессор Хофнер любил бросать нас в холодную воду – по одному или всех сразу – и смотреть, как мы выплывем. И какими бы ловкими, сильными и умными мы ни становились, его фантазия обгоняла нас на один шаг.
«Может быть, сейчас он наблюдает за мной?»
Стоило мне подумать о Проф-Хоффе, как кулаки непроизвольно сжались – и я едва не раздавил колбаску с соком, о которой успел забыть. Название напитка было скрыто под пальцами, и я решил устроить себе сюрприз. Открыл клапан трубочки и поднёс ко рту. Интересно, какой вкус?
– А ты настоящий «А»? – взволнованный детский шепоток раздался над правым ухом и, прежде чем я сделал первый глоток, сзади мне на затылок легла тёплая ладошка.
Прямо туда, куда «пожалуйста, не надо!», где «если ведёт себя угрожающе», чуть выше того места, о котором я ненавижу думать. И о котором думаю постоянно.
«Бип! Би-и-ип! Бип! Би-и-ип! Бип! Би-и-ип! Бип!» – включился пресловутый предохранительный блок. Кнопка выскользнула из гнезда, подставляя себя пальцам.
Я видел это в учебном фильме. Я слышал этот звук перед тем, как убили Чарли. То есть отключили…
А лейтенанта нет. Вот тебе и проверка груза!
– «Ашки» такие же роиды! – сообщил маленький экспериментатор. – Всё равно не люди!
Он говорил по-немецки. То есть на основном языке «Кальвиса» и его материнской станции…
– Если я нажму, ты отключишься, правильно?
– Да, – ответил я, окаменев.
Никаких резких движений. Вообще никаких движений. Глаза камиллов устремлены на меня – и глаза людей. Все смотрят на меня и ждут, что будет дальше. А у меня под комбинезоном струйка пота стекает по груди на живот – смерть, как щекотно!
– Ты обязан подчиняться – ты же андроид! – напомнил самозваный представитель человечества.
Судя по голосу, лет двенадцать, не больше. И у него один из тех переходных этапов, которых никогда не было у меня.
– А если я решу, что ты опасный, я тебя отключу! – пацан аж взвизгнул от восторга – так ему нравилось осознание власти. – Нажму – и ты отключишься!
Я был уверен, что он не один из тех мальчиков, которые тайком протянули руки, чтобы коснуться «страшного андроида». Какой-то другой покинул своё кресло, пока родители отвлеклись, влез на место лейтенанта и начал проверку реальности.
– Конечно, ты можешь меня отключить, – согласился я, слегка повысив голос. – Но имей в виду, что камилл всё записывает. В случае угрозы второго уровня всегда проводят расследование. Когда выяснят, что моё поведение не представляло никакой опасности, твоим родителям придётся отрабатывать мою стоимость станции. Потому что я собственность станции. И я стою очень много. Так много, что твои родители не смогут отработать даже за всю жизнь…
– Карик, а ну вернись сюда!
Кресло опустело. Бибиканье прекратилось. Я выдохнул и сделал глоток. Сок был кислым – кажется, ананасовый.
– Ну как, всё нормально? – лейтенант плюхнулся в кресло и уткнулся в меню. – Ничего не было?
– Всё хорошо. А как там на станции? Всё в порядке?
– Да я бы не сказал… – начал он – и осёкся.
– Интуиция, – торопливо пояснил я. – Просто интуиция. Я угадал?
– Интуиция, значит, – пробормотал Нортонсон. – Это хорошо. Значит, не дурак. Ещё бы молчать научился!
Намёк был понят. Я положил опустевшую колбаску в утилизатор и откинулся на спинку кресла. И вспомнил, что собирался посмотреть на упаковку – проверить свою вкусовую память. Но утилизатор уже сжевал подаяние…
– Лейтенант! – робко прошептал я.
