Текст книги "Наследница ведьм (СИ)"
Автор книги: Crazy_Hatty
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 69 страниц)
– Замолчи, пожалуйста! – воскликнула Эмбер, утомленная этим словесным потоком, где каждое слово несло для нее жизненно важное открытие. Связь с родом Винчестеров, огромное сходство с прародительницей… Что еще она могла узнать и как переварить это всё после стольких месяцев молчания, после попыток обрести спокойствие в ее уютной тюрьме, куда не долетал шум внешнего мира?
– Ну, не хочешь, так не хочешь. Просто подумала, вдруг тебе захочется помочь бедной старушке, не видевшей белого света сотни лет. К тому же ты бы тоже получила удовольствие: уверена, что Сэм – отличный любовник. Достаточно только взглянуть на его физические данные, – и Маргарет мечтательно закатила глаза.
– Вижу, ты на них уже достаточно насмотрелась, – разозлилась Эмбер. – Хочешь Сэма – значит, подкатывай к нему в каком-нибудь другом обличии!
– Потому что ты в своем хочешь подкатить к Дину, верно? – обрадовалась Маргарет. – Так и знала, что ты выберешь плохого парня. Это наше родовое проклятие. Не колдовство, не ведьмовство, а талант губить свою жизнь, выбирая не тех. Знала бы ты, сколько у меня было вариантов, пока я не встретила Люка. Впрочем, мне грех жаловаться – по сравнению с ним все мои бывшие – просто пыль.
Эмбер только открыла рот, чтобы спросить, кто такой этот несравненный Люк, как Маргарет резко засобиралась.
– Ох, знала бы ты, как мне нравится болтать с тобой вот так, между нами девочками. Но я должна бежать. По земле сейчас рыщет столько врагов, которые с радостью прирежут твою любимую прабабку, что мне надо постоянно находиться в движении. Но я очень рада, что мы, наконец, познакомились. Да, это пускай пока побудет у тебя. Возможно, скоро тебе придется спасать своего драгоценного Дина из какой-нибудь жуткой передряги, и эта штука может тебе пригодиться. До встречи, Эмбер. И помни о том, кто ты есть. Выйди, наконец, из сумрака. Со дня на день начнется самая настоящая война, и пора выбирать, на чьей стороне ты будешь играть, – и с этими словами Маргарет извлекла из своей сумки какую-то ветхую книгу в кожаном переплете, положила ее на стол и растаяла в воздухе.
Эмбер настороженно огляделась по сторонам, не заметил ли кто из присутствующих этого исчезновения, но все вокруг продолжали заниматься своими делами, словно ее вообще здесь не было. Помня слова прародительницы о том, что из забегаловки можно исчезнуть, не заплатив, она спрятала книгу под куртку и, пообещав себе вернуться позже с деньгами за завтрак, покинула кафе.
Всю дорогу до монастыря Эмбер переваривала полученную от Маргарет информацию и, вернувшись, уже точно знала, как ей следует поступить. Она приняла душ, побросала в чемодан вещи и направилась в гараж, где накрытый припыленным брезентом стоял ее верный «додж». Достав из багажника ящик с инструментами, Эмбер вставила аккумулятор, проверила уровень масла, залила полный бак бензина, протерла стекла и зеркала и занялась полировкой приборной панели.
Она напевала про себя песню «Back In The Saddle», когда на пороге гаража появилась испуганная и изумленная Марта.
– Эмбер, сестра Анна сказала, что видела тебя около гаража, – воскликнула она.
– И она тебя не обманула: как видишь, я здесь, – лучезарно улыбнулась ей Эмбер.
– Я вижу. Но что ты здесь делаешь? Зачем тебе понадобился автомобиль?
– Марта, думаю, ты прекрасно понимаешь, зачем мне автомобиль. Мы обе знали, что однажды этот день настанет – и я покину монастырь. Не можешь же ты желать мне, чтобы я оставалась здесь вечной пленницей.
– О, поверь, я была бы счастлива, если бы ты вышла отсюда и начала нормальную жизнь, но что-то подсказывает мне, что ты отправишься на поиски новых приключений, и не последнюю роль в твоем желании сбежать отсюда играет этот Дин Винчестер.
