Текст книги "Наследница ведьм (СИ)"
Автор книги: Crazy_Hatty
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 69 страниц)
– Что за чухня? Какие к черту пэйринги? – наконец, обрел дар речи Дин.
– Ну, что-то типа романов. Кто с кем встречается, – объяснил Винчестер-младший.
– Супер… Я чувствую себя, как… использованный презерватив. Словно меня использовали как-то не очень хорошо, – потрясенно пробормотала Эмбер.
– Это они еще про тебя слэш не писали, – попытался успокоить ее Сэм.
– Слэш? Это что-то типа трэша? – вопросительно посмотрела она на него.
– Ну, можно и так сказать. Но вообще-то это то же, что пэйринг, только между мужиками. Например, я слэш Дин, ну то есть типа парочка, – повернулся к ним Сэм, с удовольствием наблюдая за тем, как вытянулись лица брата и девушки.
– Что значит парочка? Типа заднеприводные?! – с возмущением воскликнул Дин. – А они вообще в курсе, что мы братья?!
– Да, но, похоже, их это ни капли не смущает, – развел руками Сэм.
– Тьфу, пакость какая! – захлопнул ноутбук Дин.
– Вот же дрянь! – в гневе сжала кулаки Эмбер. – И много он успел написать?
– Всего-то пару дюжин. А потом у его издателя кончились деньги, и серия замерла на книге о том, как Дин попал в ад.
– То есть, он еще и на этом нажился, на нашей общей трагедии! Вот же урод. Я должна найти его и превратить в кого-нибудь, чтобы он больше не смог написать ни одной новой поганой книжонки. Например, в обезьяну! – не могла успокоиться Эмбер, почувствовав в себе ярость всех семи поколений ведьм.
– Ты с этим поосторожнее, – вмешался Сэм. – А то у обезьяны не две руки, а четыре. Вдруг после твоего превращения он станет писать свои книжонки в два раза быстрее?
– Правда, Эмб, не горячись. Будь с этим парнем помягче, – похлопал ее по плечу Дин.
– Помягче? Серьезно? Он превратил нашу полную страданий жизнь в какой-то аттракцион, да еще гребет с этого деньги, а вы предлагаете мне быть помягче? – не поверила она своим ушам и, взяв со стола новую книжку, произнесла:
– Ну-ка, что тут у нас пишут в книге «Проклятие отрубленной руки»?
И, найдя нужный фрагмент, Эмбер начала с выражением читать:
– «После долгих приготовлений Дин, наконец, решился спуститься вниз. И когда Белла окинула восхищенным взглядом его фигуру в смокинге, подумал, что этой ночью им светит умопомрачительный, потрясающий секс».
– Стой! – выхватил у нее из рук книгу старший Винчестер. – Я сейчас и про вас тут что-нибудь найду. Ага, вот: «Эмбер сидела за барной стойкой спиной к залу и рассеянно вертела в руках пустой бокал от шампанского. Окинув взглядом стройную фигуру незнакомки в облегающем зеленом платье и задержав взгляд на вырезе, заканчивающемся у самых ягодиц, Сэм задумался, есть ли на ней нижнее белье. Каково же было его удивление, когда…».
– Всё, хватит! – вырвал у брата из рук книгу Сэм. – Ты хотела его в кого-то там превратить? Действуй! Я согласен!
– Видимо, придется превратить его в змею или в червяка, чтобы у него уж точно не было рук и он не мог ими ничего написать, – ухмыльнулась Эмбер.
– Еще в рыбу можно, – задумчиво добавил Дин.
– Да, – задумалась над его предложением Эмбер. – Рыба – это тоже вариант.
Однако, прежде чем превращать этого писателя в кого-нибудь безвредного, надо было его найти. Потому что Сэму, несмотря на все усилия, не удалось найти никакой информации о Карвере Эдлунде, а значит, это имя было всего лишь псевдонимом. И тут Винчестеры вспомнили о единственной зацепке, которая могла связать их с загадочным Карвером Эдлундом – редакторе этой серии Саре Сьедж, чье имя красовалось на заднем форзаце всех книг.
– И какой же у нас план в отношении этого редактора? – хмуро спросила Эмбер, рассеянно вертя на руке браслет, на котором висели обычные с виду подвески, на самом деле бывшие мощнейшими амулетами для усиления магии. Она нашла их недавно на чердаке и теперь хотела поскорее испытать в действии.
