Текст книги "Наследница ведьм (СИ)"
Автор книги: Crazy_Hatty
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 48 (всего у книги 69 страниц)
Обратно к Бобби они ехали почти в полном молчании. Дин врубил музыку и, почти не отрываясь, смотрел на дорогу.
Бобби открыл дверь и сразу понял, что встреча братьев прошла не лучшим образом – лицо Дина было красноречивее всяких слов. Затем охотник взглянул на Эмбер, и она почувствовала, что не оправдала его ожиданий: не только не помирила, но еще и не помешала произойти мордобою.
Поэтому, не в силах больше терпеть повисшее в комнате напряжение, она проскользнула наверх в когда-то бывшую ее комнату и вскоре заснула, словно провалилась в забытье.
А утром, когда она спустилась вниз, ей показалось, что они вообще не ложились спать. По крайней мере, атмосфера оставалась такой же напряженной: Бобби пытался убедить Дина связаться с братом, а тот отделывался односложными ответами и уже приканчивал бутылку виски.
Взяв со стола первую попавшуюся книгу, Эмбер уселась на краю дивана.
– Дин, ты должен поговорить с братом, – в очередной раз упрямо повторил Бобби. – Эмбер, хоть ты ему скажи!
– Прости, Бобби. Я всегда поддерживала Сэма, правда. Мне жаль, что он не по своей воле влип в эту хрень с демонской кровью, но он сделал свой выбор, когда ушел с Руби, – покачала головой Эмбер. – Пусть Дин поступает так, как считает нужным.
– Отлично! Она ему не родня, но ты-то, Дин, должен понимать! Сэм – твоя семья! А семья – это не только рождественские ужины и посиделки за пивом. Да от семьи все проблемы! Их иногда хочется поубивать! Но только не уподобляйся своему отцу, который просто струсил и отпустил Сэма, потому что не нашел в себе сил признать, что тоже в чем-то был не прав.
Сделав вид, что читает, Эмбер краем глаза наблюдала за Дином, видя, какая борьба происходит внутри него и понимая, что не знает, как следует поступить в этом случае. Она была из тех, кто уходил, если их отвергали, и больше никогда не оглядывалась назад. И хотя она не могла представить, что кто-то из ее родных мог бы поступить с ней подобным образом, нынешний поступок Сэма она считала самым настоящим предательством. Ведь как бы Дин ни относился к темным пристрастиям брата, он всегда был на его стороне, а Сэм… Если бы Эмбер могла, она сама бы надавала ему по физиономии за то, что он так обошелся с Дином!
Ей уже хотелось встать и выйти из комнаты, чтобы больше не слушать уговоры Бобби и не влезть с замечанием, что это Сэм должен звонить Дину с извинениями, но тут комнату внезапно осветил ослепительно белый свет, заставивший их всех зажмуриться.
Открыв глаза, Эмбер думала увидеть перед собой ангела, но всё оказалось гораздо хуже – ангелы просто забрали Дина с собой.
– Что это сейчас было? – недоуменно посмотрел на нее Бобби.
– Кажется, проблему решили без нашего участия. Ангелы просто забрали Дина с собой. Видимо, только так он сможет противостоять Сэму, накачанному демонской кровью, – предположила она.
– Не дай Бог, если твои слова окажутся правдой. Дин и Сэм не должны быть по разные стороны баррикад. Никогда! – отрезал охотник и вышел из дома, чтобы проверить, нет ли Дина где-нибудь поблизости.
Однако Винчестера-старшего словно никогда и не было в этой комнате. Шло время, а Эмбер и Бобби так и не получили никаких вестей о нем. Они пытались призвать Кастиэля, но тот то ли не слышал, то ли упорно игнорировал их призыв.
Не в силах сидеть в четырех стенах Эмбер вышла на улицу и, кусая пальцы, принялась бродить из угла в угол по крыльцу, не зная, что предпринять. Она уже использовала свои поисковые заклинания, чтобы найти Дина или Сэма, но оба раза маятник продолжал непрерывно качаться над картой, отказываясь указать их местонахождения.
– Проклятье! Я уверена, что они живы, но кто-то укрывает их от нас! – воскликнула в ярости Эмбер. – Ну, в случае с Сэмом явно потрудилась Руби, а вот где ангелы могут держать Дина? Не утащили же они его в свои небесные чертоги?