– Ну вот, снова «этот Дин Винчестер», – закатила глаза Эмбер. – Марта, почему ты не можешь относиться к нему добросердечно? Разве не это велит тебе твой христианский долг? Ведь ты не отказываешь в своей милости даже самым закоренелым грешникам.
– Может быть, потому, что я знаю, что он сыграл не последнюю роль в том, что ты оказалась здесь, – вздохнула Марта.
– Брось, Марта. Здесь столько же его вины, сколько и моей. Он не виноват, что я люблю его, а он не может ответить мне взаимностью.
– И после этого ты еще спрашиваешь, почему он мне не нравится?! – всплеснула руками Марта. – Ладно, понимаю, что тебя не отговорить, но хотя бы пообещай мне, что будешь осторожна. Не станешь ходить на свидания с готами и колдунами и охотиться в одиночестве на призраков. Пусть рядом будет хотя бы этот Дин Винчестер. А еще лучше – Бобби. И пусть Господь хранит тебя, моя Эмбер.
– Обещаю, что больше не допущу тех ошибок, что допускала раньше, – торжественно поклялась Эмбер и обняла сестру, чтобы спрятать лицо с набежавшими на глаза слезами.
Затем положила в багажник свои пожитки и выехала за ворота монастыря, глядя в зеркало заднего вида на удаляющиеся фигуры сестер-монашек и Марты, прижимающей к глазам белоснежный платок.
========== ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ. Глава 7. Слушай и подчиняйся! ==========
Выехав из Элизабета, Эмбер решила отправиться в Нью-Йорк. Глупо было упускать эту возможность, находясь так близко от города, где она последний раз была в пять лет вместе с родителями. Она до сих пор помнила в мельчайших деталях катание на карете по Централ-Парку, блеск витрин Манхеттена и, перехватывающий дыхание вид на город с Эмпайр-стейт-билдинг – обязательные пункты в программе любого провинциала, приехавшего в Большое Яблоко на экскурсию. Эмбер безумно захотелось воскресить в памяти эти моменты, пройтись по улицам города, поваляться в парке на траве, а заодно поискать в Центральной публичной библиотеке информацию о гримуаре, оставленном ей Маргарет. То, как она поспешно передала его своей наследнице, не могло не наводить на подозрения, что вскоре за книгой могут явиться какие-нибудь отвратительные существа вроде очередных приспешников Азазеля, с которым Маргарет была явно не в лучших отношениях. Гримуар назывался «Красный дракон» и, как успела посмотреть в интернете Эмбер, не был большой редкостью. Его текст можно было найти на любом мало-мальски приличном сайте о колдовстве. Впрочем, та книга, которую она сейчас держала в руках, определенно таила в себе гораздо больше сведений, чем заметки из интернета, а ее страницы… ей даже не хотелось думать о том, из чьей кожи они были сделаны.
К сожалению, поиск информации в библиотеке тоже не дал ей ничего нового. То ли книг, в которых она могла почерпнуть полезные сведения, не было в свободном доступе, то ли их следовало искать не здесь. Эмбер подумала о том, не спросить ли об этом Бобби, но затем представила его вопросы о том, каким образом она заполучила книгу, и, не желая лгать, решила отложить этот разговор на самый крайний случай.
На самом деле ей давно надо было позвонить ему: все-таки он один регулярно интересовался ее судьбой. Но она догадывалась, что за обменом приветствиями непременно последуют вопросы о том, чем она собирается заниматься, а Эмбер, хоть и решила вернуться к охотникам, еще до конца не разобралась, когда и каким образом ей следует это сделать. Слишком много вопросов породил у нее разговор с Маргарет. И вот, лежа на траве Централ-парка, посасывая травинку, слушая пение птиц и глядя в облака, проплывающие в высоком небе, Эмбер решила, что самым правильным для нее будет вернуться в Детройт, чтобы свежим взглядом посмотреть на доставшееся ей наследие и отточить, наконец, мастерство, из-за которого Маргарет пошла на костер. Опять давало знать себя проклятое воспитание – ей было стыдно пренебрегать полученным даром после того как сама дарительница явилась к ней во плоти и упрекнула за такое расточительство. А бабушка должна простить и понять. Ведь магия была нужна ей для спасения собственной жизни, а не корысти ради. Тем более после слов Маргарет о начинающейся войне Эмбер понимала, что знания могут оказаться ее единственным оружием в этой битве.