– Ну, я предлагаю сначала поговорить с ней по-хорошему. Сказать, что мы тоже эти… суперами пристукнутые, – ответил Дин.
– А может, я лучше сразу испытаю на ней свою силу убеждения? – спросила она.
– Я даже не сомневаюсь, что это подействует, но давай сначала всё же попробуем обойтись без магии, – взял он ее за руку.
– Не понимаю, зачем тогда ты меня звал, – нахмурилась Эмбер.
– Чтобы ты скрасила мои одинокие ночи, разумеется, – подмигнул он ей, отчего Сэм тут же вмешался и сказал, что не собирается среди ночи искать себе новый номер, а поэтому просит их держать себя в руках.
– Да брось, Сэм, я так устала, что у меня и в мыслях ничего подобного не было, – с невинным видом проговорила Эмбер, а Дин лишь разочарованно вздохнул.
В итоге они с Дином, не раздеваясь, уснули в одной кровати, что уже было вполне себе интимным, потому что она была рассчитана на одного, и Эмбер пришлось прижаться к нему поплотнее, чтобы во сне не рухнуть на пол. Впрочем, ее это ни капли не расстраивало.
Утром, еще как следует не проснувшись, Эмбер села за руль своей машины, чтобы ехать с Сэмом и Дином в Мэйсон-Сити в Айове, где и жила издатель книжек Карвера Эдлунда.
– Подожди нас снаружи, окей? – попросил ее Дин, когда они после шести часов в пути остановились перед небольшим домиком в довольно скромном районе.
– Ну, по крайней мере, ничего не указывает на то, что ее финансовое положение улучшилось и нам стоит ждать продолжения серии, – кивнула она ему, оглядывая окрестности.
– Если только она не вбухала все деньги в это самое продолжение, – подмигнул ей Дин и ушел, прежде чем она успела что-то ответить.
Где-то спустя полчаса, когда Эмбер уже отчаялась их дождаться и собралась самостоятельно вломиться в дом к издательнице, они, наконец, появились. Эмбер подозрительно прищурилась, глядя, как парни на ходу застегивают воротники рубашек.
– Эй, вы что, там, стриптиз танцевали? Или что похуже вытворяли? – высунулась она из окна, подъехав им навстречу.
– Кое-что похуже. Узнали о себе много интересного, – буркнул Дин. – Оказывается, мы плаксы. Не то, что настоящие мужчины.
– Э-э… что? – удивленно приподняла она брови, подумав, что ей как раз ни разу не доводилось видеть Дина плачущим. Нет, он, конечно, мог иногда пожаловаться на жизнь, но…
– Зато у нас есть адрес этого писаки. Его настоящее имя Чак Ширли. Так что, если хочешь попасть в первый ряд, лучше не отставай, – оборвал ее размышления Дин и сел за руль «импалы».
– О, я хочу место на сцене, а не в зрительном зале, – ухмыльнулась она, направив машину вслед за Винчестерами.
Дом, где жил Чак Ширли, выглядел еще хуже, чем обиталище редактора. Краска на стенах облупилась, дорожка перед крыльцом была засыпана листвой и другим мусором.
– Вы Чак Ширли? Автор «Сверхъестественного» – хором спросили Винчестеры у невысокого мужчины, открывшего дверь в ответ на звонок Дина.
– Может быть. А что? – недоуменно посмотрел на них хозяин дома.
«Похоже, дела у писаки идут совсем худо», – с удовлетворением отметила Эмбер, разглядев его потертый халат и ощутив запах перегара.
– Мы Дин и Сэм, про которых ваши книги, – ответил Дин. – А это Эмбер.
И он указал на выглядывавшую из-за его плеча девушку.
– Ага. Разумеется, – кивнул мужчина и захлопнул дверь.
Но он них было не так-то легко избавиться. И когда после второго звонка писатель попытался отделаться от них вежливыми фразами про то, как сильно он ценит их фанатский энтузиазм, Эмбер не выдержала и, отодвинув Дина плечом, протиснулась вперед.
– К черту ваши расшаркивания! Вы, несомненно, в курсе, что я умею делать, раз уж написали все эти свои книжонки. А со времени вашего последнего романа мои способности значительно улучшились, поэтому, если не хотите, чтобы я прямо на пороге превратила вас в горстку пепла, то пустите-ка нас внутрь и будьте добры выслушать!