Объятья кресла становились всё крепче – ещё немного, и моё тело будет полностью зафиксировано. Потом всех пассажиров охватит милосердный сон, избавляющий от страха перед неизвестностью. Либо мы очнёмся в конце пути, либо не проснёмся никогда. Но я хотел знать.
– Лейтенант!
– Что ещё? – сонно пробормотал он.
– А какой вы мне сок дали? Не помните?
– Ананасовый. Как же ты мне надоел, – признался он, отключаясь.
Вскоре уснул и я.
«Рэй, посмотри на меня!»
Сон, который я увидел во время перелёта, не отличался от других моих снов. Без фантазий и даже без искажений: простой отчёт о произошедшем. Дайджест самого-самого за месяц с вкраплениями хитов. Проф-Хофф считал, что причина этого феномена кроется в реальном возрасте наших лобных долей, да и всего тела. Посоветовал следить за снами: первый кошмар или оригинальный сюжет станет сигналом следующего «этапа». И долгое время мы были помешаны на этом. В лабораторию даже нового сотрудника взяли – разбирать наши записи…
Кстати, Проф-Хофф привиделся первым. Не удивительно! День, когда я услышал о «Тильде», забыть невозможно.
…И если бы у меня были обычные человеческие сны, я бы непременно изменил ход событий. Начиная с того эпизода, когда профессор Хофнер вызвал меня к себе и сообщил о переводе на автономную станцию.
– Хорошо, отец, – ответил я – и мысленно подарил себе очко, наблюдая за бешеной пляской его бровей.
Профессор ненавидел это слово. И неоднократно просил никогда к нему так не обращаться. Поэтому мы договорились называть его «отцом» или «папой», если надо было вывести Проф-Хоффа из равновесия. Тогда он начинал проговариваться.
– Ты станешь собственностью станции, – продолжал он. – И останешься там навсегда.
– Хорошо, – кивнул я. – Навсегда.
– Я не шучу, Рэй, – вздохнул мой создатель. – Это не тест и не испытание. Это факт.
– В смысле? – я присел на край профессорского стола и почесал за ушком плюшевого щенка, который украшал верхний край монитора. – Как можно сделать меня собственностью станции, если я даже не являюсь собственностью лаборатории? У нас переаттестация, и, пока наш статус завис между андроидами и камиллами, мы не можем быть собственностью. Потому что статус камиллов тоже не определён. Или им отказали в расширении прав?
– Это нам отказали в праве на переаттестацию, – сообщил Проф-Хофф и распахнул дверцу настольного холодильника.
– Когда? – спросил я, выкручивая плюшевое ухо.
– Ещё в январе.
– А почему вы…
– А что это изменит? – перебил он, наливая себе холодного чая.
В глаза мне он не смотрел.
– Вы по-прежнему андроиды А-класса. Вы по-прежнему числитесь лабораторным оборудованием. И поэтому в пределах лаборатории можете ходить без этого чёртова знака. Сообщи я вам, что переаттестацию отменили, для вас ничего бы не изменилось…
– И когда меня отправляют? – поинтересовался я, чтобы прервать поток унылых оправданий.
– Сегодня. Вечером. В семь. Проводить тебя мы успеем…
Услужливая память сделала ловкий монтаж, выкинула суету вопросов и объяснений – и меня перенесло прямо на проводы.
Вместе с лейтенантом Нортонсоном в лабораторию нагрянули члены сертификационной комиссии. Была даже та тётка, которая просила меня «что-нибудь сделать».
В связи с появлением незваных гостей нас затолкали в раздевалку, где хранились спецкомбинезоны. Мы называли их «жуть-шкурками». Хотя они ничем не отличались от повседневных комбо и даже имели усовершенствованную конструкцию санитарных клапанов, отношение к ним колебалось между отвращением и ненавистью. Понятно, почему.
Как и в прошлый раз, когда мы должны были носить «антимаскировку», Вик начал ругаться, отдельно поминая тех, кто разработал «это уродство». Кривые полосы, сочетание цветов «вырви глаз» и тесные горловые стойки, похожие на орудие пытки, – на такое смотреть тошно, не то что носить!