Утешив себя подобным образом, она с легкой душой отправилась в гостиницу, где проспала сном праведницы, чтобы утром со свежими силами отправиться туда, где воспоминания подстерегали на каждом углу. Впрочем, Эмбер надеялась, что лишь воспоминания, а не наряды полиции. Она гнала почти без остановок и на закате въехала в город своего детства. Все казалось знакомым и чужим одновременно, когда она проезжала район университета, а затем свернула на шоссе, ведущее к родному дому. Сразу загнав машину в гараж, она прошмыгнула в дом через черный ход и, не открывая рольставни, тут же забралась на антресоли, где лежали самые ценные и мощные книги и артефакты, не предназначенные для продажи.
– Кх, кх, – раздалось в этот миг негромкое покашливание, и Эмбер едва не полетела с лестницы, увидев парящий над полом дух бабушки.
– Э-э… бабуля, – глуповато улыбнулась она, ожидая услышать поток упреков.
– Ну да. А ты кого ожидала увидеть? Эту плутовку Маргарет?
– Очень рада, что вы все в курсе того, что со мной происходит, – слезая с лестницы, проговорила Эмбер.
– Мы делаем это лишь из-за того, что беспокоимся о тебе. Поверь, нелегко уговаривать ангелов хоть изредка заглядывать сюда, чтобы присмотреть за оставшимися на земле, но мне это периодически удается.
– Спасибо, бабуля. Не думай, что я не благодарна тебе за это, просто немного странно ощущать себя под колпаком пусть даже и у любящих тебя людей, – смутилась Эмбер.
– Ну, мысли об ангеле-хранителе тебя никогда не смущали, – ободряюще улыбнулась ей бабушка.
– А он есть, этот ангел-хранитель? – подняла на нее глаза Эмбер. – Потому что после всего произошедшего…
– После всего произошедшего ты все еще жива и находишься в здравом уме. Чем не доказательство того, что кто-то там заботится о тебе? Однако мое время на исходе, а я пришла, чтобы предупредить тебя. Я знаю о книге, которую оставила тебе Маргарет.
– «Красный дракон», – вставила Эмбер.
– Да, самое первое издание. Эта книга может понадобиться многим, и многим же может не понравиться, что она оказалась в руках у ведьмы. Я тебе никогда не рассказывала, но теперь вижу, что время пришло. У нас в семье много подобных книг, а также различных мощных артефактов, наши предки собирали их на протяжении столетий. Однако хранить их здесь опасно, поэтому тебе надо будет отвезти ее по адресу, который ты найдешь между страницами твоей любимой книги сказок, которая хранится на чердаке. Дом, где они хранятся, записан на имя Эшли Смит.
– Эшли Смит? Кто такая эта Эшли Смит? – удивилась Эмбер, впервые услышавшая это имя.
– Теперь при необходимости будешь ты. Попробуй слегка сменить внешность и затеряться в толпе. И будь очень, очень осторожной с Маргарет. Хоть она нам и родня, но годы в аду сильно изменили ее. Насколько, конечно, можно изменить ту, что предпочла ритуалу спасения души шашни с Люцифером.
И с этими словами бабушка растаяла, оставив Эмбер с открытым от изумления ртом.
Подумать только! Любовница Люцифера! Так вот, кто такой этот загадочный Люк! Да уж, прародительница у нее точно была не промах. И не зная, радоваться или огорчаться такому необыкновенному эпизоду в биографии своей семьи, она полезла на чердак в поисках своей любимой детской книги о Рони, дочери разбойника.
Поборов желание в сотый раз перечесть любимую историю, Эмбер принялась изучать выпавший из страницы книги сложенный пополам тетрадный лист, на котором аккуратным бабушкиным почерком был выведен адрес дома и номер банковской ячейки в банке Детройта, а также приклеен ключ от нее. Внизу листа была приписка: «Открой дверь в дом заклинанием». И ни слова больше. Ну конечно, в этом была вся бабушка: даже после смерти она развивала ее поисковые и мыслительные способности. Что ж, именно этим она и планировала заняться.