– Боюсь, что нам это знать не дано, девочка, – похлопал ее по плечу Бобби. – Остается лишь сидеть и ждать, пока не появятся какие-нибудь новости…
– Какие-нибудь?! Бобби, если мы будем сидеть и ждать, то новости будут одни – хреновые! – воскликнула Эмбер. – Я должна подумать, как действовать дальше. Уверена, что есть какой-то способ.
И вот теперь она топталась на крыльце, надеясь, что произойдет чудо – и Дин возникнет из небытия так же внезапно, как исчез.
Конечно, у нее была еще одна идея, связанная с Маргарет. Но только не могла же она призывать ее под носом у Бобби. А выложить ему всю правду о тесном общении со своей родней она тоже была не готова: иди знай, как отреагирует охотник на эту новость.
В общем, Эмбер отошла на приличное расстояние от дома, зашла за груду старых автомобилей и там попробовала призвать прародительницу. Она звала ее сначала тихо, потом громче, ждала почти пятнадцать минут, но та так и не соизволила появиться.
И Эмбер побрела обратно к дому, не имея представления, как поступить дальше.
Внезапно легкий порыв ветра, растрепал ей волосы, и, обернувшись, она увидела перед собой Маргарет Стюарт собственной персоной.
– Но что ты здесь делаешь? Представляешь, что будет, если Бобби тебя увидит?! – воскликнула Эмбер, заталкивая Марго за груду металлолома.
– Да плевать! – отмахнулась демонша. – Извини, не могла ответить тебе раньше, была немного занята предотвращением апокалипсиса.
– То есть, у вас всё получилось?! – обрадовано воскликнула Эмбер, но Маргарет быстро развеяла ее надежды.
– Куда там! – сказала она и принялась перечислять, загибая пальцы на руке. – Всё очень плохо. Лилит вычислила нашего шпиона в своих рядах и убила его, так что последнее, что он успел нам передать, это то, что она всё же не отказалась от идеи возвращения Люцифера и готова пожертвовать собой ради этого. Да еще этот предатель Бафомет в последний момент сошел со сцены. Сказал, что будет наблюдать со стороны, а потом присоединится к победителю. Вся фигня в том, что мы не успели выяснить, где именно произойдет ритуал возвращения Люси. Известно лишь, что его должен осуществить Сэм, потому что в нем течет эта самая демонская кровь и прочее бла-бла-бла! Но самое худшее, что эта сучка Руби сумела скрыться от моих поисковых чар, и я никак не могу их найти!
– Постой, ты что, не можешь совладать с Руби? – недоверчиво посмотрела на прародительницу Эмбер.
– Она на сто лет старше меня, а значит, и сильнее! – с раздражением ответила демонша. – Поверь, для ведьмы это очень крутой срок. Вот поживешь с моё – и узнаешь!
– Мм, надеюсь, что столько не протяну, – ответила Эмбер, представив себя сморщенной старухой с седыми космами.
– Не зарекайся раньше времени, – отрезала Маргарет. – Ладно, хватит лирики. Мне нужен твой Дин. Пусть, наконец, окажет мне ответную услугу и найдет своего братца при помощи этих своих GPS!
– Боюсь, что ничем не смогу тебе помочь – Дин тоже исчез, – развела руками Эмбер.
– Что значит исчез? Куда он мог исчезнуть в такой момент?! – закричала Маргарет, едва не срываясь в истерику. – Ты понимаешь, что если он выйдет, если оковы падут, то наступит конец всему?!
И окончательно теряя контроль над собой, Маргарет затрясла Эмбер за плечи.
– Эй, стой, – схватила ее за запястья ведьма и, вспомнив слова Дина, спросила:
– Не понимаю, почему тебе стоит беспокоиться. Ты же говоришь, что была любимицей Люцифера. Я думала, ты будешь радоваться его возвращению.
– Говорила! Мало ли, что я говорила! Да, когда-то я ему нравилась, но, как и все правители, он страшно переменчив! Спустя какое-то время он предпочел мне другую, а мне предложил воссоединиться с Фергусом. И это после всего, что этот червяк со мной сделал! В общем, это долгая история, но когда мне представился случай помочь тем, кто отправил его в клетку, я не осталась в стороне. Теперь я достаточно удовлетворила твоё любопытство?!