– Ну, ты ее слышал, – подвинув Чака, зашел внутрь Дин. После чего за ним последовали Сэм и Эмбер.
– Вы охотник? – повернулся Сэм к жавшемуся у дверей Чаку.
– Нет, я писатель! – испуганно воскликнул тот.
– Тогда откуда ты столько знаешь о демонах, призраках, подменышах? – зажал его у стены Дин.
– Вы что, как Мизери? Сумасшедшие фанаты-маньяки?!
– Нет, всего лишь Сэм и Дин, про которых ты написал все эти гнусные книжонки!
– Ну а я просто Эмбер, – добавил Эмбер и одним взглядом заставила воспарить в воздухе стоявшую на столе банку пива.
– Ничего себе! Я такого еще не видел, – присвистнул Дин.
– Это всего лишь небольшой фокус, – ответила она и щелкнула пальцами, отчего банка упала на пол.
– Будь я проклят! Вы настоящая! – со смесью ужаса и восхищения посмотрел на нее Ширли.
– И мы, между прочим, тоже! Сэм и Дин Винчестеры к вашим услугам! – угрожающе воскликнул Дин. – Так что, чем быстрее ты расскажешь нам, откуда ты все про нас узнал, тем лучше.
– Сам не знаю! – развел руками Чак. – Наверное, я бог.
– Вы не Бог! – отмахнулся от этой мысли Сэм. – Возможно, медиум. Скажите, а после той последней книги про ад вы больше ничего не написали?
– Как же! Я постоянно пишу. Хотя у издателя закончились деньги, но эти истории, они постоянно у меня перед глазами. Я просто не могу перестать записывать.
– И что, про наши дни у вас тоже что-то есть? – навострила уши Эмбер, уже забыв о своем желании превратить писателя в змею.
– Разумеется. Как раз сейчас я сочиняю очередной роман. И он получается несколько странным. Напоминает Воннегута.
– Его «Бойню номер пять» или «Колыбель для кошки»? – спросил Дин, и Эмбер с Сэмом уставились на него в таком изумлении, словно он вдруг заговорил на санскрите.
– Там я вписал в произведение себя. Как будто Сэм и Дин явились ко мне в дом… – не обратил внимания на их замешательство Ширли.
– А про меня там ничего нет? – спросила Эмбер, беря из стопки на столе одну из страниц.
– Вообще-то есть немного… – испуганно захлопал глазами Чак. – Там как раз был этот эпизод с пивом…
– Превосходно. Значит, мы возьмем это у тебя почитать, – сгребая в охапку все страницы со стола, проговорил Дин.
– И не вздумай протестовать, – жестом остановил он пытавшегося было возразить писателя.
После чего они с Сэмом и Эмбер вышли на улицу.
– Отлично! Я сижу в прачечной и читаю про себя, сидящего в прачечной, читающего про себя, сидящего в прачечной! – бурчал Дин, действительно сидя в прачечной и перелистывая страницы из последней книги Чака.
– Ты только сильно об этом не задумывайся, а то голова заболит, – хмыкнула Эмбер.
– И в мыслях не было. «Эмбер тихо посмеивалась над озадаченным Дином, в то время как Сэм загружал свои огромные шмотки в стиральную машину и думал, что Чак что-то от них скрывает», – зачитал он.
– Он что-то недоговаривает, – одновременно с этим проговорил Сэм и закатил глаза, когда Дин продолжил комментировать все его действия, продолжая читать записи Чака.
– И все-таки хотелось бы почитать продолжение. Не думаю, что всё кончится историей в прачечной, – задумчиво произнесла Эмбер.
– Вот и мне кажется, что всё только начинается, – поддержал ее Сэм.
– Отлично, господа телепаты! С нами вообще-то всегда что-то случается, так что я удивлюсь, если на этот раз обойдется без этого, – ответил Дин. – Но это не отменяет того факта, что мы уже черт знает сколько времени ничего не ели. И если в ближайшее время я не заточу пару бургеров, то развязка у этой истории будет более чем драматичная.
– Ну, значит, пойдем в закусочную напротив и быстро, пока стираются огромные шмотки Сэма, что-нибудь съедим, – поддержала его Эмбер, стараясь не замечать возмущенный взгляд младшего Винчестера.