Вспомнив слова бабушки о необходимости сменить внешность, Эмбер достала с полки в ванной тюбик с краской для волос оттенка «темный каштан». Когда-то она хотела сменить цвет волос во время очередного кризиса в своей жизни. Потом что-то ее отвлекло, а краска так и ждала в шкафчике, пока истекал ее срок годности, а один кризис в жизни Эмбер сменял другой. И вот, на рубеже этого самого срока она, наконец, смогла на что-то сгодиться.
Покрасившись, Эмбер с опаской посмотрела в зеркало и вздохнула с облегчением, увидев, что девушка в отражении не вызывает отвращения и в то же время имеет мало общего с «маленькой рыжеволосой ведьмочкой», или как там назвала ее Маргарет. Попутно вспомнив о совете прародительницы овладеть гипнозом, Эмбер всю ночь штудировала учебник по заговорам, гипнозу и цыганской магии, так что утром проснулась с отпечатавшимися на щеке буквами очередного чрезвычайно полезного заклинания, невыспавшаяся, но готовая к новым свершениям.
Она надела рваные джинсы, майку с логотипом “Guns’n Roses”, кожаную куртку и сама едва смогла узнать себя в этой дерзкой незнакомке с темными, почти черными волосами. Хотя, кто знает, может, это ей лишь казалось, а все остальные без труда разглядят за этой маской прежнюю дурочку, влюбленную в самого красивого и непостоянного парня на свете, видящего в женщинах лишь средство для эмоциональной разрядки? Ее до сих пор передергивало, когда она вспоминала его совет Сэму воспользоваться благосклонностью одной из спасенных девиц.
Боже! Да если уж на то пошло, то Дин каждую проходящую юбку провожал взглядом срочника, вырвавшегося на пару часов в самоволку. И угораздило же ее запасть на этого зеленоглазого кота в человеческом обличии! Вот взять бы, выпить какое-нибудь зелье и забыть о нем раз и навсегда! В памяти снова всплыл Спайк из сериала про Баффи. Почему-то она всегда вспоминала о нем в связи со своими любовными неудачами. Тоже еще! Нашла себе воплощение несчастного влюбленного. Прямо не герой подросткового сериала, а юный, мать его, Вертер!
Хм, интересно… чем же там у него закончился поход за зельем забвения Баффи? Если вспомнить финал, то очевидно ничем хорошим. Но что же там все-таки произошло?
Эмбер уже была готова засесть за поиск и просмотр нужной серии, но тут в дверь постучали.
В голове у нее роилось множество вариантов: от побега через окно до пережидания опасности на чердаке под слоем ветоши. Но подкравшись к окну, она увидела стоящую перед домом патрульную машину. Эти могут стоять долго, если что-то почуяли, а за ней, если она тут еще провозится, скоро могут прийти любители магических чтений. Значит, надо было действовать единственно верным способом – не зря же она всю ночь штудировала пособие по гипнозу.
Прочитав быстро заклинание на усиление силы убеждения, она распахнула дверь перед уже собравшимся уходить полицейским.
– М-м… мисс Уайтстоун? – слегка опешил он, уже не рассчитывая кого-то увидеть.
– Нет, – твердо проговорила Эмбер и посмотрела прямо ему в глаза. – Мисс Уайтстоун здесь нет. А вы, собственно, по какому вопросу?
– Я хотел сообщить ей о результатах расследования, – словно против своей воли проговорил полицейский.
– Ну, в таком случае сообщите их мне. Да побыстрее, – добавила она, приходя в ужас от собственной наглости.
Однако полицейский, словно не замечая ее дерзкого тона, послушно отрапортовал:
– Я хотел сказать, что мисс Уайтстоун больше не является подозреваемой по делу об убийстве Джейсона Уэсли и хозяина мотеля в Гринвилле мистера Брикса, поскольку, как установило следствие, сама является жертвой похищения. Соседи сообщили нам о ее появлении вчера вечером, но, видимо, они ошиблись. Следовательно, до этих пор она числится пропавшей без вести.