– Ого… Значит, он может не обрадоваться вашей новой встрече… – пробормотала Эмбер, потрясенная новыми подробностями из жизни своей прародительницы.
– Особенно, если найдутся доброжелатели, которые сообщат ему об этом. А уж они найдутся, не сомневайся. Потому я и должна прикончить Руби до того, как она ему всё сообщит! – сжала кулаки Маргарет.
– Стой! А это не Руби он предпочел тебе? – насторожилась Эмбер, начиная понимать причины ненависти Маргарет.
– И ее тоже. Но не в тот раз. Он вообще никогда не отличался верностью, да я на нее и не рассчитывала. Но я не могу простить ему именно Фергуса! Решил, что может дарить меня кому-то, словно свою вещь! О, он не с той связался! – и демонша в ярости топнула ногой.
– Хм… Кажется, я знаю, кто нам может помочь… – задумчиво произнесла Эмбер.
– Вот как? И кто же это? – мгновенно просияла Марго, словно их проблемы уже были решены.
– Есть один парень. Только тебе к нему нельзя.
– Ничего, я подожду поблизости. Только скажи, где он живет, и я мигом тебя перенесу.
– Вообще не уверена, что мы сможем туда попасть, ведь его охраняют архангелы… – с сомнением покачала головой Эмбер, уже готовая отказаться от этой идеи.
– Стой! Ты что, говоришь о пророке? – догадалась Маргарет.
– А ты что, о них слышала?
В ответ на это демонша лишь закатила глаза и приказала Эмбер назвать адрес. И едва она произнесла его, как Маргарет схватила ее за руку и прижала к себе, после чего Эмбер показалось, что ее подхватил и понес прочь яростный порыв ветра. А когда она открыла глаза, то увидела, что стоит перед облезлым домом Чака.
– Ну что, мы правильно приехали? – осведомилась демонша.
– Д-да, – слегка шатаясь после резкого приземления, пробормотала Эмбер.
– Ну так ступай к нему, чего ждёшь? А я пока здесь посторожу.
И Эмбер послушно потопала к двери, надеясь, что Чак окажется дома.
– Господи Боже, это вы! – воскликнул он, открывая дверь. – Но что вы здесь делаете? В моих пророчествах…
– Чак, умоляю, не надо о пророчествах! – взмолилась Эмбер. – Мне нужен лишь адрес.
– Адрес? Какой еще адрес?!
– Ты знаешь, о каком адресе я говорю. Мне нужно место, где Сэм собирается освободить Люцифера.
– Но откуда вы… Даже Сэм не знает. Я хотел предупредить их с Дином, но мне запретили! – воскликнул он.
– О, это долгая история. Я расскажу тебе ее в следующий раз, а пока, будь так добр. Назови мне место, – твердо проговорила Эмбер и почувствовала, как переполняющие ее эмоции отозвались далекими раскатами грома.
– Это сейчас были вы? – с опаской посмотрел на нее Ширли. – Ладно, только не нервничайте. Всё случится в монастыре Святой Марии, в Ильчестере, штат Мэриленд.
– В Ильчестере, значит? В монастыре? Как символично, – пробормотала Эмбер и, поблагодарив его, бросилась обратно к Маргарет.
– Ну что? – повернулась к ней прародительница.
– Ильчестер, штат Мэриленд. Монастырь Святой Марии! – воскликнула Эмбер.
– Там же, где была создана первая печать? Потрясающе! – ответила Маргарет и уже собралась исчезнуть, но Эмбер крепко схватила ее за руку.
– Отпусти меня! – сердито сверкнула на неё глазами демоница, но она лишь покачала головой.
И тогда, вздохнув, Маргарет прижала ее покрепче и мгновение спустя они вновь закружились в бешеном вихре.
***
– Ну, вот мы и на месте, – проговорила, отряхиваясь, Марго, когда они оказались перед дверями заброшенного монастыря, двор которого дохнул на них запахом сырой земли и плесени.
– Почему здесь никого нет? Куда подевались все монахи и монашки? – оглянулась по сторонам Эмбер.
– Он уже давно не функционирует. С тех пор, как в отца-настоятеля вселился демон, заставивший его перебить всех находящихся внутри монахинь. Теперь я вспоминаю, как Азазель хвалился этим своим подвигом, – ответила Маргарет.