Неожиданно для всех Чарли принялся спорить. Он заявил, что из всех возможных решений предупреждающие знаки и спецкомбо – самые честные и гуманные. А когда ему напомнили про кнопку, пожал плечами: «До вас ещё не дошло? Это же просто символ!»
Я страшно удивился, потому что поначалу Чарли протестовал больше остальных. Если Виктор критиковал дизайн, Чарли ненавидел саму идею. Едва заходил разговор о знаках и комбинезонах, Чарли краснел, его рыжие кудри вставали дыбом, глаза загорались, как у кота…
Крис шепнул мне: «Рэй, ты что-то знаешь?» – но я покачал головой и подумал, что единственное объяснение состояло в том, что Чарли хотел скрыть свою реакцию на мой отъезд.
«Чарли пытается что-то скрыть? От меня?! Может быть, он и в самом деле что-то знает, чего не знаю я?»
Потом я прощался со всеми сотрудниками лаборатории. То есть почти со всеми, но тогда это было уже не важно. Проводы сами по себе были значимым ритуалом. Как бы ни сложилась моя жизнь, лаборатория Проф-Хоффа останется местом, где ко мне относились как к человеку. Но как же больно осознавать эту разницу, расставаясь навсегда! С каждым напутствием и пожеланием успехов я ощущал, как растёт пропасть между мной и ними. Между мной – и моим прошлым. Между мной – и мной.
Когда дошла очередь до Проф-Хоффа и ребят, стало совсем худо. Я чувствовал себя неизлечимо больным. Собственно, так оно и было: когда меня увезут на «Тильду-1», я буду как покойник. Или мне позволят выходить на связь?
И тут Чарли закричал:
– Рэй, посмотри на меня!
Он стоял в центре актового зала – прямо под большим светильником.
Сколько себя помню, этот зал был связан для нас только с приятными событиями. Здесь мы праздновали дни рождения и другие особенные даты. Здесь же проводили турниры по настольным играм и репетировали. Большое просторное помещение неофициально принадлежало только нам.
На моих проводах столы, по обыкновению, расставили вдоль стен. Но сегодня гости не спешили выйти в открытое пространство. Поэтому рядом с Чарли не было никого. И никто не смог остановить его, когда он – поймав мой взгляд – одним резким и выверенным движением отодрал предупреждающий знак с нагрудника своего комбинезона.
Едва смолк треск присосок, из того угла, где стояли члены комиссии, выдвинулся высокий смуглолицый старик. Он голосовал за то, чтобы нас утилизировали – специально упомянул об этом на сертификации, когда «поздравлял» нас с новым статусом.
Я вспомнил фамилию: Нанда. Профессор Нанда.
Профессор Нанда подошёл к Чарли и положил ладонь на его затылок.
Мой взгляд метнулся к Проф-Хоффу. Я был уверен, что он крикнул: «Постойте!» – или вот-вот закричит. Но профессор молча наблюдал за Чарли.
Чарли продолжал сжимать оторванный знак и смотрел на меня.
Забибикала кнопка.
Потом раздался протяжный гудок, и Чарли рухнул на пол.
Прошло несколько секунд – несколько ударов моего сердца, которые громом отдавались в ушах. Проф-Хофф подошёл к Чарли, присел перед ним на корточки, перевернул на спину, проверил пульс.
– Будем считать этот неприятный инцидент запланированным испытанием предохранительного блока, – сказал профессор Нанда.
Он внимательно наблюдал за мной, как и другие из комиссии. И Проф-Хофф тоже глаз с меня не сводил. Ждал реакции? Проверял выдержку? А о Чарли все забыли! Он лежал, раскинув руки, словно лягушка на лабораторном столе. Бедный лягушонок, который хотел замаскироваться под ядовитых родственников, но не получилось.
Эксперимент «Чарли» завершён. Его отключили и перестали брать в расчёт. Как будто проклятая кнопка была «делитом», который стёр его из памяти живущих. Навсегда.