– А что вам известно о настоящем убийце? – вдохновленная своими успехами, продолжила допрос Эмбер.
– Мы считаем, что это некий Майкл Фостер К сожалению, он мертв. Мы нашли его тело в подвале одного из домов Сагино, рядом с ним находился большой нож, вроде того, каким были убиты Уэсли и Брикс. Также были получены видеозаписи похищения мисс Уайтстоун указанным лицом из бара в Сагино, однако ее отпечатков в подвале найдено не было. Как и ее самой.
– Ого, как удачно всё складывается! – не смогла сдержать своей радости Эмбер, забывшая на миг о своей роли, но тут же опомнилась и не терпящим возражений тоном заявила:
– Вы совершенно правы: Майкл Фостер и есть убийца Джейсона Уэсли и мистера Брикса. Он похитил и пытался убить Эмбер Уайтстоун, но был сам застрелен неизвестными, с которыми у него, очевидно, был конфликт. Мисс Уайтстоун сбежала и скрывается, поскольку еще не знает, что дело в отношении неё прекращено. Теперь идите и доложите об этом своему руководству.
– Слушаюсь, мисс, – ответил полицейский и, даже не попрощавшись, повернулся и зашагал к машине.
– Ну ничего себе! – закрыв за ним дверь, выдохнула Эмбер. От напряжения она вся взмокла и дрожала, но то, что она только что сделала, дарило ей ощущение эйфории. Поэтому, боясь утратить пойманный кураж и не дожидаясь, пока полицейский придет в себя и вернется в магазин с вооруженным отрядом, чтобы наказать ее за издевательство над представителями власти, она побросала в сумку всё, что могло пригодиться, и отправилась по адресу, указанному на листке.
========== ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ. Глава 8. Фамильяры, гримуары… ==========
Дом, который она искала, находился в самом конце не слишком заселенной улицы, вдоль которой стояли деревья с полуиссохшими кронами. Все строения здесь выглядели заброшенными или настолько недружелюбными, что лишь отчаянному искателю приключений захотелось бы туда наведаться.
Эмбер остановила машину на подъездной дорожке и с решительным видом, стараясь не вызывать подозрений случайных свидетелей, направилась к дверям. Прочитав выученное заранее заклинание, она без труда открыла дверь и вошла в холл, выглядящий темным и мрачным из-за плотных штор на окнах. Решив пока их не открывать и никак не обозначать своего присутствия, она оглянулась в поисках выключателя и тут услышала за спиной глухое рычание. Она в ужасе отпрыгнула в сторону и увидела огромного темно-серого мастиффа. Он стоял в центре холла, угрожающе смотрел на нее и принюхивался.
– Ну уж нет, я так просто не сдамся теперь, – пробормотала она, доставая из-за спины кинжал и направляя его в сторону пса.
– Ну вот, чуть что, сразу за оружие хватаются. Никакой благодарности. Нет бы представиться, познакомиться, – вдруг выдал мастифф, обернувшись совершенно обнаженным крупным мужчиной лет шестидесяти.
– Что… что за черт?! – охрипшим от изумления голосом пролепетала Эмбер, отворачиваясь и прикрывая ладонью глаза.
– И вовсе не черт, а вполне себе обычный фамильяр, – произнес тот, надевая на себя лежащие на кресле джинсы и фланелевую рубашку в клетку. – Ну, не совсем, конечно, обычный, а чрезвычайно умный, верный и вполне себе привлекательный.
– Фамильяр – этот тот, кто ведет себя фамильярно? – осведомилась она, все еще шокированная, но нашедшая в себе силы для шутки.
– Боже, девочка! Откуда ты? Неужели мой нюх меня подвел? – тяжело вздохнул мужчина. – У тебя хоть имя есть?
– Я Эм… Эшли Смит, – вспомнила она бабушкины наставления.
– Знал я одну Эшли Смит. И она была лет на сорок старше тебя. А настоящее ее имя было Анабелл.
– Вы знали мою бабушку? – обрадовалась Эмбер.
– Бабушку? Значит, ты ее внучка. Конечно, знал. Я ведь был ее фамильяром, как ты уже могла догадаться.