– Азазель? Он тоже был тут? – изумилась Эмбер.
– Вот именно. Потому Руби и тащит сюда Сэма. Всё должно закончиться там, где началось. Кровь Азазеля в жилах Сэма воззовет к своему господину. Если мы, конечно, его не остановим. Хотя тебе лучше оставаться здесь.
– Ни за что! Сэм вряд ли станет разговаривать с тобой. А в отсутствии Дина я, может, единственная, кого он выслушает, – возразила Эмбер.
– Да ты с ним даже не спала! С какой стати ему тебя слушать! – отрезала Маргарет, входя внутрь здания.
– Не понимаю, при чем тут это? – возмутилась Эмбер.
– А вот Руби понимает, потому и вертит им, как хочет, – ответила демонша и прижала палец к губам, приказывая ей молчать.
Они пробирались по пропахшим пылью и плесенью мрачным коридорам монастыря, пока не наткнулись на груду тел, лежащих вдоль стены одного из них.
– Что это? – испуганно спросила Эмбер, не ожидавшая увидеть столько трупов в этом, казалось, давно никем не посещаемом месте.
– Упокоенные демоны. Работа твоего дорогого Сэмми, – пробормотала Маргарет.
И тут, пройдя еще пару шагов они увидели сквозь открытые двери зала Сэма, простершего руку в сторону распластавшейся у алтаря Лилит, похожей в легком белом платье на невесту, пришедшую обручиться со своим суженым. Все ее тело было словно подсвечено изнутри и сотрясалось от жутких судорог.
– Нет, Сэм, остановись! – закричали хором Эмбер и Маргарет, бросаясь к нему.
Но тут же Эмбер заметила и Руби, стоявшую за спиной Винчестера-младшего. При виде гостей демонша остановила Сэма, взяв его за руку, и приказала ему убить еще одного демона.
Сэм обернулся к ним и посмотрел совершенно черными глазами, после чего направил руку в их сторону, и Эмбер поняла, что под демоном, которого надо убить, Руби имела в виду Маргарет.
– Нет, Сэм, она со мной! – истошно завопила Эмбер, бросаясь наперерез и прикрывая собой прародительницу, и почувствовала удар жуткой силы, отбросивший ее назад и отдавшийся острой болью во всем теле.
Если бы не Маргарет, она бы, наверное, просто расшиблась о стену. Но та успела подхватить ее и оттащить в сторону. После чего двери зала мгновенно захлопнулись и последним, что увидела Эмбер, были вновь посветлевшие глаза Сэма и выражение испуга на его лице.
– Эй, Эмб, ты как? – усадила ее на пол Маргарет.
– К-кажется нормально, – запинаясь, прохрипела Эмбер, которой каждый вдох давался с трудом. – Иди. Ты должна остановить их.
– Но ты тут только не умирай, договорились? – строго посмотрела на нее демонша. – Эта тварь ответит за всё, что сделала.
– Только Сэма не трогай… – пролепетала из последних сил Эмбер, чувствуя, как от боли сознание покидает ее.
– Эй, что здесь происходит? – услышала она внезапно голос Дина и решила, что бредит.
– Спроси своего братца и его сучку! – раздался в ответ гневный голос Маргарет, явно бывший не плодом ее воображения.
– Это сделал Сэм? Не может быть… – в голосе Дина прозвучали сомнение и угроза, а Эмбер почувствовала, как его присутствие словно наполняет ее силой.
– Дин, это правда… Сэм не специально… Не трогай Марго, она не врала по поводу Люцифера, ей так же… – Эмбер открыла глаза и остановилась, чтобы набрать в легкие еще немного воздуха.
– Эмб, что случилось? – опустился он рядом с ней на пол.
– Это Руби… Она хотела натравить его на Марго, а я… – пробормотала она, чувствуя, как от боли на глаза выступают слезы. – Кажется, у меня сломаны ребра…
– Держись, я вытащу тебя отсюда, – пообещал Дин.
– Но сначала мы должны остановить апокалипсис, окей, Ромео? – повернулась к нему Маргарет, всё это время пытающаяся открыть запертую Руби дверь.
И тут вдруг земля под ними затряслась, а доносившиеся изнутри вопли Лилит прекратились.
– Что это? – посмотрели друг на друга Дин и Маргарет, после чего, не сговариваясь, бросились к дверям.