И их предчувствия не оказались пустыми – едва они вышли из прачечной, зазвонил мобильник Дина. Это был Чак, он был чем-то сильно взволнован и просил их прийти как можно скорее. И как оказалось, у него был для этого веский повод – потому что очередная порция видений, в которых он, как выяснилось, черпал свое вдохновение, касалась Сэма и Лилит, которые, по словам писателя, должны были предаться безумной дьявольской страсти на кровати мотеля.
Услышав это, Сэм громко расхохотался, Дин нахмурился, а Эмбер сильно удивилась.
– Разве Лилит не маленькая девочка? – спросила она.
– Больше нет, – торжествующим голосом проговорил Чак. – Теперь она очень даже соблазнительная стоматолог-гигиенист из Блуменгтона, штат Индиана.
– Это, конечно, многое меняет, – усмехнулся Сэм.
– Вообще-то да! – воскликнул Дин.
– Стой! Ты что, веришь во весь этот бред? – изумился Винчестер-младший.
– Я не собираюсь отмахиваться от него, – ответил на это Дин и попросил у Чака листы с новой главой.
– Я так и знал, что вы захотите их взять, – робко улыбнулся ему писатель.
– А ты, если что-то еще узнаешь, обязательно дай нам знать, – хмуро проговорил Дин, уже планирующий про себя дальнейший ход событий.
– Ну, и что мы будем делать? Готовиться к схватке с Лилит? – спросила Эмбер, когда они вышли на улицу.
– Об этом и речи быть не может! – отрезал Дин. – Быстро садимся по машинам и валим из этого проклятого городишки!
– Что? Ты же это не серьезно, правда? – посмотрел на брата Сэм.
– О, поверь мне, я серьезен, как никогда. Кишка у нас тонка тягаться с Лилит. А хоронить мне больше никого не хочется. Так что давайте, по машинам, ребятки, – и прекращая дальнейшие обсуждения, он сел за руль.
Сэм пошел следом, пытаясь уговорить его передумать, а Эмбер не оставалось ничего другого, как сесть в свой «додж» и следить за тем, чтобы не потерять их из виду.
Наконец, они подъехали к мосту, ведущему из города. Однако надежды Дина сбежать – не оправдались: мост оказался перекрыт полицией из-за каких-то проблем с дорогой, а иного пути отсюда не было.
– Кажется, пророчество Чака начинает сбываться. Вернее, продолжает, – прокомментировала Эмбер, подойдя к машине Винчестеров.
– Но я всё равно найду способ его обойти, – сжав зубы, процедил Дин, заводя двигатель.
Проезжая мимо небольшого ресторанчика, Дин притормозил и Эмбер, остановив машину рядом с «импалой», вопросительно посмотрела на него из окна.
– Кажется, Дин вспомнил, что не успел съесть пирог, – подмигнул ей с пассажирского сиденья Сэм.
– Вот именно! Пирог! А еще нам надо решить, как действовать дальше, – ответил на это Дин и припарковал свою «детку» недалеко от входа.
– Не понимаю, о чем тут думать, – сказал Сэм, когда они сели за столик в ресторане. – Нам выпал уникальный шанс: впервые за столько месяцев мы знаем, где находится Лилит, и можем заранее подготовиться к встрече с ней.
– Ага! Надеть чистые трусы и предаться дьявольской страсти! – рявкнул Дин так громко, что на них стали посматривать из-за соседних столиков, а Эмбер, прикрывшись меню, захрюкала от сдерживаемого смеха.
– Мы не можем подготовиться к этой встрече, Сэм! У нас нет ни кольта, ни еще какой-нибудь антидемонской базуки. Но раз уж мы застряли в этом городишке, мы так или иначе, но обойдем это пророчество. И кажется, я уже знаю, что мы будем делать, – с победным видом закончил он.
– И что же? – вопросительно уставились на него Эмбер с Сэмом.
– Вот наша инструкция на этот день, – Дин потряс перед ними листами с писаниной Чака. – Чтобы избежать встречи с Лилит мы будем поступать с точностью наоборот. Например, если здесь написано, что мы повернули вправо…
– То мы повернем влево, – понял план брата Сэм.
– Именно! И раз здесь написано, что мы поселимся в каком-то отеле с названием «Ад», то мы поселимся в каком-нибудь райском уголке!