– Фамильяром? Что-то не припомню, чтобы она говорила о каких-то фамильярах. Это что, кто-то типа любовника? – спросила она, понимая, что уже слышала это слово, но не могла вспомнить его значение.
– Ох, ну ничему тебя не научили. Как ты еще смогла сюда войти? Фамильяр – это помощник ведьмы. Что-то вроде духа, кто может оборачиваться то человеком, то животным.
– Ясно. И кого же в вас больше? Собаки или человека? – осторожно поинтересовалась она.
– Ну, это мне неизвестно, – развел руками фамильяр. – Пусть этим генетики занимаются.
– Ясно, значит, надо будет погуглить, – сделала заключение Эмбер.
– Гуглить будешь потом, а сейчас перейдем к делу. Ты же, наверное, не просто так сюда приехала. Кстати, можешь звать меня Дон.
– Очень приятно, Эмбер.
– Так-то лучше, – обрадовался он. – А то шифруешься тут передо мной: «Эшли Смит и всё такое». Ну, так что у тебя за проблемы, Эмбер?
– Мне надо спрятать вот это, – произнесла она, доставая из сумки завернутый в ткань гримуар.
– О, «Красный дракон»? Этот да, пусть лучше тут побудет. Надо будет положить его в ящик с заклинаниями, чтобы он не портил нам ауру, – сказал Дон и, сделав ей знак следовать за ним, нажал какой-то рычажок рядом со шкафом в гостиной, отчего тот поехал в сторону, открыв ведущую вниз лестницу.
– Ничего себе! – присвистнула Эмбер.
– А ты как думала? Анабелл хоть и притворялась перед тобой обычной бабулей, но никогда не бросала занятий магией.
– Но почему же она никогда мне об этом не рассказывала? – возмутилась Эмбер.
– Хотела держать тебя подальше от этого, чтобы у тебя была нормальная жизнь, как у обычных детей.
– Похоже, все хотят держать меня подальше, – с возмущением выдохнула она.
– Ну, брось, она делала это для твоей же пользы. Мы ведь сейчас говорим о твоей бабушке? – уточнил он, оборачиваясь.
– Ну да, о ком же еще, – пожала она плечами.
– Э нет! Из-за бабушек такие скорбные лица не делают. Здесь явно замешан парень. Ну-ка, расскажи мне какую-нибудь душещипательную историю, а то я уже дурею от передач Опры. С тех пор, как умерла Анабелл, общаюсь только с продавцом в мясной лавке на Шестой улице.
– Да нечего рассказывать. И парня никакого нет. Да и вообще, дался вам всем мой несуществующий парень, – внезапно разозлилась Эмбер. Мало того, что у бабушки были от нее тайны, которые она делила с этим полупсом-получеловеком, так еще теперь он возомнил, что имеет право препарировать ее личную жизнь. Ладно Маргарет, для которой мучить людей было смыслом жизни, но этот…
Но Дон словно не замечал ее возмущения и не собирался замолкать.
– Нет парня, говоришь? – сказал он. – И не будет, я тебе скажу, пока не начнешь одеваться по-человечески. Ну как можно всерьез воспринимать девушку, которая ходит в футболках и драных джинсах? Вот скажи мне, когда ты в последний раз надевала платье?
– В последний? – сверкнула на него глазами Эмбер. – О, я скажу вам. В последний раз это было, когда я собралась на свидание с парнем, но нашла его труп с перерезанным горлом. Хотя нет, вру. Это был не последний. В последний раз я надевала платье, чтобы пойти на другое свидание, но меня похитили и пытались вырезать сердце. Теперь вы удовлетворены?
– Ясно. У тебя просто психотравма. Забудь об этих неудачах, надень короткое платье на свидание с парнем своей мечты – и он будет твоим, – заявил Дон, явно возомнивший себя специалистом в отношениях.
– Договорились, – сказала Эмбер. – А теперь, может, мы займемся тем, ради чего сюда пришли?
– Отлично! Так, книги у нас хранятся там, – Дон включил свет и указал Эмбер на шкаф в правом дальнем углу хранилища. При этом он явно наслаждался ее реакцией, потому что у нее при виде этого богатства буквально отвисла челюсть. В подвале было штук двадцать шкафов, и каждый из них был заполнен различными артефактами, зельями, порошками, редкими ингредиентами и другими чудесными предметами.