Дин поднажал изо всех сил, а Маргарет применила свою магию, и дверь, наконец, подалась, после чего они бросились внутрь.
Не в силах пребывать в неведении, Эмбер, морщась от боли, поднялась с пола и, держась за стену, потащилась к двери. Она едва успела заметить, как Руби от удара Маргарет отлетела к стене, после чего Дин бросился к ней и всадил в грудь нож по самую рукоятку. Тело демонши пронзил алый свет, после чего она навеки затихла, а Маргарет кровожадно ухмыльнулась, глядя на это зрелище и будто бы наслаждаясь им.
– Эмб, ты жива… – с несчастным выражением на лице повернулся к ней Сэм. – Мне так жаль…
В ответ на это Эмбер лишь бессильно махнула рукой, не желая это обсуждать и мечтая скорей оказаться подальше отсюда.
– Дин, прости меня, – со слезами на глазах посмотрел на брата Сэм. Однако Дин стоял напротив и не находил слов, которые ему хотелось бы сказать своему брату.
По крайней мере, здесь, в этом зале с распростертым у алтаря телом Лилит, он не мог сказать ему ничего обнадеживающего.
И в этот миг из крови Лилит, оказавшейся последней сорванной печатью, сдерживавшей появление Люцифера, образовался круг, из центра которого вспыхнул яркий ослепительный свет, подобный сиянию высших ангелов.
– Сэмми, уходим! – схватил брата за руку Дин, а Маргарет, сломя голову бросилась к Эмбер и потащила за собой с воплями «Он идёт, он идёт! Мы должны бежать, Эмбер!».
Затем зал осветила вспышка, яркая, словно свет миллиона солнц, и больше ослепленная и оглушенная Эмбер ничего не видела и не слышала.
Кажется, это был конец.
========== ШЕСТАЯ ЧАСТЬ. Глава 1. Апокалипсис начинается ==========
Пол под ногами ходил ходуном и земля, казалось, раскалывалась на части. Казалось, из самых ее недр извергается нечто настолько мощное, что она, не выдержав этого напора, разлетится на куски. «Я вытащу нас отсюда!» – услышала Эмбер истошный вопль Маргарет, прежде чем повалиться на пол от невыносимо громкого звука и яркого света и, зажмурившись, встретить смерть.
И вдруг всё стихло. Было тепло, а где-то рядом, казалось, работал какой-то двигатель.
Эмбер со страхом приоткрыла один глаз, затем другой и тут с изумлением поняла, что они находятся в салоне самолета. На соседнем сидении сидела Маргарет, а через проход от них Сэм с Дином. И вид у них всех был довольно потрясенный. К собственному изумлению Эмбер обнаружила, что ее ребра больше не болят, словно и не было этого кошмара в монастыре святой Марии. Или, наоборот, был и закончился для них весьма плачевно.
– Что, в рай теперь доставляют самолетами? – спросила Эмбер, обращаясь ко всем одновременно.
– Какой рай, Эмбер? Поверь мне, здесь все живехонькие, – ответила Маргарет, стряхивая с одежды пыль, и добавила:
– По крайней мере, пока.
Потому что в этот миг капитан корабля поприветствовал всех и сказал, что самолет готов скоро готов совершить посадку в Балтиморе, а сейчас пролетает над Ильчестером.
И едва он произнес эти слова, как яркая вспышка света вырвалась из-под земли и рванулась огненной стрелой к небесам. Самолет задрожал и затрясся, сверху выпали кислородные маски, и Эмбер вцепилась в руку Маргарет.
– Дерьмо! Я могла бы сейчас быстро катапультироваться, но мне жаль эту тушку, я так долго ее подбирала! – закричала демонша.
– Твоей тушке ничего не будет, пока ты в ней, а вот нам всем сейчас придет каюк! – заорала в ответ Эмбер, чувствуя, как самолет на полной скорости несется к земле.
– Значит, если что, я тебя прикрою, – успокоила ее демоница, расслабляясь. Что выглядело довольно дико, учитывая истошные вопли пассажиров и белое от ужаса лицо Дина, вцепившегося в кислородную маску, словно утопающий в спасательный круг.
Однако падение не продлилось долго. Пилотам вскоре удалось вновь взять контроль над судном, и в назначенное время они приземлились в Балтиморе.