«Добро пожаловать!»
Реальность встретила меня тишиной и холодом. Мелькнула шальная мысль: «Что-то пошло не так – и всё отменяется». Голос Нортонсона развеял надежду:
– Ты в норме?
– Да.
На самом деле, я понятия не имел, в норме я или нет. Раньше за меня это решали другие.
– Все уже вышли, – лейтенант сообщил то, что и так было понятно.
От людей не осталось даже запахов. Кондиционеры работали на полную мощность, а по креслам ползали клинеры, управляемые заботливым камиллом. Похожие на больших майских жуков, они еле слышно гудели, всасывая пыль, и аккуратно переставляли лапки, усеянные крючками и присосками.
«Почему же он меня не разбудил?» – подумал я и уже собрался спросить лейтенанта, как вдруг понял, почему. Моим щекам и вискам было холодно, потому что с них испарялась влага. Слёзы. Я плакал во сне.
– Всё нормально, – сказал Нортонсон, протягивая салфетку, на которой было выдавлено «Midday Rose». – Мой друг… Мы играли в одной команде… В общем, очень хороший приятель. Он погиб у меня на глазах во время того инцидента.
Он не стал уточнять, какого, но это и не требовалось.
– Я ревел, как детсадовец, – усмехнулся лейтенант, и это была первая искренняя эмоция на его лице за время нашего общения. – Думал, никогда не отойду. Но это нормально. Это проходит.
Я не стал напоминать ему, как умер Чарли. Не стал говорить, что моему брату даже не дали права «умереть» – сделали частью «запланированного испытания». А вместо этого сказал:
– Представляю, каково было возиться со мной после такого…
– Ты – не они, – сообщил он и снова закрылся. – Я-то могу отличить… Ну, двинулись!
Разговор смутил его, и лейтенант не стал дожидаться меня. Пришлось бежать за ним, хотя бег в условиях невесомости и с магнитными присосками на подошвах выглядит странно. Клинеры, занимающиеся полом, предусмотрительно освобождали дорогу. Покидая салон, я помахал им на прощание.
Нагнать сопровождающего получилось только в конце перехода – он совсем забыл о подотчётном андроиде, а для меня это был только третий опыт перемещений в невесомости. Из лаборатории нас везли на боте, потом был порт…
«…камиллам. Добро пожаловать на независимую автономную станцию терраформирования «Тильда-1»! Всем новоприбывшим рекомендуется пройти в пункт регистрации. Если вы чувствуете недомогание, незамедлительно сообщайте камиллам! Ваш багаж будет доставлен по назначению в ближайшие три часа. Все вопросы о хранении и доставке багажа адресуйте Инфоцентру станции. Все ваши альтеры подключены – при проблемах со связью обращайтесь к камиллам. Добро пожаловать на независимую автономную станцию терраформирования «Тильда-1»! Всем новоприбывшим…»
Женский голос, низкий, бархатистый, с мурлыкающими нотками. Официальный язык «Тильды» перемежался английским, испанским, немецким, китайским и французским – дань уважения новоприбывшим.
Текст приветствия наверняка зачитывал кто-то из администрации – инфоцентр и другие логосы использовали подчёркнуто синтезированные голоса, а камиллам такую честь никто не доверит. Особенно после «Кальвиса», который, так или иначе, пошатнул крепнущее доверие к искусственному интеллекту и выдвинул на сцену старомодное «Люди для людей».
«Кальвис». Почему я не подумал об этом? Достаточно было сложить два и два: количество и состав погибших на «Тильде-1» – и погоны Отдела Безопасности на плечах Нортонсона. Восемнадцать погибло, а сколько было ранено, чтобы не допустить жертв среди гражданского населения? Поэтому он так спокойно реагировал на истерию пассажиров. Поэтому понимал, каково это, когда близкий друг умирает на твоих глазах.