– Палочка! Здесь есть волшебная палочка, как у Гарри Поттера! – воскликнула Эмбер, схватив ее. И не успел Дон ее остановить, как из палочки вылетел сноп искр, отчего Дон начал подпрыгивать на месте, а затем и вовсе пустился в пляс.
– Мисс Эмбер, прошу вас, прекратите! Вы же затанцуете меня до смерти! – взмолился он, пока Эмбер, не в силах сдержать смех, наблюдала за его неловкими па.
– А вы обещаете больше не расспрашивать меня о личной жизни? – строго спросила она.
– Клянусь, если бы я знал, что вам это неприятно, никогда бы не завел этот разговор, – едва не заплакал он.
– Ладно, ты прощен. Остановись, – сказала она и снова взмахнула палочкой, после чего Дон действительно остановился и наконец смог отдышаться.
– Вот уж не думал, что вы такая обидчивая, – сказал он.
– Я не обидчивая, просто мне вовремя попалась в руки эта палочка, – пожала она плечами и несколько раз невинно похлопала ресницами.
– Может, тогда не стоит показывать вам остальные вещи?
– Еще как стоит. Обещаю больше на тебе не экспериментировать. И давай уже снова перейдем на ты, – примирительно сказала она, на что он ответил согласием.
Он еще долго отвечал на ее вопросы об особо заинтересовавших ее предметах, так что остаток дня пролетел незаметно. Наконец, Дон не выдержал и, видя, что Эмбер может провести здесь хоть неделю, предложил ей перекусить.
– Правда, кроме пива и вяленой говядины у меня ничего нет, но мы могли бы сходить в какую-нибудь кафешку, здесь одна неподалеку.
– О, я совсем не голодна. К тому же, смотри, здесь есть зелье, дающее чувство сытости, – указала она на один из флакончиков.
– Не думаю, что тебе стоит использовать зелья без особой необходимости. Все-таки это довольно опасная штука. К тому же Анабелл говорила, что всякий раз, прибегая к магии, мы подпитываем темные силы, и за все это в итоге придется расплачиваться.
– Да-да, я тоже слышала от нее об этом, но она все же не брезговала использовать их время от времени, не так ли?
– Только в экстренных случаях. Не думаю, что мы сейчас не в состоянии добыть себе пищу.
– Ладно, ты прав, – с неохотой согласилась Эмбер. Мысль о том, что придется покидать этот склад чудес, нагоняла на нее тоску. Наверное, так чувствуют себя наркоманы, забравшиеся в аптеку. – Но обещай, что мы не станем там задерживаться.
– Да разве ж тебя удержишь, – вздохнул Дон, глядя на ее горящие лихорадочным блеском глаза.
Доедая ужин в кафе, Эмбер вдруг вспомнила о ключе от сейфовой ячейки.
– Дон, ты случайно не знаешь, что там хранится? – спросила она, показывая его фамильяру.
– Банк Детройта? Кажется, там Анабелл держит… держала кошелек с неразменным долларом, – так просто произнес он, словно ответил, который час.
– Неразменным долларом? – округлила глаза Эмбер. – Он что, серьезно существует? Это не миф.
– Фамильяры не миф, демоны не миф, волшебные палочки тоже не миф, почему же не может существовать неразменный доллар?
– Потому что это слишком прекрасно, чтобы быть правдой, – прошептала она. – Ты представляешь, Дон, это же всю жизнь можно не работать и ни в чем не нуждаться!
– Им нельзя пользоваться, – покачал он головой.
– Как нельзя? А в чем же тогда радость обладания? – воскликнула Эмбер так громко, что на нее стали оглядываться сидящие за соседними столиками.
– Ты им не обладаешь, он просто какое-то время находится в твоих руках. Это все дьявольские вещицы, и если ты начнешь использовать их, то темные силы начнут использовать тебя, твой дух, твое тело, чтобы через тебя творить зло в этом мире. И с каждым потраченным долларом ты будешь продавать дьяволу частичку своей души, – сказал он.
– Откуда у тебя такие сведения? – подозрительно посмотрела на него Эмбер.