– Здесь я вынуждена распрощаться, – тихо проговорила Маргарет, и Эмбер глазом моргнуть не успела, как прародительница растаяла в толпе пассажиров.
– Твоя бабуля очень уж резво бегает от своего бывшего, – отметил Дин, заметив отсутствие Марго.
– Ну, они не очень хорошо расстались, – пожала плечами Эмбер.
– Стоп! – пристально посмотрел на нее Дин.
– Что? – непонимающе уставилась она на него.
– Не хочешь же ты сказать, что это она заперла его в клетку?!
– Ну, скажем так, она приняла в этом некоторое участие. Только ему об этом знать необязательно, – ответила она.
– Святой ёжик! А твоя бабуля не так проста, как кажется, – хмыкнул Дин.
– Если ты считаешь ее простой, то ты ни черта не понимаешь в женщинах, – буркнула Эмбер и услышала, как негромко рассмеялся Сэм при этих словах.
– Ну да, я не такой специалист по шестисотлетним демонам, как ты, Сэмми, – повернулся к брату Дин, отчего улыбка тут же сползла с лица Винчестера-младшего, и Эмбер стало даже немного жаль его, хотя она всё еще сердилась на него из-за своих сломанных ребер.
Взяв в Балтиморе в прокат машину, они направились в Айову, чтобы навестить Чака, в чьём доме Дин расстался с Касом, который и отправил его в монастырь. По радио репортажи новостей захлебывались историями о новых стихийных бедствиях, а по одной из версий взрыв в монастыре посчитали терактом.
– Что ж, они не так уж ошибаются, – пробормотала Эмбер. – Если учесть, что нас ждет куча смертей на религиозной почве.
– Выключи это, – не выдержал Дин. – Хватит с меня сегодня дурных новостей.
Знал бы он, что сегодня ему предстоит получать их не только по радио.
– О, вы снова вместе? – без особого энтузиазма отметил Чак, встретив их на пороге.
– Да. И даже всё ещё живы, – ответила Эмбер.
– Слышал новости, Чак? Люцифер восстал, – входя, проговорил Дин, словно сообщил о приезде своей тетушки.
– Да, жаль, что так получилось, – как-то обреченно ответил на это пророк, впрочем, не особо эмоционально.
– А уж нам как жаль, Чак, – похлопал его по плечу Дин и вдруг застыл, обведя взглядом комнату.
Она и раньше не блистала чистотой, но то, что она представляла собой сейчас, было намного-намного хуже.
– А куда подевался Кас? – обрел, наконец, дар речи Дин, явно подозревая неладное.
– С Касом случилось нечто ужасное! Явился Архангел и он погиб.
– Что значит «погиб»?! – воскликнул Дин. – Хочешь сказать, что он исчез в ярком свете?
– Нет, скорее взорвался, как банка тушёнки, – морщась от пережитого ужаса, ответил пророк.
– Боже! – выдохнула при этой новости Эмбер, а Сэм указал Чаку на кусочек чего-то, застрявшего у него в волосах.
– Это же не кусочек… – Эмбер собралась сказать «Каса», но не смогла заставить себя произнести это вслух.
– Боже! Это зуб! У меня в волосах человеческий зуб! – завопил Ширли, теряя остатки самообладания.
– Черт! – проговорила Эмбер и стала так, чтобы ненароком чего-нибудь здесь не задеть.
В этот миг выражение лица пророка внезапно изменилось, затем он побледнел и прошептал: «Они идут!»
– Кто? – только и успела спросить Эмбер, как Дин, обменявшись с Чаком взглядами, разрезал ладонь и начал рисовать кровью на двери какой-то странный символ.
– Что это? – изумились наблюдавшие за ним Эмбер и Сэм, который, похоже, тоже раньше не видел этого знака.
– Просто доверьтесь мне, договорились? – ответил Винчестер-старший, кажется, радуясь тому, что вновь занял место главного в семье.
Затем стены дома затряслись, посыпая штукатуркой пребывающую в разрухе гостиную, и в ярком свете возникли фигуры трех мужчин средних лет в черных костюмах.
Эмбер уже была хорошо знакома с ангелами, чтобы понять, кто перед ней. А еще она до сих пор не забыла, как в прошлый раз с ней обошелся Уриэль. Поэтому тут же отступила назад, скрывшись за широкой спиной Сэма.