– У тебя странное представление о райском уголке, – пробормотала Эмбер, когда они затормозили перед мотелем «Тореадор», где сдавались номера с почасовой оплатой. – По-моему, это больше тянет на Содом…
– У всех разные представления о рае, Эмб, – подмигнул он ей и, выйдя из машины, пошел на ресепшн.
– Блин! Мне даже страшно здесь на что-то садится, чтобы не подцепить какую-нибудь заразу, – оглядела она номер с розовыми стенами и леопардовыми покрывалами на кроватях.
– Будем надеяться, что они регулярно меняют белье, – подмигнул ей Сэм.
– Пожалуй, если бы я хотела предаться дьявольской страсти, то лучше места не найти, – задумчиво произнесла она.
– Даже и думать об этом не моги, ясно! – строго произнес Дин, раскладывая по всему номеру ведьмовские мешочки.
– А это еще зачем? – удивился Сэм.
– Чтобы Лилит тебя не нашла. И не спорь со мной, ясно? Ну а раз там написано, что я буду весь день колесить по городу, то я пойду и поставлю «детку» на парковку и весь день проведу за чем-нибудь необычным для себя. А вы пока ведите себя хорошо. Порно посмотрите или в морской бой поиграйте. Я скоро вернусь.
И довольный собой и своим планом Дин вышел из номера.
– Как думаешь, нам и правда удастся избежать пророчества Чака? – спросила Эмбер Сэма, когда они остались одни.
– Не знаю. Но, честно говоря, не хочу даже пытаться, – доставая из сумки вещи, проговорил он. – Я считаю, что мне надо встретиться с Лилит, а дальше – будь что будет.
– И ты веришь, что мы сможем пережить эту встречу?
– Не знаю. Но попробовать стоит. В конце концов, это будет не намного труднее, чем убедить в этом Дина, – подмигнул он ей.
– Да уж, – хмыкнула Эмбер и пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок.
Вернувшись в комнату, она застала Сэма, нервно щелкающим пультом телевизора, так что он даже не успевал уследить за сменой каналов, а Дин всё не возвращался.
– Странно, куда он запропастился, – выглянула из окна Эмбер. – Кажется, в его планы входило весь день сидеть в номере.
– Наверно, ищет надежную парковку для своей «детки», – не отрывая глаз от экрана, ответил Сэм. – Кстати, Эмб, я позвонил Чаку, хотел кое о чем поговорить с ним…
– И? Ты хочешь, чтобы вас оставили наедине? – догадалась она.
– Мне неловко тебя об этом просить…
– Брось, когда встречаешь кого-то, кто может рассказать тебе о том, что тебя ждет, лучше, чтобы это была встреча с глазу на глаз. Я бы сама с удовольствием как-нибудь с ним поболтала. А сейчас лучше пойду и поищу Дина. И, если что, потащу его прогуляться, чтобы у вас с Чаком было время поговорить, – подмигнула она ему и вышла из номера.
Недалеко от мотеля находился небольшой сквер, и Эмбер, устроившись на скамейке, могла видеть подъездную дорогу, на которой должен был появиться Дин.
Однако прошло полчаса, затем час, а его всё не было.
– Ладно, пусть он назовет меня параноиком, но я должна убедиться, что с ним все в порядке, – не выдержала девушка и набрала номер Винчестера.
– Где тебя носит? Ты же сказал, что сразу вернешься в номер? – набросилась она на него с расспросами, едва он поднял трубку.
– Ты просто не представляешь, что тут со мной произошло. Мне надо срочно съездить к Чаку. А ты пока побудь с Сэмом и не выпускай его из виду, хорошо? – ответил он и, не дожидаясь ответа, положил трубку.
– Черт! – пробормотала Эмбер, и быстро пошла к мотелю.
– А где Чак? – оглядывая номер, спросила она, застав там одного Сэма.
– Только что ушел. Вы с ним разминулись. А теперь встречный вопрос: где Дин? С ним все в порядке? – спросил Сэм, увидев растерянное выражение на лице Эмбер.
– Э-э… не уверена. Он сказал, что должен срочно встретиться с Чаком. Кажется, книжка и правда оказывается пророческой, – со страхом посмотрела она на Сэма, и на их лицах промелькнула одна и та же мысль – встречи с Лилит избежать не удастся.