Впрочем, что он понимал! Когда друг погиб по долгу службы, когда его смерть осмысленна, ты знаешь, «почему». А когда «почему» бьётся в голове, словно мотылёк в банке, смириться невозможно. Чарли никогда бы…
Цепочка привычных рассуждений была бесцеремонно оборвана. Я едва успел нагнать Нортонсона – как раз перед лифтом. Мы вместе вошли, сохраняя молчание и не глядя друг на друга. Но двери не успели закрыться, как в кабинку втиснулся мужчина в строгом деловом комбинезоне без опознавательных знаков. Не рассчитав силу толчка в условиях пониженной силы тяжести, нежданный попутчик заехал локтём в моё солнечное сплетение, а потом врезался лбом прямо в зубы. Затормозив таким образом, он невозмутимо отстранился, выдвинул из стены напротив кресло и сел, закинув ногу на ногу. Путь предстоял долгий: из зоны низкого тяготения в жилые сектора станции.
Я не стал требовать извинений – боль помешала, а потом, к счастью, включился мозг. О каком извинении может идти речь?! Вот и «опаздывающий» так думал.
– Ты в норме?
Похоже, это любимый вопрос Нортонсона.
– Крови нет? – я широко улыбнулся, показывая ему зубы.
– Вроде нет, – он пригляделся. – Повезло… Вам следует быть осторожнее.
Последнее предназначалось тому, кто едва не покалечил меня.
– А что такого? – бросив в мою сторону пренебрежительный взгляд, попутчик холодно улыбнулся Нортонсону. – У вас нет запасных деталей?
– Это «А», – лейтенант указал на предупреждающий знак на моей груди. – Андроид А-класса.
– Я в них не разбираюсь. Андроид – это андроид, что тут обсуждать?
– Как лейтенант Отдела Безопасности я бы попросил вас…
– Как майор-инспектор Отдела Безопасности и уполномоченный представитель Совета Независимых Станций я бы попросил не устраивать проблем на пустом месте, – оборвал его попутчик и коснулся пальцами правой руки браслета на левой, отправляя ID-код.
Нахмурившись, Нортонсон ознакомился с информацией на экранчике своего браслета, а потом показал мне. Осознание неординарности совершённого им поступка пришло не сразу. Нортонсон продолжал удивлять: сначала сочувствие, теперь эмпатия. Он ведь не только понял, что мне интересно – он счёл правильным удовлетворить любопытство андроида!
Сообщение, полученное лейтенантским альтером, давало не много: «Хаким Хёугэн. Майор-инспектор. Командирован. Основное место службы – станция «Ноэль». Научная степень по исторической криминалистике».
На официальном языке «Тильды» он изъяснялся с лёгким акцентом, а значит, у него не было времени поработать над произношением. Должно быть, его сорвали в самый последний момент, и теперь был он вынужден пятнать честь мундира: для представителей администрации и ОБ ошибки в произношении считались постыдным изъяном.
Чуть больше раскрывала внешность: немолодой, сухопарый, бледнокожий и беловолосый (Хёугэн), с острым носом и высокими арабскими скулами (Хаким). В невесомости он чувствовал себя не совсем уверенно, что объяснимо: «Ноэль» – мужское имя, значит, это Независимая Станция Солнечной системы, место на порядок спокойнее, чем та же «Тильда».
Но поведение инспектора характеризовало его лучше всяких ID: высокомерный, самовлюблённый, любит провокации. Работая в Отделе Безопасности, он не мог не знать, что такое А-класс и какие «запасные детали» нужны для таких андроидов. Тем более что «ашки» были новостью номер один незадолго до «Кальвиса» – о нас помнили даже дети, не то что уполномоченные инспекторы! Похоже, майору с учёной степенью захотелось посмотреть на реакцию лейтенанта с автономной станции. Что ж, лейтенант отреагировал достойно:
– Добро пожаловать на «Тильду»! С удовольствием примем вас на ближайшие два года. Надеюсь, вам у нас понравится!