– Захария! – воскликнул Дин, явно уже встречавшийся с одним из ангелов. – Чего тебе надо?
– Того же, что и прежде, Дин. Апокалипсис начался, причем не без помощи Сэма, и теперь ты нам понадобишься. Так что пошли. Как говорится, с вещами на выход, – мерзко осклабился тот, кого Дин назвал Захарией, и Эмбер в очередной раз удивилась тому, какие же противные физиономии могут быть у ангелов.
– Не дождешься, двуличный анус! – дерзко проговорил Дин. – Вы могли остановить Люцифера, но предпочли стоять и смотреть, как срываются печати. Поэтому будет лучше, если вы сами уберетесь подобру-поздорову.
– Угрожать нам вздумал, мальчишка?! – гневно произнес Захария, готовый, казалось, разнести этот несчастный дом по кирпичику. Но тут его взгляд упал на кулак Дина, из которого, не переставая, капала кровь.
– Что это? – воскликнул ангел.
– То, что отправит вас, сволочей, подальше отсюда! – ответил Дин и приложил ладонь к нарисованному ранее символу на двери.
Отчего ангелы дико взвыли и исчезли, будто их и не было.
– Этому меня научил мой друг Кас, – с удовольствием наблюдая за этим, произнес Дин.
***
Они попрощались с Чаком и, оставив его приводить в порядок дом и чувства, поехали дальше. После пары часов поездки по шоссе Дин, наконец, решил, что пришло время перевести дух и, заехав в Су-Сити, где они решили дожидаться Бобби, обещавшего привезти «Импалу», притормозил у отеля с громким названием «Регент» и многообещающей табличкой «Дешевле не бывает».
– Да уж, хотелось бы, чтобы вы чаще изменяли своим привычкам и выбирали что-нибудь в стиле любовного гнездышка Сэма, а не подобные крысятники, – заметила Эмбер, оглядев унылый номер с потертой мебелью и выцветшими обоями. – Надеюсь, здесь хотя бы нет грибка на стенах.
– Брось, Эмб. С каких это пор мы стали бояться какого-то там грибка? – беззаботно отозвался Дин, бросая сумку на одну из трех кроватей.
– Ну, в принципе, ты прав: после ночевки в машинах и заброшенных домах – это не самый худший вариант, – не очень уверенно согласилась она.
И в этот момент в дверь постучали.
Винчестеры переглянулись и, не сговариваясь, достали оружие, после чего Сэм пошел открывать дверь, а Дин с Эмбер остались на своих местах.
– О Боже, Сэм, это правда ты! – услышали они восторженные девичьи причитания. – Какой ты мускулистый! А я Бекки, меня прислал к вам Карвер Эдлунд.
И Эмбер увидела, как в номер, не переставая тарахтеть, вошла блондинка, едва достававшая Сэму до груди. Впрочем, она на мгновение умолкла, когда увидела их с Дином.
– Э-э… вы Дин? Вас я не так представляла, – разочарованно произнесла она, после чего обратила свой взгляд на Эмбер.
– А вы… не припомню вас, – подозрительно посмотрела на нее Бекки.
– Я Эмбер, – ответила ведьма, с интересом ожидая реакции девушки, которая не заставила себя долго ждать.
– Ах, Эмбер… Та самая… – поджав губы, произнесла она, и Эмбер едва не расхохоталась, представив, какие эмоции испытывала фанатка Сэма, читавшая об их фальшивом романе.
Она уже хотела успокоить девушку, порадовав ее новостью о том, что ее кумир снова свободен, но Сэм прервал ее, спросив о послании Чака.
– Ах, да! Послание. Мистер Эдлунд просил меня передать его вам, потому что за ним следят ангелы. Это же гораздо лучше, чем демоны, которые всем надоели, правда?
– И не говорите, – поддержал ее Сэм. – Так что там с посланием?
– О, оно звучит очень странно. Мистер Эдлунд велел передать дословно: «Меч Михаила на земле. Он был утерян ангелами, и находится в замке на холме сорока двух собак»! – торжественно произнесла Бекки.
– Так и сказал? В замке на холме сорока двух собак? – переспросил озадаченный Сэм.