– Мне надо ненадолго отлучиться, – пробормотала Эмбер, и думать забыв о просьбе Дина. Она не собиралась становиться надсмотрщицей Сэма и решила, что если кто и сможет им помочь с Лилит, так только Маргарет и ее тайные друзья.
Выйдя из мотеля, Эмбер быстро зашагала по улице в поисках какого-нибудь уединенного места, где она сможет спокойно звать Маргарет и не бояться, что кто-нибудь из прохожих вызовет полицию.
К счастью, мотель находился на самой окраине города, так что она вскоре нашла пустырь, укрытый от дороги высоким забором. Едва не споткнувшись о торчащую из-под земли ржавую проволоку, Эмбер прошла еще немного вперед и громко призвала свою прародительницу.
– Ну, чего тебе снова? – спустя минуту произнесла выросшая за спиной Маргарет.
– Во-первых, прекрати появляться вот так у меня за спиной, – подпрыгнув на месте от неожиданности, ответила Эмбер. – А во-вторых, у меня для тебя важная информация. Сегодня вечером здесь объявится Лилит. И если ты и твои таинственные помощники всё ещё хотят предотвратить Апокалипсис, то сейчас самое время.
– Лилит? – хмыкнула Маргарет. – А какое она имеет к этому отношение?
– Ты, наверное, шутишь? – изумленно посмотрела на нее Эмбер. – Ведь именно Лилит срывает все печати, чтобы выпустить Люцифера на свободу и устроить ад на Земле!
– Нет, твои сведения устарели, – покачала головой Маргарет. – Может, раньше Лилит и собиралась устроить Апокалипсис, но в последнее время ее планы резко изменились. У нас есть свой человек в ее окружении. И поверь мне, когда были сорваны последние две печати, Лилит находилась за сотни миль от этих мест.
– Не может быть! Значит, ей кто-то помогает, – воскликнула Эмбер.
– Это не ее помощники. Лилит передумала громить всё и вся. Уж не знаю, какие у нее соображения, но идея с Апокалипсисом ей резко разонравилась. Так что она больше не представляет для нас интереса.
– Но она представляет его для меня! Это она отправила Дина в ад! – топнула ногой Эмбер. – И вообще, разве тебе не интересно, кто сорвал эти две печати?
– Интересно, конечно. Но болтая здесь с тобой, я этого не выясню. Так что мне пора. А ты всё же попробуй не лезть на рожон и не пытайся отомстить Лилит, чтобы всё не закончилось плачевно. Я, конечно, демон, но и мне ее не одолеть.
И, не прощаясь, Маргарет исчезла так же быстро, как появилась.
– Прекрасно, – пробормотала Эмбер. – Теперь всё становится еще более запутанным.
И она поплелась обратно в сторону мотеля, чувствуя себя, как цирковая лошадь, бегающая кругами.
В номере она застала Сэма, сжигающего ведьмовские мешочки.
– Отлично! Сейчас вернется Дин и устроит нам головомойку, – произнесла она и прямо в одежде и обуви рухнула на одну из кроватей. Сейчас ей было плевать, какая зараза могла таиться в этих простынях и покрывалах – она чувствовала лишь невыносимую усталость, представив, как Сэм с Дином начнут орать друг на друга.
Эмбер с тоской подумала о своем магазине в Детройте и впервые всерьез пожалела, что ведьмы не умеют летать на метлах. Она бы сейчас с радостью оказалась за много миль отсюда.
Вскоре и правда приехал злой, словно черт, Дин. На его скуле красовался здоровый кровопотек, но он даже не стал отвечать на расспросы о том, что с ним случилось. Ворвавшись в номер ураганом, он тут же потребовал от них собирать вещи и валить отсюда прочь.
– Вы ничего не понимаете! – воскликнул он, услышав их робкие возражения. – Этот Чак – совсем не так прост. Он, оказывается, Господень пророк и пишет какое-то там благовествование о нашей жизни!
– Житие мое! – пробормотала в ответ на это Эмбер, вставая с кровати.
– Вот именно! Житие! И всё, что он, мать его, там предначертал, должно сбыться! Вы бы хоть вышли и на вывеску посмотрели – наш мотель теперь называется «Ад»!
– Тогда я просто не понимаю, зачем рыпаться, – посмотрел на брата Сэм. – Дин, ты должен знать: я всё решил и остаюсь здесь.
– Что? – не веря своим ушам, посмотрел на него Дин. – И куда ты дел все ведьмовские мешочки?!