– Это знала Анабелл, да и я не совсем простое существо, чтобы быть не в курсе таких простых вещей, как суть предметов вроде неразменного доллара.
– Но это же так скучно, – вздохнула Эмбер. – Неужели и все остальное из подвала нельзя использовать?
– Можно, только осторожно. Но на самом деле я бы посоветовал тебе обязательно взять с собой лишь одну вещь.
– И что же это? – привстала с места Эмбер.
– Увидишь, когда вернемся. А теперь нам надо ехать обратно.
Не заставив просить себя дважды, Эмбер положила на стол деньги и рванула к машине. Всю дорогу она пыталась выпытать у Дона, что же он хочет ей дать, но тот молчал, как партизан. Когда они вошли в дом после поездки, которая показалась ей непростительно долгой, Эмбер с новой силой набросилась на него с расспросами.
– Ну и не надо так кричать, – спокойно сказал Дон и достал из одного из ящиков в гостиной маленький револьвер из светлого металла.
– И что же это? – разочарованно спросила Эмбер, явно ожидая чего-то более грандиозного. – Я думала, ты разрешишь мне взять одну из волшебных палочек или какой-нибудь волшебный камень.
– Я не могу разрешать или запрещать тебе что-то, Эмбер. Всё, что здесь находится, принадлежит тебе…
– Нет, не я, – добавил он, увидев ее хитрый взгляд. – Я принадлежал Анабелл, а теперь лишь доживаю свой век в этом доме, если ты, конечно, не решишь меня выгнать.
– И в мыслях не было, – начала было Эмбер, но он жестом остановил ее.
– Так вот, ты можешь пользоваться всем, что здесь есть, но сначала, думаю, тебе следует получше изучить возможности этих предметов, а также узнать, чем грозит их использование тебе самой, ведь почти у всех них есть побочный эффект. И только этот маленький револьвер с серебряными пулями, если кому и принесет вред, то лишь твоим врагам. Особенно если ты будешь использовать его против вампиров и вервольфов.
– Ясно, – только и смогла проговорить она, испытывая непреодолимое желание поскорее взять в руки новую игрушку, которую Дон протянул ей.
– Такой легкий! – изумилась Эмбер.
– Но эффективный, – усмехнулся он. – А сейчас, маленькая ведьма, я иду спать, и тебе тоже советую.
– О, я совсем не устала, – отмахнулась она, вспомнив о тысячах чудес, таящихся внизу. – Я еще немного почитаю и осмотрюсь.
Понимая, что уговоры бесполезны Дон отправился наверх в спальню, оставив Эмбер в хранилище, где она погрузилась в изучение своего семейного наследия. В итоге она научилась готовить с десяток новых зелий, выписала в тетрадку массу новых заклинаний и сама не заметила, как уснула в обнимку с флаконом со змеиными желудками, чрезвычайно полезными, как гласила инструкция, для борьбы с самыми тяжелыми отравлениями.
Утром ее разбудил Дон и почти силком отправил в кровать, где она проспала почти сутки до следующего утра.
– Думаешь о том, что делать дальше со всеми этими новыми знаниями? – поинтересовался он на следующий день, когда они сели завтракать.
– Думаю, надо использовать их на практике, – ответила Эмбер и, увидев страх, промелькнувший в его глазах, поспешила добавить:
– Не бойся, тебя это никак не коснется. Я собираюсь вернуться к охоте.
– К охоте? – едва не подавился он кофе.
– Да. Должна тебе кое в чем признаться. Я дружу с охотниками, – с как можно более невинным видом произнесла Эмбер.
– И под охотниками мы имеем в виду…
– Охотников на нечисть.
– Право же, зачем я пугал тебя всякими страшилками. Лучше бы уж ты пользовалась неразменным долларом, хуже все равно уже быть не может, – пробормотал он.
– Эй, ну это же не так. Они отличные люди. Ты бы сам убедился, если бы познакомился с ними, – умоляюще посмотрела на него Эмбер.
– Серьезно? Предлагаешь нечисти знакомиться с охотниками на нечисть? – посмотрел он на нее, как на умалишенную.
– Ну какая же ты нечисть? Уверена, если бы они тебя увидели, ты бы им сразу понравился.