– Да уж. Раньше Чак был более точен в своих формулировках, – пробормотал Дин, а Бекки между тем, воспользовавшись замешательством Сэма, вновь начала ощупывать его мускулатуру, так что Эмбер уже не могла сдерживаться и, отвернувшись, беззвучно расхохоталась.
Когда Бекки, наконец, ушла, Эмбер вспомнила, что они так до сих пор не поели, и предложила выбраться перекусить подальше от этого злачного места.
– Прости, но у нас нет времени на посиделки. Сначала надо решить, что делать со всей этой белибердой от Чака, а потом уже подумаем о еде, – ответил Дин.
Отказываться от еды было настолько необычно для него, что Эмбер сначала даже слегка оторопела, а потом вызвалась сходить и принести чего-нибудь поесть для всех, и Сэм ее горячо поддержал.
– Что, отходняк после кровушки этой дряни мучает? – не преминул уколоть брата Дин.
– Да нет. Как ни странно, но после нашего необъяснимого переноса на самолет меня на нее вообще не тянет, – ответил Сэм, похоже, и сам удивленный этим фактом.
– Что ж, слава Божественному детоксу, – прокомментировала Эмбер и вышла на улицу.
Ей не очень хотелось возвращаться в унылый гостиничный номер, к тому же она не могла не почувствовать напряжения между Сэмом и Дином. Конечно, Дин молчал, но было понятно, что это лишь затишье перед бурей, и, чем больше он будет сдерживать свой гнев, тем яростнее набросится потом на Сэма. И ей не хотелось оказаться поблизости в этот момент.
Поэтому, пройдя мимо нескольких кафешек по соседству с гостиницей, она направилась дальше, решив совместить приятное с полезным и осмотреть городок, где они ненадолго остановились.
Впрочем, ничего примечательного она так и не увидела, да и чувство голода вскоре напомнило о себе бурчанием в животе. Так что она свернула в первую же забегаловку и на месте пообедала бульоном с сухариками и ростбифом с овощами, от всей души наслаждаясь процессом. Эмбер уже и не помнила, когда в последний раз ела вот так, сидя за столом и никуда не спеша. Кажется, это было в Детройте с Гартом. И кажется, с тех пор прошла целая жизнь.
Взяв еду на вынос для парней, она так же неспешно пошла обратно, а подходя к отелю, увидела выходящего оттуда Сэма. Он шел, опустив голову и понурив плечи, на которых, казалось, лежал мировой груз забот, и вообще был похож на побитую собаку.
Эмбер почувствовала, как против ее воли ее сердце переполнилось жалостью к Винчестеру-младшему, которого еще совсем недавно ей хотелось отлупить. «Наверное, получил, наконец, взбучку от Дина», – решила девушка и бросилась за ним следом.
– Сэм! Сэм, что случилось? – догоняя его, спросила она.
– Эмбер? – удивленно взглянул он на нее, словно мыслями был где-то далеко.
– А ты ждал кого-то другого?
– Нет, просто… – запнулся он, словно не в силах подобрать слова.
– Это Дин, да? Наговорил то, что у него накипело? – подсказала Эмбер.
– Э-э… нет, вообще-то. Дин пока еще меня терпит. Это Бобби… Я решил, что он должен быть в курсе того, что Апокалипсис на моей совести. И, кажется, эта новость его разочаровала, – грустно произнес он.
– Сэм, ты не должен воспринимать всерьез слова Бобби. Такая новость разочаровала бы кого угодно, но ты для него все равно, что сын. Думаю, он наговорил это сгоряча. Ведь он не злился на тебя, даже когда ты огрел его по голове и сбежал. Просто дай ему время.
– Думаю, здесь немного другой случай, – покачал головой Сэм.
– А я думаю, что у нас гости, – внезапно прервала его Эмбер, указав глазами на парня и девушку, подходящих к отелю.
– Откуда ты…
– Тс! Это демоны, Сэм. Как думаешь, по чью душу они здесь?
– Но как ты узнала, что они демоны? – спросил он, когда она оттолкнула его к стене и прижалась поближе, чтобы они не торчали на виду и походили со стороны на обычную влюбленную парочку.
– У всех свои секреты, – подмигнула она ему. – Ну что, будем стоять или поможем Дину и Бобби?
– Сразу, как только перестанешь меня лапать.
– Что?! – возмущенно воскликнула Эмбер, отскакивая прочь. – А ты не перепутал меня со своей фанаткой?