– Уууу, начинается, – прошептала Эмбер и села на стуле в углу комнаты, чтобы не оказаться на линии огня.
И тут и правда началось. Сэм обвинил Дина в том, что тот ему не доверяет, а Дин сказал, что уже давно в курсе всех штучек Сэма с темной магией и ему прекрасно известно, что брат порвал Аластара на британский флаг, используя какую-то неведомую психохрень.
– Это не то, что ты думаешь! – попытался защититься Сэм, и Эмбер затаила дыхание, ожидая, что он, наконец, признается брату в своем пристрастии к демонской крови.
Однако Сэм в очередной раз спустил всё на тормозах, предпочитая отмолчаться.
– А, к черту всё! – махнул рукой Дин и взял с кровати свою сумку.
– Ты идешь или нет? – повернулся он к брату.
– Нет, – твердо проговорил Сэм.
Тогда, не говоря больше ни слова, Винчестер-старший швырнул сумку на пол и вышел из номера.
– Что он будет делать? – спросила Эмбер, о существовании которой все словно забыли.
– Не знаю, Эмб. Но тебе лучше сейчас побыть с ним, – повернулся к ней Сэм. – К тому же здесь скоро будет небезопасно.
– Но, может, я смогу тебе как-нибудь помочь? В конце концов, я тоже что-то могу, хоть и не пью кровь демонов.
– Не надо. Я должен сделать это сам. Так сказал Чак, а значит, так и будет.
– «Так сказал Чак»! – передразнила она его. – Вы так ему верите, словно он истина в последней инстанции! Иногда я просто ненавижу вас, Винчестеров, за ваше ослиное упрямство!
И демонстративно хлопнув дверью, она вышла из номера, а на улице наткнулась на спешащего куда-то Дина.
– Стой! Куда ты? – бросилась к нему Эмбер.
– Мне надо к Чаку! И это срочно! Если хочешь, поехали со мной! – быстро проговорил он, садясь в машину, и Эмбер не оставалось ничего другого, как последовать его примеру.
***
Ветер, врывающийся через разбитое заднее стекло, отчаянно рвал волосы, когда они мчались по ночному шоссе.
– Дин, чего ты хочешь от Чака? – осторожно спросила она, боясь, что он задумал, что-то ужасное ради спасения Сэма.
– Да так, Кас подкинул одну идею. Оказывается, все пророки находятся под защитой архангелов. И если нашему Чаку будет грозить хоть малейшая опасность. Ну, или серьезная, типа Лилит, то явится архангел, и разнесет всю эту опасность к чертям! – объяснил он ей, напряженно глядя на дорогу.
– И почему же Чак окажется рядом с Лилит?
– Потому что мы его туда отвезем. Даже если он не захочет, – ответил Дин и заговорщицки подмигнул ей.
– Не уверена, что это хорошая идея. Кажется, Лилит – больше не та, кто нам нужен… – решила рассказать ему Эмбер о своем разговоре с Маргарет.
– Что значит «не та»? Что ты имеешь в виду? – удивленно посмотрел он на нее.
– Видишь ли, я сегодня встречалась с Маргарет, – ответила она и продолжила, когда он выразительно закатил глаза. – Она тоже пытается остановить Апокалипсис своими силами. Так вот, она сказала мне, что последние печати срывала совсем не Лилит, и что она передумала насчет Конца света.
– Да? И с чего бы ей передумывать?
– Не знаю, но Маргарет…
– Довольно, Эмбер! – прервал ее Дин. – Твоя Маргарет фанатела от Люцифера сотни лет, а сейчас вдруг решила выступить на стороне добра и помешать его пришествию? Ты или наивна, что веришь в эту чушь, или…
– Или что? Продолжай! Хочешь сказать, что я тоже хочу пришествия Люцифера?! – возмущенно воскликнула она.
– Нет, но просто верить бывшей Люцифера, когда она говорит, что не хочет его возвращения… Знаешь, давай закроем эту тему и больше не будем к ней возвращаться, если ты не хочешь, чтобы мы снова поссорились, – более мягко добавил он, однако Эмбер поняла, что эта тема для них навсегда закрыта, и он не станет принимать помощи от нее.
– Как скажешь, – кивнула она и отвернулась к окну, пытаясь сдержать рвущиеся наружу гнев и обиду.
К счастью, тишина, повисшая в машине, не продлилась долго, и они вскоре подъехали к дому Чака. Попросив ее подождать в машине, Дин вошел в дом, а минут десять спустя вышел, таща за собой Ширли, который едва поспевал за ним.
– Ну всё, поехали, – скомандовал он, усадив Чака на заднее сиденье и заводя двигатель.
– И снова здравствуйте, – обернулась к испуганному пророку-писателю Эмбер, радуясь, что в машине есть хоть кто-то, с кем можно поговорить, потому что общаться с Дином ей сейчас не очень хотелось.
– Привет, – робко проговорил Чак. – Надеюсь, вы не собираетесь испытывать на мне свою магию. Видите: я иду добровольно.
– Ага, почти добровольно, – прокомментировал это Дин. – Столько времени потратил на него, словно девственницу соблазнял!
В другое время Эмбер бы с удовольствием обсудила эту тему, но сейчас ей просто хотелось, чтобы этот день быстрее закончился.
– А вы не в курсе, что нас ждет в финале этой главы? – повернулась она к Чаку, в ответ на что тот лишь с сожалением развел руками.
Когда они подъехали к мотелю, Дин строго приказал Эмбер не выходить из машины, а в случае чего уезжать, не оглядываясь.
– Ты же понимаешь, что это невозможно, – покачала она головой.
– Тогда попробуй совершить невозможное, – ответил он и скрылся в мотеле вместе с Ширли, а Эмбер осталась сидеть в машине, нервно постукивая пальцами по приборной панели.
И вот, пару минут спустя, земля вокруг странно затряслась, после чего окрестности осветила такая яркая вспышка, что Эмбер пришлось зажмуриться. А когда она снова открыла глаза и смогла привыкнуть к темноте, то на улице вновь воцарились тишина и покой.
Не теряя больше ни минуты, Эмбер выскочила из машины и бросилась в мотель, где обнаружила всех целыми и невредимыми, за исключением бездыханного тела симпатичной блондинки, лежащего на полу посреди номера.
– Это и есть Лилит? – выглядывая из-за спин Дина и Чака, спросила она.
– Нет, теперь это просто стоматолог-гигиенист из Блуменгтона, штат Индиана, – проговорил потрясенный Чак.
– А, ну хорошо, – ответила Эмбер и опустилась в изнеможении на стоящий у стены стул.
Этот день выдался длинным, и она была безумно рада, что он, наконец, подошел к концу.
========== ПЯТАЯ ЧАСТЬ. Глава 19. Новичкам везет ==========
– Ну что, встреча с Лилит прошла не напрасно? Тебе удалось выяснить хоть что-то полезное? – спросил Дин у Сэма, когда они остались втроём в номере
– Ну, как сказать. Я понял одно: Лилит чертовски боится. Она явно бежит от опасности и от своего предчувствия, что эту битву ей не выиграть и не пережить.
– Я же тебе говорила! – воскликнула Эмбер, но Дин жестом остановил её, а Сэм добавил:
– И она не ошибается. Я гарантирую, что она её не переживёт.
Следующим утром, когда они остановились, чтобы позавтракать в придорожном кафе, все задумались о том, что им делать дальше. По решительному выражению на лице Сэма Эмбер поняла, что он собирается продолжить свои эксперименты с демонской кровью. Именно это она услышала в его обещании прикончить Лилит, и раз демоница была до сих пор жива, значит допинга, получаемого им от Руби, оказалось недостаточно. По лицу Дина понять что-либо было невозможно, и Эмбер показалось, что она впервые видит его настолько растерянным. Что же до неё, то ей хотелось вернуться домой и не вылезать из кровати хотя бы пару дней, чтобы избавиться от навалившейся усталости. Так что фраза “Я слишком стара для этого дерьма” вполне могла стать её девизом.
– Итак, какие у вас планы? – посмотрела она на парней, допивавших кофе. – Хочу сказать, что, если вам понадобится какая-то помощь, книги или заклинания, то моё хранилище и всякие магические штуки к вашим услугам.
– Очень мило с твоей стороны, но, думаю, мы все знаем, что сейчас нам помогут не книги, а лишь моя психохрень, как изволил выразиться Дин.
– Ну да. Как же мы без неё, – пробурчал себе под нос Дин, и Эмбер заметила, как он непроизвольно сжал кулаки, услышав слова брата.